ID работы: 10937430

The Creature

Джен
R
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 25 Отзывы 20 В сборник Скачать

6. Она не боялась уколов

Настройки текста

1

      - …и, как мне кажется, ничего особенного. Вполне приятный в общении, и как врач довольно компетентен. Мы с ним неплохо поболтали, в основном, конечно, про медицину – он кстати удивился, что я пришел в больницу с такой ерундой, хотя вполне мог бы справиться и своими силами, но…       - Про медицину?       - Что?       - Ты сказал, что в основном вы говорили про медицину.       - Ну да, а что удивительного? Мы оба врачи и…       - И ты ему об этом, конечно же, сказал.       - А что такого? Ты сам просил взглянуть на него, цитирую: «как доктор на доктора». В чем проблема, Шерлок?       - В том, что, узнав о твоем медицинском образовании, он с некоторой, «совсем небольшой» долей вероятности не стал бы тебя дурачить, даже если изначально это и планировал. Он не стал бы рисковать, Джон!       - Так мы всё-таки подозреваем Харпера? Раз уж дело обстоит так, мог хотя бы посветить меня во все нюансы! Предупредить о том, что стоит скрыть, а что нет, ты не находишь это логичным?!       Шерлок устало провел рукой по лицу.       - О, прошу прощения! – вскипел он, - Я был уверен, что тебе не придется особенно готовиться, чтобы изобразить среднестатистического кретина с уровнем ай-кью ниже пятидесяти!       - Знаешь, что?!       Кэссиди со скучающим лицом слушала очередную перепалку обитателей Бейкер-стрит. Джон только вернулся из клиники, куда его в качестве разведки направил детектив. Ничего толкового, по правде говоря, выяснить ему не удалось, и Кэсс, разглядывая плавающие на дне чашки чаинки, уныло размышляла о том, что могла бы сейчас лежать на диване, укутавшись в одеяло и до ночи смотреть крутящие по телевизору проходные фильмы. Вместо этого сразу после изнуряющей смены она направилась по уже знакомому адресу в надежде услышать хоть о каком-то прогрессе их своеобразного расследования. Но прогрессом пока и не пахло.       В какой-то момент отвлекшись от своих мыслей, Кэсс осознала, что крики вдруг прекратились, а в комнате повисло непривычное молчание. Она вскинула голову и обнаружила, что взгляды присутствующих обращены к ней.       - Что? – девушка нахмурилась, запоздало вспоминая тему последнего обсуждения, пока до неё не дошло, - Не-е-ет. Нет, нет и еще раз нет. Даже не просите. Я никуда не пойду, ясно?

