ID работы: 10947072

Далёкие странники/Word Of Honor

Смешанная
Перевод
R
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
440 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 65 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 69. Возвращение

Настройки текста
Глава 69. Возвращение Скорпион приподнял подбородок пальцами ног и начал смеяться: «Ооо, это лидер секты Юй» Юй Цюфэн дрожал всем телом. Его глаза были тусклыми, словно в каком-то бреду. Изо всех сил пытаясь поднять голову, он посмотрел на Скорпиона: «Я… я не… не в моем пл… не в моем…» - произнес он, останавливаясь и начиная. Другой покачал головой, наклонился ближе и заговорил прямо ему на ухо: «Той ночью за пределами поместья Чжао на озере Тай на самом деле умерло три человека. Одним из них был Му Юнгэ, владелец поместья Дуаньцзянь. Одним из них был Юй Тяньцзе, ваш драгоценный сын. Есть еще один… о котором никто из вас не знал, так как он умер в пещере. Он был Длинноязычным Призраком Долины Призраков. Вы хотите услышать, что с этим произошло, лидер секты Юй?» Когда он произнес имя «Юй Тяньцзе», Юй Цюфэн стал похож на быстро умирающую рыбу, которую вытащили из воды и дергались всем телом. Белки его глаз вот-вот вылезли наружу, когда он мертвым взглядом уставился на Скорпиона. «Вы все давно знали о существовании Лазурных доспехов до того, как отправились в Дун Тин, поэтому вы заставили своего дорогого сына ждать у озера Тай, чтобы пристально наблюдать за паршивцем Чжаном, а также воспользоваться возможностью поджидать доспехи. Неожиданно… Му Юнгэ, этот нервный обломок, случайно обнаружил, что у Чжао есть кусок, и использовал ночь, чтобы украсть его. Юй Тяньцзе считал, что он был единственным, кто наблюдал за ним, но на самом деле... в ту ночь это делали еще двое» Юй Цюфэн, казалось, что-то понял, но тоже ничего не понял. Он чувствовал, что все это становится абсурдным. Казалось, что невидимая рука держала план в темноте, и каждый из них был просто бесконечно борющейся пешкой на огромной доске ци. «Одним из них был Радостный Скорбящий Призрак. Причина, по которой у него не было времени взять Доспех, заключалась в том, что он почувствовал присутствие кого-то еще, кого-то, кого он не мог спровоцировать в то время, - Призрака Непостоянства, который представлял Мастера Долины Призраков, Мэн Хуэй. К несчастью... он еще один мой клиент. Ваш сын, считая себя умным, по глупости снял броню с Му Юнгэ, а затем, когда он взволнованно собирался уйти, Лао Мэн приказал кому-то убить его. Этот кто-то когда-то был подчинен Сюэ Фану, генералу, который позже перешел на другую сторону во внутренней борьбе Долины Призраков - Длинноязычному Призраку» Скорпион остановился. Слезы равномерно текли по измученному ветром лицу Юй Цюфэна, как и различные неизвестные жидкости, заставляя его выглядеть одновременно отвратительным и жалким. «Что еще более неудачно, так это то, что замечательный Мастер Призраков встречался со своей маленькой любовницей, когда луна была над ветвями ив, поэтому Лао Мэн слишком боялся показать свое лицо. Предательский Длинноязычный Призрак использовал трюк своего старого Учителя, чтобы убить Юй Тяньцзе, а затем переложить вину за него, желая сознательно ввести в заблуждение Мастера Призраков. Кто бы мог подумать, что темп джентльмена будет слишком быстрым; так быстро, Длинноязычный Призрак не мог увернуться вовремя, и поэтому... он смело использовал свою смертоносную ауру, в результате чего...» Скорпион мягко и холодно рассмеялся, оттолкнул Юй Цюфэна, наклонился к спинке стула из ротанга, который откуда-то подобрался Ядовитый Скорпион, и вздохнул с легким причитанием: «Какой тип человека самый трагичный? Те, кто не знает своего веса, опрометчиво питающие высокие устремления… Лидер секты Юй, знаете ли вы, чем отличается сердце, выросшее в вашей груди, и сердце, выросшее в моем?» Он слегка похлопал себя по груди, глядя на человека с преувеличенной жалостью, и покачал головой: «Тот, кого я вырос, - это сердце амбиций. Тот, кого ты вырастил ... это сердце худого короля, исполненного желаний» Выражение лица Юй Цюфэна немного прояснилось, и он внезапно заговорил москитным голосом: «Я… даосский Хуан, Фэн Сяофэн… каждый из нас, расплывчатая информация, которую мы получили раньше… на самом деле был всем вами… всем вами…» На лицах остальных появилась отчужденная улыбка: "Верно. Как это сложно… Лао Мэн - мой клиент, желающий использовать меня, чтобы молча убивать. Чжао Цзин - мой клиент, который хочет использовать меня, чтобы помешать его партнеру Лао Мэну. Сунь Дин тоже мой клиент, желающий использовать меня для фабрикации кучи лжи, подставить Сюэ Фана, чье местонахождение до сих пор неизвестно, за то, что он сделал, и таким образом устранить его заклятого врага с помощью правил Долины и рук Призрачного мастера… Что касается меня, я изначально был бизнесменом, который полагался на убийство людей и продажу вещей для развития своего предприятия. Если нельзя выловить деньги в мутной воде, как они могут быть достойны звания «Ядовитый скорпион»?