Чайная симфония

NC-17
В процессе
65
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 24 721 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 44 Отзывы 10 В сборник

Часть 3

Настройки
Спустя несколько дней, когда осенний туман плотно окутал поместье Тургенева, Федор Михайлович Достоевский снова переступил его порог. Визит был внезапным, дерзким и лишенным всякого светского этикета. Иван Сергеевич, облаченный в шелковый халат, пил кофе в гостиной, когда слуга с побледневшим лицом доложил о госте. Тургенев поднял брови, его лицо изобразило крайнее удивление, смешанное с привычной долей аристократического пренебрежения. Он начал было пространную, полную изысканных оборотов речь о том, как «неожиданные порывы души свойственны истинно русскому человеку», но Достоевский прервал его на полуслове. Взгляд Федора Михайловича был лихорадочным, сухим и тяжелым. — Оставьте свои экивоки, уклончиво или не прямо, избегая ясного ответа. Иван Сергеевич, — отрезал Достоевский. — Я здесь не ради бесед о судьбах отечества. Нам нужно поговорить с глазу на глаз. Тургенев, слегка уязвленный такой грубостью, бросил взгляд на супругу, сидевшую у окна с книгой. Жестом он велел ей остаться, а сам, едва скрывая раздражение, повел Достоевского в свой кабинет — святая святых, наполненную ароматом дорогого табака, старой кожи и французских духов. Как только тяжелая дубовая дверь захлопнулась, Достоевский, не присаживаясь в предложенное кресло, перешел к делу. — Я пришел купить у вас крепостного. Ивана Гончарова. Тишина, воцарившаяся в кабинете, казалась почти осязаемой. Тургенев замер с сигарой в руке, а затем разразился звонким, искренним смехом, который, однако, не затронул его холодных глаз. — Полноте, Федор Михайлович! — сквозь смех проговорил Тургенев. — Вы ли это? С каких это пор вы решили заняться хозяйством? У вас же нет ни десятины земли, ни путного дома, чтобы содержать челядь. Зачем вам крепостной? Дрова колоть? Так у вас и камина-то приличного нет. — Мне не нужен дровосек, — помрачнел Достоевский. — Назовите цену. Тургенев резко перестал смеяться. Он подошел к столу и оперся на него руками, глядя на гостя сверху вниз. — Вы не понимаете, о чем просите. Моя «зверушка», как я его называю, не продается. Иван — это не просто пара рабочих рук. Это редкий экземпляр, подарок моей супруге, а подарки, как вам известно, в приличных домах не перепродают. Тургенев начал мерить кабинет шагами, его голос приобрел наставнический тон: — Подумайте сами, Федор. Гончаров обучен манерам, он безупречно владеет французским, он читает в оригинале те книги, которые вы только мечтаете купить. Он — плод долгой и дорогой дрессировки. У него есть... способности, которые делают его уникальным. Он — украшение интерьера и услада для ума. Где вы возьмете золото, чтобы покрыть его стоимость? Даже если вы будете продавать 20 лошадей в месяц следующие пятьдесят лет, вы не выплатите и половины его цены. Таких людей не отдают в залог и не продают за бесценок. Иван Сергеевич подошел вплотную к Достоевскому, в его глазах вспыхнул злой огонек превосходства: — Вашего состояния не хватит даже на то, чтобы купить его ливрею. Вы живете в долгах, Федор, так зачем вам множить их ради прихоти? Идите домой, а Гончаров останется там, где ему и положено быть — в золотой клетке моего поместья. Достоевский сжал кулаки так, что побелели костяшки. Он чувствовал, как Тургенев наслаждается каждым словом, унижая его материальной несостоятельностью, но в голове его уже зрел иной план, далекий от честных сделок и купли-продажи. Тургенев, видя, как желваки ходят на лице Достоевского, не только не замолчал, но почувствовал азарт охотника, загнавшего дичь в угол. Он вальяжно откинулся в кресле, рассматривая свои ухоженные ногти, и его голос стал вкрадчивым, почти интимным. — А скажите-ка мне на милость, Федор Михайлович... какие именно интересы вами движут? Откуда это внезапное желание обладать именно Иваном? — Иван Сергеевич прищурился, и в его глазах блеснуло нечто гнилое, циничное. — Вы... находите его привлекательным? У него ведь черты лица тонкие, почти девичьи, не так ли? Тургенев сделал паузу, наслаждаясь тем, как бледнеет лицо гостя. Он наклонился вперед, понизив голос