ID работы: 10947072

Далёкие странники/Word Of Honor

Смешанная
Перевод
R
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
440 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 65 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 22. Божество

Настройки текста
Глава 22. Божество Вэнь Кэсин методично высосал всю отравленную кровь из руки Чжоу Цзышу и умело обработал его раны. Он снял блокировку меридиана другого человека и достал маленькую бутылочку с лекарством. Он проглотил одну таблетку и положил еще одну в ладонь, поднося ее ко рту Чжоу Цзышу, хихикая, непристойно натянувшимся голосом. «Давай, А-Сюй, открой рот». Чжоу Цзышу посмотрел в ответ с угрюмым лицом. Вэнь Кэсин, полностью возбужденный, продолжал строить ослепляющую улыбку; Взгляд другого человека мог быть сверлом, и этого было бы недостаточно, чтобы пронзить его толстое лицо. Он многозначительно посмотрел на Чжан Чэнлина и намеренно понизил голос: «Мы уже поцеловались и все видели друг друга, почему ты все еще так стесняешься?» Чжоу Цзышу принял таблетку и ушел, не оглядываясь. Затем Вэнь Кэсин подал знак Чжан Чэнлину, который все еще молча стоял. Он сказал, очевидно, в хорошем настроении: «Видишь, что твой шифу не бежит, у тебя есть шанс раз в жизни последовать за ним. Чего ты ждешь?" Небо потемнело. Скорпионы переманили Чжан Чэнлина из собрания Дун Тина, чтобы он перебрался сюда, и теперь он понятия не имел, как далеко он был, из-за чего он был крайне дезориентирован. Через некоторое время вернулся Чжоу Цзышу с несколькими большими зайцами и продолжил тихонько готовить еду для двух других. Вэнь Кэсин с улыбкой сказал Чжан Чэнлиню: «Ты знаешь, что такое второй по красоте тип людей?» Чжан Чэнлин посмотрел на него. Это имело смысл, поскольку Шифу был ранен; но, тем не менее, этот человек мог легко обуздать его, не вспотев, и этого достаточно о его способностях. Более того, казалось, что у него не все в голове, поэтому мальчик был напуган еще больше. Он покачал головой. Вэнь Кэсин продолжил. «Это тот тип, который тверд снаружи, но мягкий внутри - в таком случае, знаете ли вы, какой тип самый очаровательный?» Чжоу Цзышу, который в настоящее время с большим мастерством выпотрошивает зайцев, холодно взглянул на Вэнь Кэсин: «Хватит трепать чушь, иди поищи дров». Вэнь Кэсин с радостью подчинился, но когда он отвернулся, он все еще видел, как Чжан Чэнлин недоуменно смотрел краем глаза. Думая, что мальчику было любопытно, он надменно объяснил: «К этому типу относятся те, у кого к тому же невероятное тело1 ». 1 Буквальные слова Вэнь Кэсина были «длинноногие и тонкая талия». Чжоу Цзышу сказал небрежно: «Не слушай, как он хвастается вздором, малыш». Неуверенный взгляд Чжан Чэнлина обратился к Чжоу Цзышу. Он это неправильно понял? Но ясно, что этот человек сказал ... Чжоу Цзышу продолжил: «Держитесь подальше от него, чтобы он не проявил к тебе интерес». Вэнь Кэсин споткнулся о засохшие листья и повернул голову, говоря, как будто ему было больно. «Ты обидел меня, А-Сюй». Чжоу Цзышу указал на мертвых зайцев: «Если ты не пойдешь прямо сейчас за дровами, я вскрою тебя, как я сделал с этими маленькими друзьями». Вэнь Кэсин вздрогнул и убежал, защищая свой живот, как пугливый кролик. Чжоу Цзышу нашел ручей, чтобы помыть руки, неловко обернув оторванную часть рукава назад вокруг его руки. Ощущение губ Вэнь Кэсина все еще сохранялось; и он остро осознавал, что мужчина дошел до того, что слегка лизнул рану после того, как он закончил, от чего у него в виске запульсировало - это движение было явно преднамеренным. Чжоу Цзышу злобно сорвал маску со своего лица и бросил ее в воду. Это был первый раз в своей жизни, когда он познакомился с таким причудливым мужчиной, который был настолько голоден на прикосновения другого мужчины, что с радостью принял бы любого поблизости, кто не упускал ни единого шанса публично выставлять напоказ его сексуальный аппетит. Когда он повернулся лицом боком, Чжан Чэнлин узнал знакомое лицо и радостно закричал: «Шифу!», Как будто он только сейчас узнал, что это был он. Он суетился вокруг старшего, как щенок, но все же держался