ID работы: 10938177

Приятно познакомиться (Pleased to meet you)

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Значит, я твоя?

Настройки текста
      И так начался плодотворный обмен письмами Эмили Дикинсон и Сью Гилберт. Сью уехала всего спустя несколько дней после того дня в саду. Эмили смотрела, как перевозка проезжала мимо, а в ней сидела улыбающаяся Сью и махала ей в ответ сквозь стекло.       Началась школа, и они обе посвятили себя учёбе, болтая об уроках в своих письмах и обсуждая великих писателей прошлого. Каждый раз, когда Эмили приходил новый конверт, Остин либо старался казаться равнодушным, либо заталкивал подальше свою гордость и неохотно просил сестру упомянуть его в своём следующем письме. Так никогда она этого и не сделала.       Пока однажды, неожиданно, Сью не упомянула его сама. Она спросила Эмили, давала ли она брату её адрес, ведь не так давно она получила от него письмо. Эмили поняла, что Остин, должно быть, рылся в её вещах в поисках адреса Сью. Ну и наглый же этот мальчишка! Она наконец-то нашла себе друга, почему ему нужно всё портить?       Она объяснила всю ситуацию Сью, рассыпавшись в извинениях. Сью сказала, что не возражает. К удивлению и некоторому негодованию Эмили, Сью ответила ему на письмо. Чуть сдержанно, более официально, но всё равно Эмили чувствовала, что её брат каким-то образом смухлевал, и его довольная улыбка, когда пришло письмо, лишь доказала это.       Несмотря на это, Эмили не позволила этому спугнуть её счастье. Наконец-то она нашла кого-то, с кем могла бы поговорить. Сью была реальным человеком, она была даже лучше. Она разделяла интересы Эмили, выслушивала её без осуждения и полностью поддерживала её творчество.       Поэтому, когда Сью упомянула, что её тетя уезжает на Рождество вместе с её сестрой и семьёй, она не раздумывала дважды, прежде чем пригласить её провести этот праздник в их усадьбе вместе с ней и её семьёй (поддержка со стороны Остина по поводу данного приглашения помогла убедить её родителей).       Эмили была на кухне, нарезала морковь, мысленно считая дни до приезда Сью, когда услышала, как её мать и отец что-то обсуждали в соседней комнате. Несколько мгновений спустя её мать вошла на кухню с встревоженным выражением лица.       — Что случилось, мам?       — Трагедия, Эмили, настоящая трагедия. Я не знаю, что мне делать.       — Что такое?!       — В нашей гостевой комнате прорвало трубу.       — Прорвало трубу? И в чём заключается трагедия?       — О боже, ты понимаешь, что это значит для дома? Чего только стоит повышение влажности! Я даже думать об этом не могу. И твоя подруга, конечно же, не сможет остаться с нами на Рождество.       — Что?!       Слово «трагедия» внезапно показалась подходящим под эту ситуацию.       — Но, мама, я уже пригласила её, я дала ей слово! Было бы невежливо взять его обратно сейчас. Так не подобает леди.       Она сделала акцент на последней части, надеясь настроить ситуацию на нужный лад. Её мать действительно казалась обеспокоенной этой мыслью.       — Ты права. Но как, по-твоему, ты смогла бы принять её, не предоставив ей собственную комнату?       Остин высунул голову из коридора. Он явно подслушивал.       — Она может остаться в моей комнате!       — Остин! Как ты мог даже предположить что-то настолько неподобающее!       Их мать вздрогнула при этой мысли.       — Я просто пошутил.       А вот и нет.       — Она могла бы остаться со мной! — предложила Эмили. — Она может спать в моей кровати, а я могу обойтись несколькими одеялами и спать на полу.       — Ты бы пошла на это? — Её мать спросила неуверенно. Эмили на мгновение задумалась, затем утвердительно покачала головой.       — И всё же было бы не очень вежливо принимать кого-то таким образом.       — Хорошо, как насчёт этого: я напишу Сью и объясню ситуацию, и если она согласна с таким раскладом, она сможет приехать. Договорились?       Сью приехала пасмурным утром, за пару дней до Рождества. Эмили нетерпеливо ждала у своего окна и сбежала вниз по лестнице, как только увидела, что экипаж подъезжает к их дому.       — Эмили, веди себя прилично!       Её мать предостерегла её, стоя у подножия лестницы и готовая встречать их гостью, рядом с ней стояла Лавиния с мурлыкающей кошкой на руках. Остин спустился по лестнице, поправляя волосы и пиджак. Эмили закатила глаза и пошла открывать дверь. Кучер только что закончил выгружать чемодан Сью, сел в карету и уехал. Сью повернулась к открытой двери и улыбнулась, увидев в проходе свою подругу.       — Эмили!       Эмили пошла к ней навстречу — на самом деле почти побежала, — но неловко остановилась перед ней. Они обменивались письмами уже несколько месяцев, но до этого по-настоящему общались только один раз. И всё же, если бы не глупые социальные условности и правила поведения, Эмили обняла бы её прямо здесь и сейчас. И в яркой улыбке Сью было что-то такое, что подсказывало ей, что она бы сделала то же самое. Вместо этого она просто ответила ей ещё более широкой улыбкой и повела её внутрь.       — Сью, это моя мама и моя младшая сестра Лавиния. А это мисс Сьюзен Гилберт.       — Привет, — коротко поздоровалась Лавиния, отвлёкшись на свою кошку, которая теперь пыталась высвободиться из её стальной хватки. Сью улыбнулась ей, прежде чем повернуться к матери Эмили.       — Рада познакомиться с вами, миссис Дикинсон. Я не знаю, как вас благодарить за ваше любезное гостеприимство.       — Не стоит благодарности, дорогая. В нашем доме мы рады любому другу Эмили.       — Не то чтобы у неё они были.       — Ты помнишь моего брата, Остина, — произнесла Эмили без какого-либо энтузиазма.       — Мисс Гилберт, — Остин демонстративно взял руку Сью и слегка поцеловал её.       — Рада снова видеть вас, — смущённо ответила Сью.       — Позволь мне взять это, — Остин взял единственный чемодан Сью из её рук и повернулся к лестнице. Эмили поспешила, тоже потянувшись за чемоданом.       — В этом нет необходимости, я могу отнести его в свою комнату.       Остин выдернул чемодан из рук сестры.       — Ерунда, я мужчина в доме, и моя работа — убедиться, что наша гостья…       — Моя.       — ...комфортно устроится.       — И с каких это пор ты вообще «мужчина в доме»?       — Что это за шум?!       Рассерженный руганью мистер Дикинсон вышел из своего кабинета, выпрямился и строго и выжидающе посмотрел на своих детей. Эмили и Остин застыли, а чемодан Сью болтался между ними в воздухе. Эмили посмотрела на Остина и отпустила чемодан. Она повернулась к отцу с мягкой улыбкой.       — Мне очень жаль, отец. Могу я представить мою подругу Сью Гилберт?       Сью, которая пыталась оставаться невидимкой, не слишком обрадовалась тому, что её окликнули, но не выказала своего дискомфорта, вежливо поздоровавшись с мистером Дикинсоном. Настоящий хозяин дома, увидев горящие глаза Эмили и безумный взгляд своей жены, умоляющий его не усугублять ситуацию, поприветствовал гостя.       — Я надеюсь, вы не позволите столь детским выходкам помешать вашему визиту, мисс Гилберт.       — Я уверена, что этого не произойдет, сэр.       Бросив последний неодобрительный взгляд на своих детей, мистер Дикинсон удалился в свой кабинет, оставив остальных членов семьи разбираться с неловкими молчанием и взглядами.       — Я покажу тебе свою комнату, — заявила Эмили, поднимаясь по лестнице рядом со Сью, а Остин следовал за ними с её чемоданом. Как только они дошли до комнаты Эмили, он просто оставил его рядом с ними и попрощался.       — Но ненадолго, — уточнил он.       Девушки вошли в комнату, Эмили с глубоким вздохом закрыла за ними дверь.       — Прости. Ты, наверно, уже жалеешь, что приехала?       Сью рассмеялась, чувствуя себя комфортно впервые с момента своего приезда.       — Вовсе нет. Это может показаться странным, но мне действительно понравилось видеть взаимодействие вашей семьи, даже со всеми её недостатками.       — Остин — тот ещё недостаток в этом сценарии.       Сью снова засмеялась.       — Вы настолько не ладите друг с другом?       — Да, — Сью взглянула на неё. — Нет… Я не знаю. У него просто есть эта раздражающая привычка забирать всё моё.       Сью подняла брови.       — Значит, я твоя? — спросила она ухмыляясь.       Эмили покраснела, внезапно потеряв дар речи, что случалось не слишком часто. И случалось ли вообще когда-либо?       — Это не то, что я имела в виду, я просто… ты моя подруга… моя лучшая подруга. Я не хочу, чтобы он встал между нами.       Сью широко улыбнулась ей, Эмили увидела блеск в её глазах, но не смогла разгадать его смысл.       — Я бы не переживала об этом.       Когда Эмили вошла в свою комнату, переодевшись в ночную рубашку, Сью уже лежала в постели и читала. Эмили взяла пару одеял и подушек с ближайшего стула, положила их на пол и забралась в свою импровизированную кровать.       — Что ты делаешь? — Сью озадаченно спросила, оторвавшись от книги.       — Ложусь спать.       — На полу?       — Ну, я ведь не дам тебе спать на полу, так что, да.       — Не глупи, ты можешь спать со мной на кровати.       По какой-то причине при этой мысли в животе Эмили всё перевернулось.       — Нет, я не могу, моя мать не захотела бы даже слышать об этом. «Ты плохая хозяйка, Эмили Дикинсон». Кроме того, кровать совсем маленькая.       — Если ты уверена…       — Уверена. Спокойной ночи.       Эмили забралась под одеяло и отвернулась от Сью.       — Спокойной ночи, — Сью отложила книгу на тумбочку и погасила стоявшую на ней свечу.       Прошло всего несколько секунд, прежде чем с пола комнаты донесся шорох. Эмили продолжала безжалостно перекатываться с одной стороны на другую, подминая под себя подушки и пытаясь найти удобное положение.       — Ляжешь со мной в постель?       Сью попыталась скрыть восторг в своём голосе.       — Ладно.       Эмили сдалась, потерпев поражение. Она встала и направилась к кровати. Эмили забралась под одеяло, и Сью отодвинулась в сторону. Эмили лежала совершенно неподвижно, устремив глаза в потолок, прижимая одеяло к груди.       — Эмили?       — Да?       Эмили повернулась. Сью лежала на спине и смотрела на неё.       — Ты тоже моя лучшая подруга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.