ID работы: 10936654

Гарри Поттер и Проклятое дитя (роман)

Джен
G
Завершён
58
автор
Размер:
193 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 22. ПО СЛЕДУ

Настройки текста
Было раннее утро, но Гермиона уже прибыла в свой кабинет в Министерстве магии. Несмотря на все уговоры, Рон решил во что бы то ни стало проводить её на работу. Его сильно зацепили слова Скорпиуса о том, что в параллельной реальности они не муж и жена. О том, что Альбус притворялся Роном, чтобы украсть Маховик, ребята умолчали, и Гермиона ещё долго была зла на Скорпиуса, который взял вину на себя. Следов погрома в кабинете уже не было, хотя, чтобы привести всё в порядок, потребовалось немало постараться. О нападении напоминал только охранник, дежуривший перед дверью и весело болтающий с секретаршей. Гермиона перебирала бумаги, пока Рон слонялся по кабинету без дела. – Мне скучно, Герми! – Тебя никто не звал. – Я специально взял отгул, чтобы мы побыли вместе! – Ты же знал, что у меня много работы. Так что не ной. – Но я думал это будет весело… – Он уселся в кресло у камина. – К тому же меня до сих пор задевают те слова младшего Малфоя. Я не могу осознать тот факт, что в другой реальности мы даже не женаты. Дважды! – Рон, женаты мы или нет, но у меня есть только десять минут, пока гоблины не появились, чтобы поговорить о безопасности в Гринготсе. – Я имею в виду, что мы были вместе так долго и женаты уже так давно… – Ты выбрал не очень хороший способ признаться в любви, Рон, – угрожающе процедила Гермиона. – Или это такой неумелый способ подать на развод? Тогда я закидаю тебя этими перьями. А они острые, имей в виду! – Вот не надо! – Рон вскочил на ноги. – Может я и хочу развестись! Гермиона подняла глаза на мужа. – Серьёзно? – Да, – ответил Рон с обидой в голосе. – Может быть, я хочу сделать одну из тех вещей, о которых так много пишут в журналах. Гермиона напрягла память и вспомнила последний выпуск журнала «Ведьмин досуг», который выписывал на её имя Рон. – Ты хочешь жениться на мне снова? – ахнула она. Заглянув в его глаза она увидела искренность. Рон виновато улыбнулся. – Ну, мы были молоды, когда делали это в первый раз, и я был очень пьян… – Он почесал в затылке. – Честно говоря, я не могу вспомнить почти ничего из того, что случилось на свадьбе. Но истина заключается в том, что я люблю тебя, Гермиона Грейнджер. И независимо от времени и наших судеб, я хотел бы иметь возможность сказать это перед большим количеством людей. Ещё раз. Трезвый. Подойдя к мужу, она поцеловала его. – Ты на вкус как ириска, – улыбнулся Рон и Гермиона рассмеялась. За дверью послышалась какая-то возня и в щёлке появилась туповатая физиономия охранника. – Тут, это, к вам Гарри Поттер. – Так пусть войдет! Физиономия исчезла и дверь в кабинет открылась. – Гарри, Джинни! Какой приятный… Господи, Гарри. На тебе лица нет. – Сны. Они начались снова. Они не прекращаются! Он устало опустился в кресло министра и потёр шрам. – И Альбус пропал, – произнесла Джинни. – Опять. Гермиона с минуту размышляла, затем позвала охранника. – Полвил! Будьте так добры, распорядитесь, чтобы мистер Драко Малфой немедленно прибыл в Министерство магии. Полвил козырнул и исчез. Через час с четвертью дверь кабинета опять отворилась и вошёл Драко. Увидев Гарри и Джинни, он мигом всё понял. – Эти негодники опять сбежали? – Боюсь, что так, Драко, – вздохнула Гермиона. – Мерлинова борода! Да что не так с этими мальчишками?! – Успокойся, Драко, – проговорил Гарри. – Ни ты, ни я не хотим, чтобы они дружили, а они каждый раз сбегают вместе. Думаю, нам пора признать, что наша стратегия не работает. – Ты к чему это, Поттер? – Они – не мы, Драко. У них своя жизнь. Твой сын и капли на тебя не похож… Внутренне, я имею ввиду. Как и мой не похож на меня. У нас с тобой много обид ещё со школьных времён, они же дружат с первого курса. Зароем топор войны хотя бы на время? – Мы