ID работы: 10940895

Маленькая обитель

Джен
R
Завершён
49
Размер:
49 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 54 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть вторая.

Настройки текста
В особняке Беневиенто было подозрительно тихо и пусто. Итан, держа дробовик наготове, изучал комнаты, в каждой из которой находились жуткие старинные куклы. Ему казалось, будто они следят за каждым его шагом, готовые в любой момент по приказу хозяйки скопом наброситься на него. Нервы мужчины были на пределе, пальцы были в любой момент нажать на спуск, чтобы выпустить заряд дроби в неприятеля. «Что-то тут нечисто» — думал Итан, рассматривая куклу в темно-зелёном платье и с белыми кудрявыми волосами, собранными в конский хвост и закрывающие глаза. Да уж, такая жуть любого ребёнка напугает, даже спасённую им девочку, что сейчас находилась под присмотром Герцога. А ведь она далеко не робкого десятка, ни разу не заплакала, даже когда услышала рёв и рычание ликанов где-то вдали. Прекратив смотреть на игрушку, Итан продолжил изучать особняк. Полезного там было мало, разве что найденные в шкафу книги об растительных алкалоидов дали понять о природе сил Донны — галлюцинации. Это объясняло внезапно услышанный Уинтерсом голос покойной жены и ее мимолетное появление. Нужно быть осторожным, глюки — вещь опасная. Пусть Итан ещё не сталкивался с такими противниками… не считая Эвелины, но Уинтерс не хотел об этом думать. Есть вещи, о которых не стоит задавать вопросы и просто их забыть. Дом Бейкеров и все связанное с этим — отличный тому пример. Где-то недалеко раздался топот маленьких ног. Итан, схватив покрепче дробовик и поправив лямки рюкзака, купленного у Герцога, выбежал в коридор. Наверняка это та мерзко смеющаяся кукла Энджи. Ориентируясь на звуки шагов, Уинтерс вышел к лифту, ведущему на нижний этаж дома. Рядом с механизмом никого не было. И сама кабина лифта была на первом этаже. Итан хлопнул себя по лбу — галлюцинации, ну конечно. Хорошо что его со скалы не заставили сброситься, но явно пытаются завести в подвал дома. Что Бейкеры, что Беневиенто — почему в их особняках обязательно надо спускаться в темный подвал с разными монстрами? Но ситуация того требовала — колбы с частями тела Розмари в доме Итан ещё не нашёл. Придётся спускаться и надеяться, что дробовик справится с обитающими там чудовищами. Подвал мало чем отличался от верхних этажей дома, разве что окон не было. Освещаемый лампами, он не был похожим на типичные мрачные и сырые комнаты, какие обычно показывают в фильмах ужасов. Но Итану все равно было жутко. И причиной тому была неизвестность. За свою жизнь Уинтерс видел множество гротескных и чудовищных существ, некоторые из которых когда-то были людьми, но даже они не могли сравниться с теми, коих рисовало его воображение сейчас, когда он шёл по подвалу дома Беневиенто. Наконец он дошёл до мастерской, на это указывали несколько столов и развешанные на потолке руки и ноги манекенов. Напротив двери был поставлен стул, на котором стояла колба с руками Розы. Так легко и просто? Как-то все это подозрительно. Держа пальцы на спусковом крючке, Итан осторожно приблизился к стулу. Ничего не произошло. Итан нерешительно пальцем тронул колбу. Тоже ничего. Слабо верилось, что хозяйка этого особняка так легко позволит ему уйти. На ум сразу пришёл Лукас Бейкер, любитель разных смертельных головоломок в духе фильмов Ли Уоннелла и Джеймса Вана. Выдохнув, Итан быстрым движением схватил колбу, тут же приготовившись к чему-нибудь плохому. Но опять ничего не случилось. «Так легко? Не нравится мне это» В этот момент во всем подвале или даже всем доме погас свет, оставив Итана в кромешной темноте. — Я так долго ждала тебя… — раздался где-то рядом мерзкий голос Энджи, — я буду более послушной дочкой, чем Роза. Останься со мной… навеки!!! Кукла безумно расхохоталась, ее смех резал уши, становясь то громче, то тише, и эта какофония сбивала с толку, не давала сосредоточиться. В какой-то момент Итан, не выдержав, замахал руками и закричал: — Хватит!!! Покажись!!! Но ответом послужил ещё более громкий смех, да такой, что барабанные перепонки