… Вы не согласны, лидер секты Юй?» Он покачал головой и встал. Подчиненный немедленно вышел вперед и накинул на Скорпиона большой плащ, который больше не смотрел на Юй Цюфэна: «Усадьба Четырех сезонов находится на низком уровне более десяти лет. Я слышал, что он играл лакея династии. Хех... что они вообще? Этот боевой лес теперь у меня на ладони... тебе действительно повезло, лидер секты Юй, ты можешь встретить меня, когда дела дошли до такой степени. Какая жалость, что я не могу проявить милосердия, поскольку Лао Мэн и Чжао Цзин оба сказали мне избавиться от тебя. Я действительно не могу этого вынести, а… но что делать? Все, что я могу сделать, это изо всех сил сделать из вас понимающего призрака. Не нужно быть благодарным» Когда он закончил говорить, он отошел довольно далеко, Ядовитые Скорпионы сразу же последовали за ним. Внезапно все тело Юй Цюфэна вздрогнуло, и он опустил голову - крюк Скорпиона проник в его спину, пронзил его тело, прошел до передней части груди и проткнул его рваную рубашку, обнажив кончик с синим оттенком. Его охватила острая боль, он шипел и кричал. Сдерживающий его Скорпион, бесстрастно вытащив крючок, вылетевшее вместе с ним большое количество плоти и крови, а затем, не глядя на него, повернулся, чтобы следовать за своими товарищами. Юй Цюфэн содрогнулся. Он знал, что умрет. Никогда прежде в своей жизни он не был таким безнадежным. Ощущение острой боли медленно притуплялось, сначала онемело, а затем распространилось по всему телу. Он изо всех сил старался держать глаза широко открытыми, но его зрение продолжало исчезать, как будто непреодолимая сила тянула его вниз. Его рука бессознательно ухватилась за траву, росшую на земле, выдергивая ее с корнем в своей судорожной хватке. Внезапно он увидел, что пара обуви остановилась у него на глазах. Он изо всех сил попытался поднять голову, но не мог ясно разглядеть, кто это был. Из его рта раздалось несколько прерывистых звуков: «Помогите… помогите… помогите…» Этот кто-то, казалось, присел рядом с ним: «Ровные воды зеленого цвета ивы», - сказал другой: «Луна и цветы несут далекие взаимные бдения. Год за годом, возраст за возрастом, каждый раз ... каждый раз, что?» Эти немногие, заниженные стихи были подобны грому, мгновенно взорвавшемуся в его ушах. В растерянности он поднял глаза, но все еще не мог ясно видеть его внешний вид. Словно галлюцинации, он даже не мог сказать, мужчина он или женщина, лишь смутно вспомнил… что там была хихикающая девушка, которая любила носить зеленое. Лю Цяньцяо. Такая невзрачная женщина. Почему она возлагала на него большие надежды? Она была дурой. Одного поклонника и одного куплета было достаточно, чтобы она зацепилась за него. «Каждый раз... лед исчезает позже». Эти давно забытые фразы, которые когда-то произносились небрежно, внезапно пробудились из его памяти в момент пересечения жизни и смерти: «Несколько раз синее море было спокойным. Горный снег… отделен от облачных вершин. Один взгляд… один взгляд - бесконечная молодость. Только это… это сердце… такое… старое… » Один взгляд видит бесконечную молодость; только это сердце такое старое. Он выпалил это. Она помнила об этом до самой смерти. Всю свою жизнь он рассчитывал против других, а другие рассчитывали против него. Только одна такая женщина относилась к нему искренне - тосковала, но ушла. Слегка приоткрытые губы Юй Цюфэна наконец перестали двигаться. Рука сжимала грязную траву, его глаза тупо смотрели в сторону, зрачки расфокусировались - они несли его клятву вечной любви сомнительной ценности и отражали дорогу, которая была бесконечно темной, зловещей и холодной. Пыль снова превратилась в пыль. Земля вернулась на землю. Чжоу Цзышу на какое-то время присел рядом с ним, глядя вниз, как будто глубоко задумавшись, затем вздохнул, протянув руку, чтобы закрыть глаза: «Спасибо, что сообщили мне», - сказал он не очень искренне. Он встал и пошел по следу Скорпионов. Чжао Цзин собрал на Центральных равнинах всевозможных героев, готовых нанести удар по горе Фэнь во имя исправления праведного пути, мести и устранения обид. Присяга тридцать лет назад «никто не входит, никто не выходит» уже была нарушена. В этом мире, где все злодеи должны были быть изгнаны, начнется тщательная чистка. Одновременно с этим на гору Фэнь прибыла фигура, которую очень долго никто не видел. Гора была высотой в тысячу лезвий. Посередине был окружен со всех сторон Зеленый Бамбуковый хребет. Это было в разгар начала лета, когда растения только начинали цвести, а птицы устраивали бунты. Небольшая тропинка вела прямо в долину. Если бы не