на некотором расстоянии из осторожности. Чжоу Цзышу заметил это краем глаза и сдался, щелкнув рукой. "Подойди сюда." Чжан Чэнлин оживленно подошел к нему и сладким голосом произнес: «Шифу ». После размышлений Чжоу Цзышу сказал: «С твоей скоростью мы не сможем вернуться сегодня вечером, так что давай выспимся здесь, а я верну тебя к сэру Чжао рано утром». Глаза Чжан Чэнлина мгновенно потускнели. Он ничего не сказал, только уставившись на свои туфли в удрученном молчании. Душа Чжоу Цзышу, которую легко убедить, не выдержала этого взгляда мальчика, поэтому он закашлялся и нахмурился: "Что делаешь?" Чжан Чэнлин с опущенной головой тихо ответил: "Хорошо." Мальчик снова замолчал, украдкой взглянув на Чжоу Цзышу. Когда его поймали, он отвернулся, задрожал, глаза заморгали, на его ресницах прилипла единственная слеза. Чжоу Цзышу оперся на дерево и сел. Он понятия не имел, как правильно обращаться с этим ребенком; Неужели он так закончил, потому что Чжан Юсэн воспитал его, как дочь, ведь, возможно, ему суждено было не иметь ее? В результате он скривился и изобразил раздражение: «Встань прямо и подними голову!» Чжан Чэнлин вздрогнул, его спина немедленно выпрямилась. В тот момент, когда он поднял голову, слезы катились по его лицу, как будто прорвалась плотина. Чжоу Цзышу забеспокоился еще больше, и его голос, сам того не ведая, смягчился: «Вытри лицо, мужик, почему ты все равно плачешь от этого?» Чжан Чэнлин с большим усилием вытер лицо и стал еще более угрюмым, потому что не мог полностью очистить свое лицо. Это казалось последней каплей, и он заговорил между прерывистыми рыданиями: « Шифу … ши … я не, не плачу все время, я, я… Просто я видел тебя, я видел тебя и мне было очень грустно. … Я, я… я… » Чжоу Цзышу почувствовал, что надвигается ужасная головная боль, поэтому он отвел взгляд с равнодушным выражением лица, больше не желая смотреть в лицо ребенку. Вэнь Кэсин вернулся с деревом именно в этот момент и был слегка ошеломлен. Небо стало совершенно темным. Солнечный свет постепенно уходил с горизонта, оставляя западному небу мрачный пепельно-серый оттенок. Вечернюю звезду повесили на ветке дерева, и поднялся ветер, разнося ощущение прохлады. Вэнь Кэсин молча затащил дрова и развел огонь, поставив зайцев, тщательно приготовленных Чжоу Цзышу, и терпеливо их зажарил. Затем он начал напевать незнакомую мелодию, которая чем-то напоминала «Восемнадцать прикосновений2 », что полностью соответствовала его манерам. Чжоу Цзышу молча сидел рядом с ним, согнув одну ногу и положив руки ему на колени. Чжан Чэнлин сел рядом с ними, изо всех сил стараясь не рыдать. 2 Китайская народная песня. Через некоторое время запах мяса начал витать в воздухе, и в животе Чжан Чэнлина громко заурчало, заставив его покраснеть. Вэнь Кэсин посмотрел на него и улыбнулся: «Подождите еще немного, он еще не готов». Чжан Чэнлин ласково кивнул. Вэнь Кэсин почувствовал, что вел себя даже лучше, чем маленький кролик, поэтому он повернулся к Чжоу Цзышу: «О боже, выслушай меня. Если он так сильно хочет сопровождать тебя, почему ты ему не позволяешь? Зачем постоянно приходить к нему на помощь, если хочешь, чтобы он скрылся из виду? » Чжоу Цзышу медленно встал и приложил руки к огню, когда акупунктурные точки на его груди начали болеть, заставляя его бояться холода. Вэнь Кэсин пнул его носком обуви: «Я прошу тебя здесь». «Я спасаю его, потому что мне это нравится»- Чжоу Цзышу ответил, все еще вялый. Чжан Чэнлин внезапно заговорил хриплым и слегка дрожащим голосом: «Вообще-то, ты не обязан, шифу, я только приношу неприятности. Так много людей хотят убить меня, я ... я ни в чем не разбираюсь, и даже заставил их причинить тебе боль...» Вэнь Кэсин утешил его: «Не волнуйся, у него самая толстая кожа - не смотри на меня так. Нормальные люди имеют только один слой кожи, в отличие от тебя, который похож на целый рисовый пирог3 , как будто одного слоя недостаточно ». 