Итана едва не лопнули. Тут же включился свет, ослепив его, и наступила тишина. Открыв глаза, Уинтерс осмотрелся. На столе, в полумраке, лежал манекен женщины. Но это было не самое худшее. У Итана выкрали оружие и колбу прямо из рук и сняли с его плеч рюкзак с патронами, медикаментами и ключами. Сейчас Уинтерс был полностью беззащитным. Правда воры забрали не все вещи — до внутренних карманов куртки они не добрались. Но там были лишь фонарик и завёрнутые в пакетик сармале, местное блюдо из риса и мяса, завернутые в капустные листья. Итан купил их у Герцога, чтобы иметь возможность перекусить. — Голод и сражения очень плохо сочетаются, мистер Уинтерс, — улыбнулся торговец, когда Итан торговался с ним, — вы сделали правильный выбор. Уинтерс попытался этими сармале угостить девочку, что недалеко от кареты Герцога лепила снеговика, но она, увидев капустные листья, только скривилась. Как понял Итан, она не жаловала овощи. Сейчас же Итану было не до еды. Все двери в комнате были заперты — одна на ключ, другая на кодовый замок, а третья и вовсе представляла из себя какую-то головоломку с символами. Подойдя к манекену, Итан заметил лежащую рядом на столе фотографию, на которой было изображено тело Мии. Которую застрелил Рэдфильд… Итану стукнул кулаком по столу. Донна Беневиенто сделала куклу его жены, повторив все ранения, что она получила. — Она хочет, чтобы я… — тут Уинтерсом услышал чей-то чих под столом. Итан тут же отскочил в сторону, пожалев, что у него отобрали оружие. Хотя фонарик можно использовать как дубинку. И стулом тоже можно бить. Включив фонарик, Итан заглянул под стол. Там, свернувшись в позе эмбриона, лежал ребёнок, одетый в желтый плащ-дождевик. Судя по длинной русой косичке, вывалившейся из капюшона, это была девочка. Она спала и ей явно снился кошмар — на это указывали дрожащие руки и ноги. «Ещё одна?» — подумал Уинтерс. Уже второй ребёнок в резиденции Лордов деревни. И если Димитреску держала ту девочку с короткими волосами ради крови, то для каких целей Беневиенто держит у себя малышку в желтом дождевике? Вряд ли для того, чтобы играть с ней в куклы. — Эй, — Итан осторожно потряс спящую девочку за плечо, — проснись. Та открыла глаза и при виде Уинтерса резко поднялась, ударившись макушкой об стол, после забилась от него в угол, потирая ушибленное место. — Тихо, тихо, я тебя не обижу, — поспешил успокоить ее Итан, — меня зовут Итан. Я пришёл помочь тебе. Как тебя зовут? Снова молчание в ответ. Почему же эти дети не говорят? Немые? Остаётся надеяться, что с рождения, а не из-за того, что им отрезали языки. Девочка ещё сильнее попыталась отстраниться от Уинтерса. Чем же её успокоить, чтобы она вылезла из-под стола? Может попробовать угостить её сармале? — Ты голодна? Смотри, что у меня есть, — Итан достал из кармана с пакетом угощение, — это мясо с рисом в капусте. Правда, слегка поостыло, но все равно вкусно. Не бойся, там нет ни яда, ни снотворного. Гляди. Положив фонарик на пол, Итан достал ещё один сармале и демонстративно съел его. — Видишь? Со мной все в порядке. Попробуй и ты. Девочка осторожно подползла к нему, быстро схватила сармале и снова вернулась в свой угол, где стрескала угощение. — Ну как, понравилось? Девочка, рукой вытерев рот, кивнула. На ее личике появилась улыбка. — Вот видишь. А теперь нам обоим нужно уходить отсюда. И чем скорее, тем лучше. Девочка выползла из-под стола. В отличие от пленницы замка, та куда охотнее пошла на контакт. — Как твоя голова? Болит? В ответ ребёнок скинул капюшон и продемонстрировал макушку, на которой даже шишки не было. Тем не менее Уинтерс все же счёл нужным убедиться, что с малышкой все в порядке. Дальнейший час Итан и девочка провели, решая загадку с манекеном. Да, Беневиенто постаралась на славу, создав эту куклу — приходилось отсоединять конечности, заглядывать в рот, возиться с глазом, ломать голову над тем, чем разрезать бинты на груди. Ребёнок тоже помогал по мере возможностей — например, когда надо было достать изо рта манекена кусок пленки, даже пинцет не понадобился. Решая все эти головоломки, Итан старался не показывать ребёнку насколько ему