2

      Белоснежная дверь больничного кабинета бесшумно распахнулась, пропуская Кэссиди внутрь. Несмотря на волнение, она сдержанно поздоровалась с доктором Харпером и бесшумно опустилась на пустующий стул возле его рабочего стола. Мужчина коротко кивнул в ответ, не поднимая глаз и продолжая что-то спешно записывать. Воспользовавшись заминкой, Кэсс постаралась успокоиться.       - Никаких признаков волнения, поняла? Не трогай волосы, не хрусти пальцами, не скрещивай руки – ничего из того, что обычно делают люди, когда нервничают. Веди себя естественно, - наказал ей Шерлок, несколько раздражённый одним только фактом, что дело приходится поручить ей.       Кэсс вдруг осознала, что уже несколько минут нервно кусает губу, и сразу прекратила, искоса глянув на отвлекшегося Харпера. Ничем не примечательный мужчина лет пятидесяти. Массивные очки на крючковатом носе, распылённая по лысеющей макушке седина, выразительные скулы и аккуратно выстриженная белесая борода – он казался карикатурным доктором с постера о важности мытья рук, но на Кэсс отчего-то он действовал настораживающе.       - Постарайся не думать о том, что он может оказаться причастен. Это просто предположение, не более. Скорее всего, Харпер просто очередное случайное звено в цепочке событий, предшествовавших исчезновению Мэйси, но едва ли он напрямую связан с этим. Так что просто наблюдай и постарайся увидеть побольше. Хотя глупо ожидать от тебя многого, но всё же попытайся не облажаться как Джон.       - Да пошёл ты, - пробормотала Кэсс назойливо читающему нотации в её голове голосу Шерлока.       Доктор Харпер поднял голову, глядя на неё из-под стекол очков.       - Простите?       Поймав его взгляд, Кэсс вздрогнула.       - Я… нет, извините, это не вам, - она нервно улыбнулась и тут же одёрнула себя, осознавая, что волнение медленно, но верно выходит из-под контроля, - Это… из-за усталости.       Мужчина, смягчившись, улыбнулся ей, откладывая свои записи.       - Вы поэтому пришли? – спросил он, сцепив руки в замок перед собой.       - Да, я… у меня в последнее время большие проблемы со сном, - особо не мудрствуя, она рассказала то, с чем раннее приходила на приём к доктору Монтгомери. Умолчав, разумеется, о том, что проблема уже практически решена – хвала пузырьку волшебных таблеток.       - Позвольте вас осмотреть, - несколько минут Кэсс послушно терпела прикосновение холодной головки стетоскопа к коже, свечение диагностического фонарика у самых глаз и невнятное бормотание мужчины.       Закончив, он опустился обратно в кресло и стал что-то писать в её карте.        - Что ж, у молодых людей это не редкость, - он поправил на переносице очки и вкрадчиво взглянул на Кэсс, - Лондон дает миллион возможностей, но вместе с тем безжалостно отнимает силы. Вы работаете?       - Тебе нужно придерживаться легенды, схожей с историей Мэйси. Я думаю, она стала жертвой из-за своего положения – одна в городе, только приехала. Родственников нет, друзей ещё не завела, на работу не устроилась. И вот результат – её никто и не хватился, когда она пропала. Будто её и не существовало.       - У неё же есть брат, - нахмурившись, возразил Джон.       - Был, - отмахнулся Шерлок, - Либо они серьёзно поссорились и больше не общаются, либо парень просто мёртв. На первое я бы сильно не рассчитывал – в её квартире я насчитал минимум четыре фотографии, на которых они запечатлены вместе. Все расположены на видных местах. Подобные сантименты имеют место, когда к человеку, с которым они связаны, испытывают тёплые чувства. Так что почти наверняка брат мёртв. Иначе бы уже поднял тревогу, когда любимая сестрица не вышла на связь.       - Какой же ты…       - Гениальный?       - Бездушный, - скривилась Кэсс, перекинувшись с Джоном взглядами.       - Как бы там ни было, - проигнорировал её упрёк Шерлок, - ты должна притвориться таким же слабым звеном. Впрочем…       - Если скажешь, что мне для этого не придётся притворяться, я тебе врежу.       - В таком случае – ни пуха.       - Нет, пока не работаю, - ответила Кэсс, осторожно подбирая слова и готовясь соответствовать требуемой легенде. Понимаете, я совсем недавно переехала и пока только пытаюсь устроиться. Это оказалось сложнее и дольше, чем я думала.       - Не отчаивайтесь, это всегда непросто, - усмехнулся мужчина. Кэссиди заметила – или ей просто показалось – что глаза его чаще необходимого окидывают её каким-то изучающим взглядом, когда он отрывался от письма, - Наверняка вас есть кому поддержать, не так ли?       Она вздохнула, стараясь наполнить это действие демонстративной печалью.       - Я живу одна, - девушка пожала плечами, - Да и вообще практически никого здесь не знаю. Так что приходится поддерживать себя самостоятельно.       Очередной взгляд доктора Харпера. На этот раз – с едва уловимым прищуром.       - Кэссиди, не хочу вас пугать, - начал он и лицо его приобрело несколько обеспокоенный вид, - На самом деле, я связываю вашу усталость с обыкновенным стрессом, но всё же у меня есть некоторые опасения касательно вашего здоровья, и я хотел бы развеять их.       - Опасения? – она захлопала глазами, стараясь выглядеть встревоженной.       - Дело в том, что нарушения сна зачастую оказываются связаны с патологиями головного мозга, - кивнул он, пристально глядя девушке в глаза, - И при осмотре я заметил нечто настораживающее. Поэтому настоятельно рекомендую – даже настаиваю на том, чтобы завтра вы явились на небольшое обследование.       - Обследование?       - Хочу убедиться, что мои подозрения ошибочны.       Кэсс молчала, задумчиво глядя на него и размышляя над ответом. Слова мужчины звучали, безусловно, подозрительно, но виду подавать было нельзя.       - Что ж, - наконец собралась она с мыслями, - Раз надо, значит, надо. Со здоровьем не шутят. Что от меня требуется?       Харпер заполнил какой-то бланк, поставил печать, и отдал ей листок. Им оказалось медицинское направление.       - Отдайте это администратору, вас запишут. Оплаты не потребуется, не волнуйтесь. И, собственно, затем можете быть свободны. А завтра будьте любезны явиться к назначенному времени. Вечерняя запись в половину восьмого вас устроит?       На ватных ногах Кэсс покинула клинику. На душе у неё было неспокойно. Подставляя лицо холодным брызгам лондонской осени, она обдумывала итоги состоявшейся встречи с доктором. Ничего особенного не произошло, но неясная тревога не давала покоя. Вероятно, всё от того, что Шерлок поставил перед ней задачу быть внимательной, и она попросту перестаралась и излишняя бдительность сыграла злую шутку, искажая наблюдения.       Кэсс вздохнула и мотнула головой, отгоняя ненужные мысли. Затем нашла телефон и набрала номер.       - Шерлок? Я… да. Кажется, всё получилось. Да, сделала, всё как надо… Нет, я… Нет. Нет!.. Бога ради, если ты заткнешься – я сама всё расскажу!