давно не враги с тобой, Поттер, – холодно ответил Драко. – Но я понимаю, о чём ты. – Макгонагалл проверила всю школу, – сказала Джинни. – Они ушли вместе… – Или их похитили… – предположил Гарри. Гермиона всполошилась. – Я немедленно вызову своих людей, – сказала она. – Они перевернут весь Хогвартс! – Быть может для начала стоит выслушать мадам Магконагалл? – назидательно проговорил Драко. На удивление никто не был против. – Ну, что ж, я рад, что все считают так же. Гермиона схватила свой плащ и произнесла: – Только в этот раз мы воспользуемся центральным входом. И Полвил! Скажите, чтобы отменили гоблинов! *** Несмотря на исчезновение двух самых популярных в этом году учеников, жизнь школы шла своим чередом. Студенты, как и в обычные дни, спешили на занятия, учителя шли по своим делам, а завхоз школы Говард Гропломб развешивал праздничную мишуру. Близился День всех святых, и проходы замка украсили сотни тыкв и нарядных оранжевых свечей. Было около часа дня, когда у самого входа в школу опустились пять мётел. Путь был не слишком длинным – права Министра магии позволяли Гермионе трансгрессировать на территорию школы, но она решила не злоупотреблять этим – никому не хотелось опять тревожить Макгонаггал своим внезапным визитом. Они переместились в Хогсмид, а оттуда добрались на мётлах. На весь путь ушло меньше чем полчаса. День был солнечный. Запретный лес окончательно сбросил краски осени, и голые ветки уныло взирали в холодное голубое небо. Вокруг почти никого не было – лишь пара студентов, спешащих на занятия, и Хагрид, сидящий на пороге своей сторожки. – Слушайте, может спросим у него? – предложила вдруг Джинни. – Он тут всё вокруг знает, вдруг он их видел? Драко пожал плечами. Общение с полувеликаном совершенно его не радовало. Вслух он этого не произнёс и потому молча направился к сторожке вместе со всеми. Хагрид сидел на покосившейся ступеньке крыльца, и чистил от земли громадный корень Алихоции. Настроение у него было благостное. Он мурлыкал себе под нос мотив старинной песенки «Рази, мракоборец, метко!», но отсутствие слуха совершенно не позволяло опознать мелодию. Зрение его уже было не таким, как в молодости, но надевать очки, сделанные ему по специальному заказу Макгонагалл, он отчаянно отказывался, и поэтому гостей разглядел только когда они подошли ближе. – Гарри? Джинни? Рон? Гермиона? Эм… – Драко. – Точно! Драко! Какой приятный сюрприз! – Прости, что отвлекаем, Хагрид. – Всё в порядке, – Хагрид с трудом поднялся. – По просьбе профессора Долгопупса решил приготовить ему несколько корешков Гиенова дерева, ага. Настойка из них вызывает истерию. Я уж не знаю, чего он там задумал… – Прости тогда ещё раз, Хагрид, – смущенно проговорил Гарри. – Но мы ищем наших детей. Они пропали… – Да не может быть! – искренне удивился Хагрид. По всей видимости новости школы проходили мимо него. Да, пропали Альбус и Скорпиус, – сказала Джинни. – Если вдруг ты что-то узнаешь… Погодите, – остановил её Хагрид, – Альбус и Скорпиус? Так я их видел ночью! Друзья переглянулись. – Ты… ты их видел? – с сомнением спросил Драко. – Эм… Да, Альбус и Скорпиус. Ага. Вчера ночью видел, точно вам говорю… – Где? – чуть ли не хором выпалили Драко и Гарри. Хагрид смутился под напором стольких взоров. – Ну, эээ… – запинаясь начал он, – я выпил пару стопок огненного виски с Невиллом в Хогсмиде. Ну, может быть, не пару. Ну и засиделись малёхо… А домой-то надо. А поздно уже было, очень поздно. Ну, значит, мы решили воспользоваться Летучим порохом, но Невилл побоялся, что после стольких стопок сможет отправить себя на Луну. Ну а я в камин не влез... – Харгид, Бога ради! – взревел Драко. – Переходи к делу, пока мы тебя не придушили! – Я не думал, что он пропал, правда, – виновато потупил взор великан. – Вижу я не шибко, но уж Альбуса-то узнаю! Мы с Невилом, когда пешком шли, то видели его с девушкой. Он, наверное, нашел себе