дурно, когда та или иная загадка оказывалась связана с его семьей. Не то, чтобы он хотел произвести впечатление на девочку, просто не хотелось показывать, что Беневиенто знает о нем слишком много. Что музыкальная шкатулка, что обручальное кольцо, что кинопленка — откуда у хозяйки дома все это? Почему она так хорошо осведомлена об личной жизни Мии и Итана? На эти вопросы Уинтерс не мог дать ответов и это приводило его в ужас. Пожалуй это даже хуже, чем смертельные квесты Лукаса — тот хотя бы не имел возможности использовать секреты Итана против него самого. А галлюцинации… Уинтерс еле сдержал себя, когда услышал голос Мии из старого радиоприемника. Неизвестно, слышала ли девочка то же, что и он, но ей так же было неуютно, когда заработало радио. Поскорее бы им выбраться из этого подвала и желательно целыми и невредимыми. Найденными в тайной комнате за шкафами ножницами Уинтерс разрезал бинты на груди манекена, где был спрятан медный медальон с геометрическим символом, часть головоломки с дверью. Открыв её, перед Итаном и девочкой в желтом дождевике предстал длинный каменный тёмный тоннель, неизвестно куда ведущий. Подходящее место для всяких чудовищ. — Я пойду первым, — сказал Итан, включив фонарик. Девочка не возражала. Мрачный коридор вёл в комнату со скрипучими качающимися пустыми яслями и глубоким колодцем с лестницей, позволяющей спуститься вниз в глубину. Уинтерс посветил туда фонариком. Там на дне, в грязной воде, лежали части от деревянных манекенов. На одной из них что-то блестело. Дав в руки девочке фонарик, Итан велел ей ему светить, после по лестнице спустился вниз. Этим блестящим предметом оказались ключи от электрощитка. Уинтерс был несказанно рад этому — лифт в подвале не работал из-за отсутствия электричества. — Отличная новость, — поспешил он обрадовать девочку, — скоро мы сможем выбраться отсюда. Девочка, держа в руках фонарик, улыбнулась, Итан же полез по обратно наверх. Но стоило ему лишь прикоснуться к лестнице, как вдруг где-то в глубине подвала раздался грохот ломающихся яслей, от которого девочка едва не выронила фонарик. А когда Уинтерс вылез из колодца и взял из ее рук источник света, то они оба услышали младенческий плач. Итан узнал его из тысячи — так ревела только его маленькая дочурка. Выйдя в мастерскую, в которой полностью погас свет, Уинтерс и девочка увидели на столе засохшую кровь, манекена уже не было. На полу лежало что-то, похожее на пуповину, оно тянулось в коридор. Тут же заработало радио, где голос Мии то и дело повторял: «Все наладиться». Девочка тут же прижалась к ноге Итана, дрожа от страха. Мужчина взял её на руки, чтобы успокоить. — Мы обязательно отсюда выйдем. Я тебе обещаю, — сказал он ей, выходя в коридор по следу из пуповины. И тут же пожалел о своих словах, когда увидел… ЕГО Эта тварь была зародышем. Огромным гротескным деформированным зародышем с большой головой, весь покрытый слизью и неуклюже ползущий на длинных конечностях. И самое страшное в этом монстре были звуки, что он издавал. Это не было инфернальным рычанием или раздирающим душу визгом, нет. Это был обычный, немного искаженный детский плач, который при виде Итана тут же сменился радостным смехом. И этот контраст звука и внешности пугал сильнее, чем что либо ещё. Девочка, увидев эмбрион, не выдержала, взвизгнула и вцепилась Итану в шею. Сам он помчался со всех ног назад, в мастерскую. Уинтерс надеялся, что это лишь очередной глюк, что ни ему, ни малышке, сейчас дрожащей от ужаса, ничего не грозит. Но инстинкты твердили ему — беги и не вздумай останавливаться. Остановившись в комнате, Итан, слыша, смех мерзкого младенца, что хлюпая склизкими конечностями, медленно приближался к нему и девочке, огляделся. Дверь на кухню была заперта, даже ключ, найденный в манекене не помог. Оставался только один вариант — оббежать тварь вокруг стола и рвануть в коридор к лифту и электрощитку. Что Итан и проделал, чудом не споткнувшись об разбросанные в мастерской руки и ноги манекенов.  — Вроде бы оторвались, — сказал Уинтерс около лифта, поставив девочку в дождевике на ноги, она тут же вцепилась ему в штанину, не желая отпускать, — ну-ну, все будет хорошо. Все будет хорошо. Мы выберемся. Обязательно. Итан похлопал малышку по спине, успокаивая не сколько её, сколько себя. Он столкнулся со своими худшими кошмарами в подвале этого дома и больше он тут оставаться не намерен. Пора разобраться с Беневиенто раз и навсегда. Однако открыв щиток, Итан понял, что придётся задержаться тут ещё на время — вместо предохранителя там был барельеф в виде ребёнка. Без предохранителя электричество не включить, а это значит, что нужно будет искать его в подвале. Там, где сейчас ползает чудовищный эмбрион. «Да ты издеваешься?!» — подумал Итан, осматривая барельеф. Где-то он уже видел похожее, значит предохранитель там. Придётся взять с собой и девочку, потому что оставлять её возле лифта в темноте наедине с монстром Уинтерс не собирался. Тишина в подвале сильно давила на рассудок. Нигде не было слышно ни хлюпанья, ни смеха мерзкого зародыша, словно он притаился где-то во тьме. Итан, держа девочку за руку, тихо крался по коридору, моля все известные ему высшие силы, чтобы та тварь была всего лишь безвредным глюком, который уже больше никогда им не встретиться. Барельеф с изображением ребёнка был частью головоломки, открывающий дверь в жилую освещённую часть подвала. Кто там жил — Донна или кто-нибудь ещё — оставалось загадкой, но сейчас было не до неё. Предохранитель нашёлся в спальне, в другом щитке. Возвращаться придётся в полной темноте, что совсем не радовало. Взяв столь необходимый предмет, Итан и девочка в желтом дождевике отправились назад к лифту. Но не успели они добраться до выхода из жилой части, как из темноты коридора послышался смех и оттуда вывалился склизкий эмбрион, перегородив им путь. — Па-па… — это слово, сказанное отвратительным зародышем Итан запомнил на всю жизнь. Подхватив на руки девочку, Уинтерс тут же помчался обратно в спальню. Чудовище было медлительным, однако пространства в комнатах было мало. Недолго думая, Итан, забежав в спальню, поставил девочку на ноги и тихо ей прошептал: — Под кровать. Живее. Она и Итан, схоронившись под койкой, молча смотрели, как монструозный гигантский эмбрион, смеясь и перебирая тонкими, искривлёнными конечностями, полз по полу, ища их. Убедившись, что чудовище прошло достаточно далеко, чтобы дать им время сбежать, Уинтерс быстро выполз из-под кровати, вытащил оттуда девочку и опять помчался к лифту. Эмбрион же продолжил их преследовать, но Итан был быстрее. Добежав до подъемника, он вставил предохранитель в щиток, загорелся зеленый свет и лифт заработал, опускаясь вниз. «Ну же, ну же, скорее», — мысленно торопил машину Итан, чувствуя, как девочка дергает его за штанину, предупреждая о том, что мерзкий младенец все ближе и ближе. Наконец лифт опустился и Уинтерс вдарил по кнопке. Железные двери стали открываться, Итан тут же забросил туда девочку и ввалился сам, нажал на кнопку вверх. Кабина лифта начала подниматься, и Уинтерс вместе с ребёнком в желтом дождевике вздохнули с облегчением, глядя на то, как деформированный зародыш остаётся внизу в этом пугающем подвале. На верхнем этаже Итана и девочку встретил безумно-радостный смех куклы Энджи. Уинтерс сжал кулаки. Пора с этим заканчивать. — Оставайся здесь, — твёрдым голосом велел он девочке, — я разберусь. Выхватив из кармана острые ножницы, Итан выбежал в гостиную, где его уже поджидали множество фарфоровых кукол, включая Энджи, которая, увидев его, довольно рассмеялась. — Жив все-таки? — крикнула она, тут же остальные куклы, отрастив острые паучьи лапки, набросились на Уинтерса, коля и царапая, — давай, отыщи меня скорее. Тики-так, тики-так, на кону жизнь… может даже твоя!!! — с этими словами Энджи, безумно смеясь, скрылась из виду. — Куда?! — Итан отмахнулся от атакующих его кукол и помчался за ней. Фарфоровые игрушки, расставленные то тут, то там по всему дому Беневиенто, начинали трястись одна за другой. Как понял Уинтерс, если затрясутся все, то игра окончена… Кукла в белом платье спряталась в комнате на втором этаже. Итан схватил ее за тонкую шею, тварь мигом укусила его за палец — Зря Роза родилась, без неё было бы лучше!!! — крикнула Энджи, и ей не стоило