3

      - Вам обязательно меня караулить? – со вздохом спросила Кэсс на следующий день, паркуя машину у соседнего с клиникой здания. Сидящий рядом Джон открыл было рот, но голос Шерлока сзади раздался быстрее:       - Сама того не осознавая, ты назвала по меньшей мере шесть деталей, по которым можно заключить, что с Харпером всё может оказаться не так просто. Скорее всего, это объясняется твоим разыгравшимся воображением и склонностью к беспочвенной паранойе, но сильно сомневаюсь, что ты решишься оказаться без всяческой страховки. Так что скажи спасибо Джону за его благородный порыв сопроводить тебя сегодня и перестань ныть.       Девушка что-то невнятно буркнула, но спорить не стала. Умом она осознавала, что бояться нечего, но что-то… Что-то всё же не позволяло ей расслабиться. Какой-то совершенно крошечный элемент в её сознании вгонял в тревогу, заставлял до боли закусывать губу и нервно хрустеть пальцами.       - Ладно, - собравшись, кивнула она, забрасывая на плечо лямку рюкзака и выскальзывая из машины на промозглую улицу, но задержалась, - Если я окажусь права, и добрый доктор всё же окажется маньячилой, с вас по десятке.       Усмехнувшись, она хлопнула дверью и направилась ко входу в клинику.       - «Благородный порыв»? – переспросил Джон, провожая взглядом удаляющуюся фигуру девушки, - Это ведь ты настоял на том, чтобы мы поехали с ней. Почему ты соврал?       - Потому что здесь точно что-то происходит, и наше вмешательство почти наверняка потребуется.       - А Кэссиди?       - Ей не стоит знать того, что только сильнее напугает её. К тому же, знай она, что практически наверняка лезет в капкан – струсила бы и весь план насмарку.       Джон нахмурившись глянул на друга.       - В капкан?..       - В больнице ей, очевидно, навешали лапшу на уши чтобы напугать, позвали на потенциально дорогостоящее обследование бесплатно. И записали на него почему-то в полвосьмого, как, кстати говоря, и Мэйси. Всё бы ничего, но клиника сегодня должна работать до семи. Так что… если это не капкан, то как минимум похоже на мышеловку.

