***
Неделя прошла тихо, ты почти не выходила из своей комнаты, пытаясь забыть и пережить все, что случилось. Ши Лянь никак не могла найти себе место, видя твои страдания. Сегодня из дворца пришло письмо. Император отправляет тебя в посольство Фуцзянь. Теперь нет пути назад. Собравшись, и попрощавшись с Ши Лянь, ты отправляешься. Путь не близкий, тебе приходится ночевать в карете. На следующий день ты прибываешь на место. Послы приветствуют тебя и сообщают, что ближайшие три года тебе предстоит провести тут. Может это поможет тебе отвлечься? В любом случае, во дворце тебя все только угнетало. Тебе достаётся особняк с прекрасным двориком и великолепным пейзажем. Сейчас весна, и ты проводишь много времени на веранде, сидя за чаем и смотря на великолепный горный пейзаж с цветущими сливами. Так проходят дни и недели. Твоя работа здесь не пыльна, но некоторые из членов Совета открыто недолюбливают тебя. Дочь торговца, служанка, леди, а теперь принцесса. И правда, многие люди завидуют тебе. Для них ты словно красная тряпка для быка. Но это не доставляет особых хлопот. За исключением некоторых моментов. Так, размеренно и постепенно идет твоя новая жизнь. Вдали от дома, вдали от дворца. Здесь нет никого из близких тебе людей, свою семью ты покинула несколько лет назад, и не навещала уже очень давно. Ты боишься, что не сможешь снова покинуть родительский дом, если ещё хоть раз увидишься с ними. Даже Ши Лянь ты приказала остаться во дворце. Так будет правильно, ведь ты научилась сжигать мосты. Научилась отпускать прошлое, каким бы манящим оно не было, ка бы сильно тебе не хотелось рискнуть и снова испытать то счастье. Или у тебя просто не было выбора. Иногда ты думаешь, что будет, когда придёт пора возвращаться? Ты поспешно выбрасываешь эти мысли из головы и отправляешься на Совет.***
Так проходит полтора года, твоё сердце успокаивается и приобретает долгожданный покой. Теперь ты истинная знатная дама. Уважаемая и узнаваемая во многих почетных кругах этого города. Тебя часто приглашают на церемонии как драгоценного гостя. Ты закрываешься ото всех, не давая возможности кому бы то ни было подойти к тебе ближе, ни для кого не открываешь своё сердце и душу. Возможно, именно это помогло тебе пережить все козни за спиной, и многократные попытки сватовства. И все же многое изменилось за это время. Ты полюбила читать, научилась видеть в людях многое из того, что описано в книгах. А главное, твоя задача в Совете была выполнена, и теперь ты можешь вернуться в Пекин. Но только ты не чувствуешь себя кому-то там нужной. Больше нет ничего, что ты хотела бы увидеть во дворце. Ты скучаешь по своей семье, по Ши Лянь. И ты скучаешь по всему, что заставило тебя оказаться здесь, но больше не можешь жить мыслями об этом. Ты читаешь письма, посылаемые Ши Лянь, и улыбаешься. За все время ты не получила ни одного письма от Инь Чженя. Ты уже не помнишь его голос, не помнишь его лица. Но твое сердце до сих пор пытается сжаться при воспоминании о нем. Ты научилась жить одна, наедине с собой. Однажды, ты сообщаешь в Посольство, что собираешься остаться и продолжить работу в Совете. В тот день ты встретила в Посольстве Вей Ци и Лу Кана. Господин Лу Кан уважаемый человек в Совете, но именно он строил почти все козни за твоей спиной. Его сын должен был стать новым членом Совета, как раз, когда на его место Император прислал тебя. Ты никогда не выражала открытой нелюбви к нему. Однако, однажды встретившись с его сыном Бай Каном, ты навсегда приобрела сердечную ненависть к этой семье. Твоё место в Совете укрепили новые знакомства. Теперь ты полноправный член Посольства. Поскольку уже осень, и пора начинать приготовления к Новому Году, ты решаешь взять на себя ответственность за организацию городских праздненств и украшения. Вы стали ближе с Вэй Ци, и ты попросила его помочь тебе с этим. Каждый день, после подготовки города вы вместе сидите в трактире, разговаривая обо всем подряд. Сегодня очередной такой день. Ты (смеясь): Скажи-ка, а почему в этом городе так много дутых пингвинов? Вей Ци: Что ты имеешь в виду? Тебе не нравятся здешние евнухи? Вы вместе смеётесь, после чего заказываете ещё угощений и выпивки. Ты замечаешь на себе влюблённые взгляды Вей Цы, но не можешь ответить ему взаимностью. Он очень хороший друг. А ты очень хорошая лгунья. Так проходят последние недели перед Новым Годом. В новогоднее утро ты просыпаешься слишком рано, и не спеша начинаешь собираться. Перед праздником тебе предстоит зайти в Совет для заключительных штрихов. Когда все дела сделаны, ты возвращаешься в особняк, и начинаешь приготовления к празднику. Тебе предстоит встретить Новый Год в кругу членов Совета, как и полагается в Высшем обществе. Ты проводишь в особняке ещё несколько часов. Вечером ты наконец готова к выходу. Ты в последний раз смотришься в зеркало и испытываешь смешанные чувства. В прошлом году, в этот праздник тебя пытались убить. Тебя схватили на веранде и потащили куда-то в темноту. Несколько часов над тобой издевались. Но попытка заставить тебя покинуть свой пост не увенчалась успехом. Тогда тебя решили убить. В тот момент, когда к твоему горлу был представлен кинжал, появились гвардейцы. Изменники были наказаны, только никому так и не удалось выяснить, кто их отправил. Ты рассматриваешь свою прическу и лицо. Оно совсем не изменилось с тех пор, как ты впервые пришла во дворец. Все такое же детское, чистое и очень красивое. Но ты никогда не замечала в нем чего-то особенного. Во дворце было много красивых девушек. Ты берёшь свою зимнюю накидку и впервые замечаешь, что к ней приколота брошь в виде лотоса. Наверное, ее приколола Ши Лянь, когда собирала твои вещи в дорогу. Ты решаешь оставить ее на этом месте, как напоминание о тяжелом прошлом, которое сделало тебя той, кем ты являешься сейчас. После недолгих раздумий ты отправляешься на праздник, забыв обо всем, что посетило твои мысли перед зеркалом.