до заговорщицкого шепота, предлагая сделку, которая была в ходу у определенного круга скучающих помещиков, превращавших своих крепостных в живые игрушки для плотских забав. — Раз уж золота у вас нет, может быть, нам пойти на иную сделку? Я знаю, как некоторые наши общие знакомые ценят подобную «эстетику». Если вам так угодно... я мог бы уступить его вам на время. Для особых нужд. Как это называют в Париже — экспорт удовольствия? Слова еще не успели до конца сорваться с губ Тургенева, как воздух в кабинете словно взорвался. Достоевский, до этого стоявший неподвижно, как изваяние, сорвался с места. В его движении не было дворянского изящества — это была слебая, концентрированная ярость человека, чью душу облили помоями. Тяжелый кулак Федора Михайловича, привыкший к каторжному труду и лишениям, с глухим, костным звуком врезался точно в челюсть Тургенева. Голова Ивана Сергеевича дернулась назад, он нелепо взмахнул руками и повалился в свое дорогое кресло, которое отъехало к стене. Сигара выпала из его пальцев, рассыпая искры по ковру. В глазах «барина» застыл животный испуг и непонимание. Достоевский тяжело дышал, его лицо исказилось в гримасе бесконечного отвращения. Он шагнул к ошарашенному Тургеневу, который прижимал ладонь к быстро пухнущей щеке, и, не произнеся ни слова, с силой плюнул в него. Сгусток слюны попал на шелковый лацкан халата Тургенева. — Гнида, — выдохнул Достоевский. Голос его был едва слышен, но в нем было больше силы, чем во всех криках мира. Он резко развернулся, едва не сорвав дверь с петель, и вышел прочь. Кабинет наполнился тяжелым молчанием, нарушаемым только тихим стоном Тургенева, который всё еще не мог осознать, что нищий только что разрушил всю его иллюзию превосходства одним ударом. Когда дверь кабинета с грохотом захлопнулась за спиной Достоевского, он едва не столкнулся с Иваном. Гончаров стоял в тени коридора, прямой и неподвижный, словно изваяние. Трудно было понять — подслушивал ли он этот унизительный разговор или просто ждал, когда буря стихнет. — Здравствуйте, Федор Михайлович, — тихо произнес Иван. Его голос, обычно ровный, сейчас слегка дрогнул. Достоевский замер. Вся ярость, бушевавшая в нем секунду назад, вдруг сменилась пронзительной, почти физической болью. Он молча сделал шаг к юноше. Его рука, еще дрожащая от удара, медленно поднялась, и он почти благоговейно коснулся ладонью щеки Ивана. Кожа была холодной. В этом жесте не было ничего от той грязи, которую только что предлагал Тургенев. Это было узнавание родной души в аду. Но, опуская взгляд, Федор Михайлович заметил на тонком запястье Ивана, выглядывающем из-под белоснежного манжета, свежие отметины — красные, вздувшиеся следы от ожогов. Гнев снова вспыхнул в груди Достоевского: он понял, что после его ухода Тургенев, не посмевший ответить силой на силу, выместит всю свою злобу на этом беззащитном существе, обвинив его в «соблазнении» или подстрекательстве. Достоевскому хотелось схватить его за руку, вытащить из этого проклятого дома прямо сейчас, в чем был. Он подался вперед, его лицо оказалось в считанных дюймах от лица Ивана. Он хотел поцеловать его — не как господин, а как человек, готовый разделить с ним крест. Но в этот момент из-за закрытой двери кабинета раздался визгливый, сорвавшийся на фальцет крик Тургенева: — Вон! Убирайтесь, сумасшедший каторжник! Вы — прах под моими ногами! Я уничтожу вас! И его уничтожу, слышите?! Голос хозяина поместья, полный бессильной злобы и сословной спеси, ударил Достоевского в спину, словно хлыст. Он понял: оставаться — значит подвергнуть Ивана еще большей опасности прямо сейчас. Федор Михайлович заглянул в глаза Гончарова. В этом долгом, тяжелом взгляде было всё: и обещание спасения, и горькое прощание. Он не сказал ни слова, но едва заметно кивнул в сторону черного выхода, давая молчаливый, отчаянный знак: «Беги. Уходи отсюда, пока не поздно» Достоевский резко отнял руку, боясь, что если задержится еще на мгновение, то уже не сможет отпустить. Он развернулся и быстрым шагом направился к выходу, оставляя Ивана одного в пустом коридоре под аккомпанемент истерических выкриков запертого в кабинете барина. Он уходил, но этот уход казался ему самым тяжелым поражением в жизни.