девушку, ага. Постарше… – Девушку постарше? – удивился Рон. – Надо же! Я даже не думал, что моё любовное зелье так хорошо работает… – Ага, красивую вроде, – продолжал Хагрид. – Ну, наверное, красивую – этого я уже не разглядел. – Где они были? – Я видел их на крыше совятни. Там ещё этот, как его... Скорпиус, о! Он мешал им побыть вдвоем. У барышни этой ещё красивые такие волосы. Серебристые волосы. Или голубые. Я ещё подумал… – Волосы были серебристые или голубые? – перебил Гарри. – Ну, эээ… Вроде того. Серебристо-голубые, ага. – Я знаю с кем они были, – выдохнул Гарри. – Это Дельфина Диггори. Племянница Амоса. – Папа Седрика? – выпалил Драко. – Опять эта история?! Гарри опустился на крыльцо. Его голова бешено работала. – Кажется, пришло время навестить Амоса, – произнёс он. – Думаешь, старик замешан в этом? – Кто знает? – пожал плечами Гарри поднимаясь. – Но он единственный кто может объяснить, что происходит. Спасибо, Хагрид. – Был рад помочь, – виновато произнёс великан. – Гарри! – возмолился Рон. – Мы опять куда-то направляемся? – Да. В Дом престарелых волшебников имени Святого Освальда! – У меня уже всё болит от метлы… – пожаловался Рон. – Тогда оставайся тут. А я слетаю туда. – Мы слетаем, – подал голос Драко. Вид у него был хмурый. Эта история ему порядком надоела. – Нужно сначала рассказать Макгонагалл! – предложила Джинни. – И сообщить в Министерство! Гермиона предложила: Тогда давайте разделимся. Вы с Драко отправляйтесь к Амосу, а мы расскажем всё Макгонагалл. А после, подключим людей из Министерства… Хорошо, но нужно спешить, – кивнул Гарри. – Я чувствую, что наши дети в большой беде. Хагрид не успел и слова сказать, как все пятеро исчезли. *** Час спустя две метлы опустились перед покосившейся калиткой Дома для престарелых волшебников и ведьм. – У нас есть какой-то план? – спросил Драко. – Или мы просто вломимся к нему в комнату и станем допрашивать? – Я, как глава Отдела магического противодействия, имею на это право… – ответил Гарри. Подумав, он добавил: – Но ты прав, это может быть слишком опасно. В любом случае, надо узнать, здесь ли он. Они шагнули за калитку и мир вокруг преобразился. С крыльца, усыпанного жёлтыми и красными листьями, зазвучала музыка, а на площадке перед домом появилась дюжина волшебников в домашней одежде. На лавочке почти у самой калитки сидела милого вида старушка с всклокоченными волосами. Едва она подняла глаза на путников, как сразу стало понятно, что её безмятежность лишь видимая – в глазах так и читалась хитрость. – Добрый вечер, мисc! – деликатно поздоровался Гарри. – Добрый вечер, – буркнула старушка, продолжая вязание. При этом глаза её так и сверлили мужчин. – Нам нужен Амос Диггори. – Интересно знать, что это такое в мире случилось, что всем понадобился этот старый хрыч? – Простите? – Две недели назад к нему приходили два каких-то мальчика похожих… хм… на вас, собственно и похожих. – Мы их отцы. Мальчики сбежали. Волшебница округлила глаза и отложила спицы. – Так вот оно что! Уж не знаю, что им потребовалось от старика Диггори, но пробыли они тут недолго. – А можно нам с ним увидеться? – спросил Драко. – Можно, но не получится. На следующее утро уехал. – Как уехал? – опешил Драко. – Вот так! Сказал, цитирую: «Ноги моей в этом клоповнике для стариков не будет». Странный он… Драко вопросительно посмотрел на Гарри. – Что дальше? Навестим его дома? – Других вариантов не остается, – ответил Гарри и повернулся к старушке, чтобы попрощаться. – Спасибо, мисс. Всех благ. – Ах, да! – старушка вдруг поднялась и подошла к ним. – Вы ведь, Гарри Поттер, верно? Гарри смущенно кивнул. – Так вот, мистер Поттер. У меня сложилось впечатление, что он не слишком ладит со своей племянницей. – Вот как? – удивился Гарри. – Да. Он ни с кем почти не общался, только с ней. И то, вечно на неё орал. Даже санитаров не пускал к себе! Представляете? – Такое случается в его