гигантская табличка с надписью «Душевные - не проходите», это было бы похоже на рай с великолепными пейзажами. Это была Долина Призраков. Возле гигантской каменной вывески появилась высокая фигура. Откинув голову назад, чтобы рассмотреть его на минуту, на его лице появился слабый след улыбки. Это был Вэнь Кэсин. Сам он даже не знал, какой маршрут он выбрал, чтобы достичь Долины на шаг впереди всех. Он вел прямо-вороного коня; зверь, казалось, обладал разумом и беспокойно расхаживал возле знака, словно не хотел входить. Он улыбнулся, потянувшись погладить его по лицу. Он снял с него уздечку и седло, затем похлопал по телу: «Продолжай» Как человек, лошадь моргнула своими большими глазами, некоторое время наблюдая за ним. Отбросив несколько шагов, он оглянулся на мужчину, как бы не желая расставаться с ним. Увидев, как он машет ему рукой, он умчался большими шагами. Вэнь Кэсин на секунду постоял на месте: «Те, у кого есть душа, не проходят…» - усмехнулся он. Подняв руку, он, казалось, ощутил сильный порыв ветра в рукаве, когда он резко ударил по каменному знаку, тем самым с грохотом стер три четверти слов. Детрит упал подряд. Этот громадный звук ворвался в Долину, разносясь ветром, безостановочно отражаясь. Вскоре после этого из ниоткуда появился серый силуэт. Крики, исходившие из его рта, были чрезвычайно резкими, словно куски железа ударяли друг о друга, и от их слуха по коже пробегали мурашки по коже: «Кто посмел вторгнуться…» Его последующие слова застряли у него в горле, эта серая тень остановилась в трех чжанах от Вэнь Кэсина. После того, как он внимательно рассмотрел, кто пришел, на нем в мгновение ока появилось неописуемое, совершенно испуганное выражение, булькающие звуки исходили из его гортани. Он почти не мог издавать никаких звуков: «М… Мастер долины» Быстро отреагировав, он с хлопком опустился на землю на колени, затем низко зарылся в землю, как будто его вскоре собирались похоронить; «С уважением, хозяин долины», - выдохнул он. Вэнь Кэсин даже не взглянул на него: «Лао Мэн и Сунь Дин уже вернулись?» - равнодушно спросил он: «Скажи им, чтобы они пришли ко мне». Не дожидаясь ответа второстепенного Призрака, он прошел мимо него. Тем не менее, этот человек в сером, казалось, только что пережил катастрофу, которая была не на жизнь, а на смерть; только когда второй ушел далеко, он дрожащим взглядом поднял глаза, вся его спина уже была пропитана холодным потом. Медленно он выдал ненавистное выражение лица, встал и беззвучно ускользнул в лес. Хозяин Долины Призраков - это был настоящий сумасшедший, настоящий злой демон. Его настроение колебалось: в один момент он болтал с кем-то, все улыбался, а в следующий момент он мог схватить другого за голову. Кроме Пурпурного призрака, которую он воспитывал с детства, никто другой не осмеливался слишком громко шуметь перед ним, так как он был сумасшедшим. Он ничего не любил и, казалось, не имел желаний. Все его существо было похоже на машину, которая могла только убивать. Никто не мог его подкупить. Никто не знал, о чем он думал. Никто не знал, чего он хотел. Никто не знал, когда он создаст бедствия. Никто не знал, как избежать его ударов. Посторонние ничего не знали, но это место было землей злых Призраков. Ни морали, ни человечности. Слабые были только пищей для сильных, а он был силен, поэтому мог делать все, что хотел. Даже если бы он просто стоял и осматривал землю, болтая о домашних делах, он все равно заставлял бы людей вести себя так, как будто они столкнулись с огромным врагом. Это произошло потому, что у волков не хватило терпения болтать с кроликами. Тем не менее, даже если этот безумец и не выглядел как человек, он все равно был им. Глаза призрака в серой одежде вспыхнули - сумасшедший только что зашел в тупик, но даже не подозревал об этом. Менее чем через три четверти часа Лао Мэн поспешил в Яма Холл. В нем не было никого, кроме одинокого Вэнь Кэсина, а также незнакомой горничной, стоявшей рядом с ним. Мужчина уже переоделся в грязной дорожной одежде, теперь закутанной в темную длинную мантию, и томно сидел на просторном стуле. Его волосы были распущены, как будто их только что вымыли. Горничная осторожно расчесывала его. Менее половины его лица было скрыто под его черными, как воронья, волосами, но в уголках его рта все еще оставалась малиновая улыбка, а эти мантии были наспех завязаны темно-красным поясом. От всего его тела исходила жуткая аура. Лао Мэн проработал его в голове. Он знал, что у него есть преимущество, но, увидев, как он себя чувствует, по какой-то причине по его костям пробежал холодок. Едва в состоянии утихомирить свои эмоции, он почтительно опустился на колени, затем опустил глаза, чтобы увернуться от взгляда Вэнь Кэсина: «С уважением, Хозяин Долины»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.