***

Вечер в имении Тургенева дышал обманчивым уютом. В камине потрескивали поленья, отбрасывая пляшущие тени на тяжелые бархатные портьеры и золоченые рамы картин. Иван Сергеевич сидел в глубоком кресле, прижимая к припухшей, посиневшей челюсти серебряный флакон с примочкой. Его лицо, обычно исполненное благородства, сейчас казалось мелким и озлобленным. Напротив него, в облаке дорогих парижских духов, расположилась супруга. Она медленно потягивала чай, слушая эмоциональный, полный преувеличений рассказ мужа о «безумном каторжнике», который посмел поднять руку на дворянина. У её ног, на мягком ковре, стоял на коленях Иван. Его движения были механическими, почти неживыми. Он сосредоточенно и бережно массировал стопы госпожи, стараясь не поднимать глаз. После дневного происшествия его руки слегка дрожали, а те самые ожоги на запястьях горели под светом каминного пламени, но он не смел подать виду. — Это неслыханно, дорогой! — возмущенно проговорила дама, поджав губы. — Этот Достоевский всегда казался мне человеком с сомнительным прошлым, но такая дикость... такая неблагодарность! Вломиться в приличный дом и вести себя как рыночный дебошир! Какая наглость! Тургенев поморщился от боли, когда попытался кивнуть. — Он болен, душа моя. Болен и опасен. Но более всего меня поразило то, как он смотрел на... — Иван Сергеевич бросил брезгливый взгляд вниз, на макушку Гончарова. — Ишь чего захотел он. Госпожа хмыкнула и, потянувшись к маленькому столику, извлекла из кармана своего шелкового платья небольшой сверток, перевязанный атласной лентой. — Ну полно, не будем портить вечер воспоминаниями об этом плебее, — смягчилась она. — Посмотри лучше, Ванюша, что я тебе привезла. Она развернула сверток. Внутри лежала пара ослепительно белых перчаток из тончайшей лайковой кожи, расшитых по краю едва заметным узором. Это была дорогая вещь, совершенно не подходящая слуге, но идеально дополняющая образ «живой игрушки». — Твои руки должны быть безупречны, — ласково, как ласкают породистую левретку, она протянула перчатки Ивану. — Чтобы я больше не видела этих ужасных покраснений. Ты ведь моя любимая зверушка, не так ли? Она нежно погладила его по голове, пропуская мягкие пряди волос сквозь пальцы. Иван на секунду замер, его пальцы впились в ткань ее туфель, а в голове эхом отозвался тот отчаянный, полный боли взгляд Достоевского. — Спасибо, барыня, — едва слышно прошептал он, принимая подарок. Тургенев подался вперед, морщась от резкой боли в челюсти. Свет камина подчеркивал каждую морщинку на его лице. Он пристально наблюдал за Иваном, стараясь уловить малейшее замешательство в его движениях. — Иван, посмотри на меня, — голос хозяина прозвучал вкрадчиво, с той ложной заботой, которая пугала сильнее открытого гнева. — Ты был с ним в одних покоях. Один на один. Этот человек... он не в себе, у него дикие глаза. Скажи прямо: он к тебе приставал? Трогал тебя? Говори нам всё как есть. Мы должны знать, как тебя защитить, если подобные особы снова вздумают осквернить наш дом своим присутствием. Иван замер. Его пальцы, только что сжимавшие мягкую кожу новых перчаток, побелели. В голове вихрем пронеслось воспоминание: тепло руки Достоевского на щеке, его полный сострадания шепот, тот немой призыв к бегству... Это было так далеко от той грязи, которую пытался выудить из него Тургенев. Юноша медленно поднял голову, стараясь придать взгляду ту долю наивности и испуга, которую от него ожидали. — Он... — Иван сглотнул, прижимая подарок к груди. — Он вел себя странно, господин. Госпожа перестала гладить его по волосам, её рука замерла, ожидая продолжения. Иван заговорил тише, тщательно подбирая слова, чтобы правда смешалась с ложью: — Он как-то узнал... узнал, что у меня есть способность. Ну о которой вы знаете. Он подошел очень близко и сказал, что у него тоже есть дар. Что мы с ним «одной крови» или вроде того. Он нес какую-то околесицу о страданиях и силе... А я... я не поверил ему. Испугался его. Я просто развернулся и ушел, едва он начал говорить о своих видениях. И всё, правда... Больше ничего не было. Тургенев откинулся на спинку кресла, и на его лице отразилось некое подобие облегчения, смешанного с презрением. — Способность? — Иван Сергеевич коротко, сухо рассмеялся, тут же шикнув от боли в челюсти. — Каков сумасшедший! Сравнивать свой болезненный бред с твоим редким талантом, Ванюша. Он просто хотел втереться к тебе в доверие, сыграть на твоем простодушии. — Бедное дитя, — вздохнула дама, снова принимаясь перебирать волосы Ивана. — Он наверняка хотел использовать тебя в своих целях. Эти «нищие пророки» всегда ищут, к кому бы присосаться. Хорошо, что ты не стал его слушать. Она похлопала Ивана по щеке — почти в том же месте, где днем его касался Достоевский, но её прикосновение было сухим и безжизненным. — Надень перчатки, — приказала она ласково. — Хочу посмотреть, как они на тебе сидят. Оставь мысли об этом человеке. Он — лишь дурной сон, который больше не повторится. Иван послушно начал натягивать белоснежную лайку на свои руки, скрывая под дорогой кожей и ожоги, и ту дрожь, которую он так и не смог унять. Он смотрел на свои руки, теперь ставшие еще более похожими на руки фарфоровой куклы. Хозяйка, заметив его замешательство, мягко улыбнулась. С фарфорового блюдца она взяла засахаренную фиалку — редкое, приторно-сладкое лакомство, привезённое из самого Парижа. — Открой рот, Ванюша, — прошептала она, поднося сладость к его губам. Иван послушно подчинился. Вкус сахара и цветочного аромата мгновенно заполнил рот, вызывая почти тошнотворное чувство удовольствия. Это было так просто — принимать дары, быть послушным, не думать. Она кормила его, как экзотическую птицу, наблюдая за тем, как он жует, с почти материнской, но пугающе собственнической манерой. Когда со сладостью было покончено, она потянула его на себя. — Приляг, отдохни. Иван опустил голову на её колени. Шелк платья холодил щеку, но руки женщины, продолжавшие перебирать его волосы, были теплыми. Она гладила его, словно успокаивая напуганного зверька, нашептывая бессмысленные, убаюкивающие слова жалости. — Бедный мой, верный мой Иван... никто больше не посмеет тебя напугать. Ты дома, ты в безопасности, пока ты с нами. Тургенев наблюдал за этой сценой поверх серебряного флакона. В его глазах не было ревности — лишь глубокое удовлетворение. Это был идеальный порядок вещей. После утреннего «кнута» — страха, криков и унижения — наступило время «пряника». Это была тонкая, психологическая дрессировка: показать, что весь мир снаружи — это хаос и только здесь, под их властью, его ждут покой. Иван закрыл глаза. Под ласковыми пальцами хозяйки боль в запястьях начала притупляться, превращаясь в тягучую, сонную истому. Образ Достоевского, тянущего к нему руку, начал блекнуть, окутываться туманом, становясь похожим на персонажа из страшной сказки, которую рассказывают детям, чтобы те не уходили далеко от дома. Он был лишь вещью, но в этот момент — самой любимой и обласканной вещью в этом богатом доме. И цена этой ласки — полное отречение от собственной воли — казалась ему сейчас почти необременительной.