возрасте, мисс. Не думаю, что это слишком подозрительно. – Да, но вот ещё что: они прибыли сюда ровно за неделю до прихода ваших мальчиков. Словно ждали их… Гарри и Драко переглянулись. – Спасибо, мисс. Мы постараемся всё разузнать. Они вышли на улицу, оставив шум дома для престарелых за спиной. – Что-то я совсем запутался, – произнёс Драко. – Старик Диггори обвиняет тебя в том, что ты виноват в смерти его сына. Ну, допустим. И решает, поручить его спасение твоему сыну? Ерунда какая-то… – Что-то тут не клеится, Драко. Нужно найти старика. Выяснить адрес Амоса не составило труда. После смерти сына он переехал в дешёвую квартиру на окраине Лондона. Это был неблагополучный район: окна дома выходили прямо на пустырь, а за ним дымила трубами фабрика. Район считался магловским поэтому Гарри и Драко не решились лететь на мётлах и добрались сюда на авто. Было около семи вечера и солнце почти зашло за горизонт, скрывшись в дыму фабрики. Оставив машину на пустыре, Гарри и Драко подошли к старому многоквартирному дому и остановились перед деревянной дверью. – Кругом полно маглов, так что действуем только при необходимости, – шепнул Гарри. Драко кивнул, и они вынули свои палочки. Оказавшись в холле, Гарри сразу почувствовал, как в нос ударил запах грязных ковров на полу. Старая лепнина и резные подсвечники выдавали благородное происхождение здания, однако, в силу исторических причин, район пришёл в упадок, и в доме царила грязь. Из маленькой комнатки высунулся старый консьерж. – Вам кого? – прохрипел он прокуренным голосом. – Нам нужен Амос Диггори. Добрый вечер. – О, я знаю старика Диггори, – консьерж вышел на свет. На нём была грязная полосатая мантия, похожая на пижаму. Доброе морщинистое лицо портил ненормально длинный нос, на кончике которого находилось старомодное пенсне. – А зачем он вам? – Я – Гарри Поттер, глава Отдела магического противоборства. А это мой… коллега Драко. Лицо мужчины посветлело. – Вы хорошо знаете Амоса? – спросил Драко. – Да, давненько. – А можете рассказать о нём немного? Быть может, вы замечали за ним какие-то странности в последнее время? – Ну вы прямо в точку попали. Я вам даже больше скажу, молодые люди: старик изменился очень сильно. Раньше он был инициативным, энергичным, всё старался увековечить имя своего сына, Седрика. К сожалению, безуспешно… – Почему? – спросил Гарри. – Да как вам сказать… Вот уже несколько лет, Амос пытался добиться разрешения на установку памятного знака на родном доме Седрика. Однако магические власти не считали, что это хорошая затея и не придавали словам старика большого значения. Я думаю, это сломало его. Теперь он заперся в своей квартире, откуда перестал выходить. – То есть, хотите сказать, что мистер Диггори не покидает стен этого дома? Истинно так. Вот уже год или полтора. Гарри непонимающе посмотрел на Драко и, снова повернувшись к консьержу, проговорил: – Мы можем зайти к нему? – Попробуйте, но он вряд ли вас пустит. Третий этаж, дверь с номером 27. Старик вернулся в свою коморку. Драко и Гарри поднялись по лестнице на третий этаж и нашли нужную дверь. – Можем сначала вызвать подкрепление, – предложил Гарри, но Драко отрицательно замотал головой. – Давай убедимся, что он действительно здесь. – Он направил палочку на замок и прошептал: – Алахомора! Дверь со скрипом отворилась. В квартире было темно. Затхлый запах подтверждал слова консьержа о затворническом образе жизни Амоса. – Кто там? – донёсся откуда-то голос. – Это ты, Гелбрейт? Ты принёс продукты? – Нет, мистер Диггори. Это Гарри Поттер. В коридор с шумом выехала инвалидная коляска. – Гарри? Гарри Поттер? Амос выглядел гораздо старше, чем когда появился в доме у Поттеров. На нём были домашние бриджи и заштопанный в нескольких местах свитер. В руках старик держал грелку. – Это я, мистер Диггори, – пояснил Гарри. – Простите, что мы так вторглись… Неожиданно для Гарри, Амос