это говорить. Итан и так еле держал себя в руках после подвала, а когда он услышал это… В голову куклы тут же вонзилось лезвие ножниц. Энджи это не убило, она лишь начала смеяться и попыталась сбежать, но Уинтерс схватил её и снова пронзил ножницами, словно стилетом. — Ты и с Розой также? — ЗАТКНИСЬ!!! — заорал Итан, начав бить мерзкую куклу импровизированным оружием. Та кричала, вырывалась, кусалась, но Уинтерс, потеряв контроль над собой, пронзал ее снова и снова, пока не услышал женский предсмертный стон. В этот момент он обнаружил, что сжимает в руках ножницы, которые торчали из деформированного глаза черноволосой женщины, одетой в чёрное платье и лежащей на полу под ним, а Энджи, без каких либо следов физического воздействия, лежала рядом. Это была Донна Беневиенто, хозяйка этого дома, одинокая и замкнутая в себе кукольница, что устроила Итану встречу с его худшими кошмарами. Ее тело тут же рассыпалось в прах, а Уинтерс прислонился спиной к стене и сполз по ней. Ему хотелось просто забыть все произошедшее в особняке. Манекен в виде Мии, ужасающего зародыша и эту игру в прятки. Даже в Луизиане Итану не было так плохо, как здесь. Уинтерс услышал, как кто-то поднимается к нему по лестнице, но не стал вставать. Хозяйка дома мертва, её куклы больше не будут двигаться. Дверь в комнату отворилась, и туда робко вошла девочка в желтом дождевике. При виде лежащей на полу Энджи, она вздрогнула и застыла в ужасе. — Она больше не встанет, — поспешил успокоить её Итан, — все закончилось. Девочка все же потыкала в неподвижную куклу ножницами, выроненными Уинтерсом. Убедившись, что страшная игрушка не думает нападать, ребёнок подошел к Итану и обеспокоено на него посмотрел. — Со мной все в порядке, — улыбнулся он, — просто мне нужно немного передохнуть. Я знаю одно безопасное место, я тебя туда провожу. Девочка кивнула и присела рядом с ним. Итан улыбнулся и приобнял её за плечо. — Будешь ещё сармале? У меня только парочка осталась, — он вынул оставшиеся голубцы. Подкрепившись, Уинтерс и девочка поднялись, чтобы покинуть сей мрачный особняк. Первым делом они нашли вещи Итана, которые Донна спрятала в кладовке на первом этаже. Уинтерс до последнего боялся, что кукольница выбросит рюкзак и дробовик со скалы или ещё как-нибудь их уничтожит, а колбу с руками Розы спрячет получше. Правда лямки рюкзака были аккуратно разрезаны по середине. Пришлось с этим повозиться, перевязывая их бинтами. В кладовке также нашлась и детская зимняя одежда и обувь, что обрадовало Итана — не пускать же ребёнка на мороз в одном дождевике. Вскоре они покинули мрачный и неприветливый особняк Беневиенто. Итан с рюкзаком за плечами и с дробовиком в руках шёл впереди, за ним следовала переодетая в чёрную зимнюю куртку и тёплые штанишки девочка с косой, восторженно рассматривающая горные пейзажи. — Держись рядом, — предупредил её Уинтерс, держа оружие наготове, — тут полно монстров. Если скажу бежать — беги со всех ног и не оглядывайся. К счастью ни одно чудовище не встретилось им на пути, хотя их рычание и доносилось откуда-то издалека.

***

— Взял Фэт-Фрумос узду, серебром шитую, и пошел выбирать коня по сердцу. Все конюшни обошел, ни один конь не дал взнуздать себя. Только в глубине одной из конюшен попалась ему коняга, еле державшаяся на ногах от худобы. Как увидала она Фэт-Фрумоса, так голову и… о, с возвращением, мистер Уинтерс, — Герцог, до этого рассказывающий сказку девочке из замка Димитреску, поприветствовал Итана, — рад, что вы пришли целым и невредимым да ещё и не один. Девочка в желтой куртке радостно выбежала навстречу Уинтерсу, но при виде ещё одного ребёнка остановилась и нахмурилась. Девочка с косой же подошла к ней и протянула руку в чёрных вязаных перчатках. — Нашёл ее в том особняке, — сказал Итан, глядя на то, как два ребёнка приветствуют друг друга, — скажите, Герцог, вы не знаете, зачем Беневиенто держала ее у себя? — Кто знает, кто знает. Некоторые секреты не известны даже мне, — улыбнулся торговец, — но, мистер Уинтерс, знайте, вы поступаете правильно, что спасаете их от этих кошмаров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.