3 粽子 (zòngzi) - это блюдо из риса, наполненное разными начинками и обернутое слоями бамбуковых листьев. Увидев изумленное лицо Чжан Чэнлина, Вэнь Кэсин терпеливо продолжил свои объяснения: «Посмотрите на его руки, вы видите, как цвет кожи от его запястья вниз полностью отличается от его запястья на вверху? Ты шифу не можешь солгать, чтобы спасти его жизнь, но он все еще не желает открываться мне даже сейчас.» Чжоу Цзышу проигнорировал его и оторвал зайцу часть лапки, чтобы неторопливо насладиться. Когда он собирался разорвать еще одну, Вэнь Кэсин вздрогнул от отвращения: «Жарка еще не закончена, ты голодный призрак?» Только когда Чжоу Цзышу проглотил мясо, он повернулся к Вэнь Кэсину: «Были ли вы в прошлой жизни женщиной, почему вы все время чувствуете запах косметики? И, несмотря на все те носовые платки, которые у тебя есть, остановись с этим моторным ртом, полным тарабарщины.» Вэнь Кэсин мгновенно заткнулся. Через несколько минут зайцы прекрасно зажарились с блестящей золотистой кожей, хрустящей снаружи и нежной внутри. Чжоу Цзышу позвал Чжан Чэнлина присоединиться к ним; и двое мужчин плюс один ребенок нырнули совершенно бесцеремонно, так как все они были голодны после целого дня. Вскоре остались только чистые кости. Наполнившись, все трое сели вокруг огня, чтобы согреться. Чжоу Цзышу откинулся назад и закрыл глаза, чтобы отдохнуть, а Вэнь Кэсин сказал Чжан Чэнлиню: «Почему твое кунфу такое плохое? Отец тебя ничему не научил? "Он делал. Я слишком тупой и ленивый, поэтому уже забыл большинство из них» - пробормотал Чжан Чэнлин. Вэнь Кэсин ответил после некоторых размышлений, качая головой: «Когда я был маленьким, и мой отец учил меня вещам, я тоже был ленив, но я не совсем глуп…» Чжоу Цзышу не мог не усмехнуться, все еще закрывая глаза. Вэнь Кэсин проигнорировал его, осудив Чжан Чэнлина с ног до головы, затем сказал небрежно: «Вы хотите чему-нибудь научиться?» Чжан Чэнлин вскинул голову, глядя на человека сияющими глазами. Страсть в его взгляде удивила Вэнь Кэсина; давно он не видел в ком-то столько честности, настойчивости и безрассудного желания: «Ты… малыш, почему ты вдруг превратился в волка?» Чжан Чэнлин резко опустился на колени: "Сэр! Пожалуйста, научи меня, я сделаю для тебя все! » Вэнь Кэсин потер нос и откашлялся: «Посмотри на себя, я не интересуюсь молодыми людьми…» Кашель. Огонь отбрасывал оттенки красного на лицо мальчика, покрывая его все еще немного детские черты решимостью, затем уязвимостью и мольбой. Когда на него так пристально смотрели, Вэнь Кэсин отреагировал так же, как Чжоу Цзышу, который тревожно отвел взгляд. После некоторого колебания он вздохнул и встал, отряхиваясь от пыли и беря небольшую деревянную палку: «Хорошо, я научу тебя некоторым движениям. Смотри внимательно, я не сделаю их дважды ». Свое обещание он продемонстрировал очень тщательно. Чжан Чэнлин ничего не упустил и после этого начал заниматься самостоятельно. Он действительно не был умным ребенком; и хотя Вэнь Кэсин сказал, что не будет повторять, он обнаружил, что поправляет мальчика и подробно объясняет ему. Чжан Чэнлин посмотрел на него яркими глазами, от волнения его голос дрожал: «Спасибо, сэр, спасибо, сэр!» - повторил он. Вэнь Кэсин, очевидно, никогда не получавший такой благодарности, начал проявлять редкую осторожную сторону себя. Они продолжались за полночь, но Чжан Чэнлин, казалось, не выказывал признаков усталости, продолжая энергично тренироваться. Вэнь Кэсин молча сидел в стороне, его улыбающееся выражение исчезло. Похоже, он был глубоко в раздумьях. Внезапно он услышал нежный голос, казалось бы, спящего Чжоу Цзышу: «Твоя фамилия Вэнь… Кто был для тебя«Божественным »Вэнь Жуйю?» Казалось, все тело Вэнь Кэсина вздрогнуло. Через некоторое время он опустил голову: «Он был моим отцом». Чжоу Цзышу, теперь широко открыв глаза, уставился на его боковой профиль. Он снова заговорил гораздо более серьезным тоном. «Я всегда слышал и уважал божественного старшего Вэнь Жуйю с его мечом«Ослепительное падение», который путешествовал со своей женой и гениальным врачом Гу4 Мяомяо, чтобы помочь нуждающимся, а затем ушел в затворническую жизнь. Приношу свои извинения за то, что так и не понял, что вы его детище.» 4谷 (gǔ), не путать с 顾 (gù) в Гу Сян.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.