подъехал ближе и радостно пожал ему руку. – Боже, мальчик мой! Как ты вырос! И ты с другом? – Драко Малфой. Амос несколько раз поменялся в лице – род Малфоев до сих пор для многих ассоциировался с Пожирателями смерти. – Что ж, я рад с вами познакомиться, – сдержанно произнёс он. – Чем могу вам помочь? – Нам нужно знать… – деликатно начал Гарри, но неожиданно Драко перебил его. – Нам нужны наши дети! – резко заявил он. – Эм… простите? – Наши дети пропали! Где они? Амос с непониманием смотрел то на одного, то на другого. – Я не совсем… – Я знаю, как вы использовали моего сына! – не сдержался Гарри. – Я использовал вашего сына? – опешил Амос. – Нет. Вы сэр. Это вы использовали моего прекрасного сына… Вернее Волан-де-Морт… С Драко было довольно. Он угрожающе направил палочку в лицо старику и процедил: – Скажи нам сейчас же, где Альбус и Скорпиус, или столкнешься с серьёзными последствиями! – Но почему я должен знать, где они? – испуганно ответил Амос. – Мы даже не знакомы… – Не надо притворяться маразматиком. Мы знаем, куда ты направил их! – Я не делал ничего подобного! – выпалил старик и попытался ретироваться, но Драко крепко держал его коляску. – Это какая-то ошибка! – Амос, вы ещё не слишком стары для Азкабана! – рявкнул Драко. – Я не имею не малейшего представления, о чём... – В последний раз их видели на крыше башни Хогвартса с вашей племяницей, а потом они исчезли, – произнёс Гарри. – С моей племянницей? – Именно! Или вы отрицаете, что втянули наших детей в какое-то опасное дельце? – Я отрицаю, что у меня есть племянница. Амос говорил испуганно, но в его словах была твёрдость. – В Доме для престарелых ведьм и колдунов имени Святого Освальда за вами ухаживала ваша племянница, – проговорил Гарри. – Есть показания свидетелей… – У меня нет племянницы, потому что у меня не было ни братьев, ни сестер. Также как и у моей жены. И в доме для престарелых я никогда не бывал. Я конечно старик, но не настолько беспомощный. Это было то, что так боялся услышать Гарри. – Значит, меня обманули… – со злостью произнёс он. Драко опустил палочку. Было видно, что старик не лжёт. – Бога ради, объясните толком, что случилось?! – взмолился он. – Пару недель назад в мой дом пришли вы… как я думал. С племянницей. Она назвалась Дельфиной Диггори. Что именно произошло, я не знаю, но кто-то подговорил моего сына на какую-то авантюру, и он сбежал. – Боюсь, вас обманули, Гарри. Я вот уже год не покидаю этой квартиры. Мир снаружи утратил для меня всякий смысл. Консьерж Гелбрейт приносит мне продукты и выносит мусор. Ни друзей, ни родственников у меня нет, так что даже в гости никто не заходит. Хотя, постойте… Амос замолчал. Его глаза забегали. – В начале сентября сюда приходил один человек. Женщина… Старуха. У меня плохая память на имена, но я постараюсь вспомнить. Она сказала, что занимается какой-то книгой о жизни Гарри Поттера и задавала много вопросов о Седрике и том испытании, когда он погиб. – Это выглядело подозрительно? – Ну, кроме неё у меня гостей не было год, так что в какой-то степени… Как же её звали? Роул? Ю… Ю… – Юфимия Роул? – опешил Драко. – Да! Точно! Юфимия Роул. Драко побледнел. – Но ведь она не старуха! Вы не ошиблись? – Ну… – Амос поразмыслил. – Ей явно за семьдесят. Неожиданно Гарри осенило. – Я вспомнил! – воскликнул он. – Юфимия Роул была с Теодором Ноттом той ночью в лесу! Род Роул всегда был ярым сторонником Волан-де-Морта. Быть может это её мать? – Мать? Нет, она в Азкабане. А Юфимия никак не старуха! – продолжал вслух рассуждать Драко. На его лице было полнейшее смятение. – Она точно назвала это имя? – Именно так она представилась. – Значит, это была не она. Мы должны выяснить, кто она на самом деле. Сейчас же. Гарри пристально посмотрел на Драко. – Ты знаешь Юфимию? – К несчастью, да. Впервые со школы Гарри видел Драко настолько напуганным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.