4

      В фойе было неожиданно тихо. Кэсс несмело прошагала к стойке администратора и протянула молодому человеку за ней выданный ей вчера листок с направлением. Тот улыбнулся.       - Доктор Харпер уже ожидает вас. Кабинет сто десять.       Через пару минут уже знакомое лицо пожилого мужчины улыбнулось ей, сверкнув стеклами очков.       - А, мисс Гэлбрейт! Пожалуйста, проходите. У меня для вас всё уже готово.       Она вошла в кабинет, недоуменно оглядываясь. Зачем её привели в процедурную?       - Я думала, мне сделают МРТ или что-то вроде того, - Кэсс замялась, заметив на стеклянном столике ампулу со шприцем, - Видимо я что-то неправильно поняла.       Харпер засмеялся.       - Что вы, что вы, - добродушно ответил он, поправляя оправу очков, - Всё правильно поняли. Но МРТ с контрастированием, на мой взгляд, в данном случае даст бо́льшую информативность... Я введу вам препарат, который поможет «подсветить» патологические образования на снимках, если они, конечно, есть… В этом нет ничего страшного! Так что бояться не надо, присаживайтесь, и будьте любезны закатать рукав.       По спине пробежал холодок. Кэсс поставила на пол рюкзак и сбросила толстовку, чувствуя, как кожа мгновенно покрылась мурашками. Ноги подогнулись, и она с шумом опустилась на кушетку, глядя на свои лежащие на коленях руки.       Что за глупости, думала она, ощущая, как участился пульс. Нет никакой опасности. Всё это – лишь в голове. Бояться – глупо.       Глядя, как напевающий под нос Харпер набирает в шприц жидкость, она вспомнила скепсис Шерлока по отношению к её страхам. Он ведь прав. Всё это настоящий детский сад, и страхи – совершенно детские. Да, признать его правоту непросто, но всё же это логично. Шерлок высокомерен, груб и зануден – безусловно, и помимо этого обладает ещё сотней раздражающих качеств, но вместе с тем глупо отрицать остроту его ума. А значит, если он считает, что опасности нет – то можно довериться.       Наблюдая, как в холодном свете люминесцентных ламп приближаются к ней руки доктора Харпера, как на мгновение по металлу иглы пробежал блик, она вдруг поняла, что не сможет пересилить себя и остаться спокойной.       - Могу я взглянуть на ампулу? – спросила она, стараясь, чтобы интонация не выдала её напряжения.       Мужчина вскинул брови.       - Мне жаль, но боюсь, она уже в контейнере с отходами.       - Что ж, в таком случае, я, наверное, откажусь, - сказала она, мотая головой и пряча руки, - Я передумала, извините. Не хотела тратить ваше время, но…       - Милая, ну что же вы, - Харпер зацокал языком и глянул на неё укоризненно, - Бояться уколов – нормально, вам не о чем беспокоиться. Это быстро. И почти не больно.       Кэсс вновь покачала головой, не отрывая взгляда от шприца, что Харпер держал в руке. Сердце у неё тревожно забилось. Всё происходящее – и без того донельзя подозрительное, набирало совсем нехороший оборот.       - Нет, - повторила она, собираясь подняться, - Спасибо, но я ухожу.       Останавливая её, Харпер положил ей на плечо руку и чуть надавил – мягко, но неумолимо.       - Мисс Гэлбрейт, послушайте…       - Я СКАЗАЛА НЕТ!       Чувствуя, как накаляется обстановка, она резко сбросила его руку, вскочила и отшатнулась. Паника бешеным пульсом стучала в висках. Кэсс уже не думала, ведет ли себя глупо, и оправданы ли столь грубые действия необходимостью – она чувствовала лишь угрозу. Угрозу, от которой нужно спастись.       - Кэссиди, успокойтесь, - тон доктора в один миг стал ледяным. Не отрывая от неё внимательных глаз, он положил шприц на стеклянный столик и показал ей свободные, одетые в резиновые перчатки ладони. Жест демонстрировал беззащитность, но Кэсс отчего-то спокойнее не становилось. Схватив за лямку валявшийся под ногами рюкзак, она, пятясь, двинулась к двери.       - Я имею право отказаться, - сказала она, с трудом контролируя дрожь в голосе, - А вы не имеете права меня заставлять. Поэтому…       Кэсс не успела договорить. Оглушительный удар обрушился на её голову, боль пронзила от самого затылка и выжгла глаза, ослепив темнотой. Последнее, что она услышала – звон стекла и грохот падения собственного тела.       Доктор Харпер озадаченно поглядел на её распростершуюся в осколках процедурного столика на полу фигуру и покачал головой.       - Спасибо, Льюис, - обратился он к стоящему в проёме молодому человеку – тому самому, что еще несколько минут назад занимал место за стойкой в фойе, - Что бы я без тебя делал.       Тот лишь кивнул, криво улыбнувшись.       - Унеси-ка её, а я пока приберусь здесь, - добавил Харпер, - Только не порежься! Ох, ей-богу, лучше бы потерпела чёртов укол. Но нет же, обязательно устраивать сцену…       - И не говорите, - Льюис, нагнувшись, поднял тело Кэсс на руки и направился к выходу, - Девушки, что с них взять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.