***

Гончарову выделили спальню в доме, ближе к барине. Он наконец мог высыпаться, быть под рукой и никто не жаловался. Кроме других завистливых слуг. Его прием пищи был более разнообразным. Получал больше подарков, пару книг. И как же он любил музыку. Подарили скрипку. Пару дней, и инструмент освоен. Гончарову так хорошо. Тишина последних дней, приторная и густая, как патока, в одно мгновение лопнула, разлетевшись вдребезги. Иван проснулся не от крика — от едкого, жирного запаха гари, который заполнил легкие, вытесняя кислород. Он открыл глаза и увидел, что потолок его роскошной спальни подернут сизым маревом. Снаружи доносился странный звук: Не треск дров, а низкий, утробный гул пламени, пожирающего камень и дерево. — Господа?.. — прохрипел он, вскакивая с постели. Он выбежал в коридор, и в лицо ему ударил жар, от которого задымились волосы. Особняк превратился в чрево огромного зверя. Дорогие обои сворачивались в черные свитки, хрустальные люстры лопались, осыпая пол сверкающим дождем. На верхней ступени парадной лестницы Иван замер. Его сердце пропустило удар. Госпожа лежала в своем ночном сорочке, раскинув руки, словно пыталась обнять облако дыма. Её шея была вывернута под неестественным углом, а лицо, которое еще вчера было воплощением материнскую доброту, застыло в гримасе запредельного ужаса. Роскошные ковры под ней пропитались чем-то темным и липким. Иван, спотыкаясь, бросился вниз, в холл, задыхаясь от кашля. — Господин! Иван Сергеевич! Ответа не было. Внизу, посреди гостиной, где еще недавно горел уютный камин, теперь бушевал ад. Среди обломков мебели он увидел то, что осталось от Тургенева. Барин сидел в своем любимом кресле, но над воротником халата зияла пустота. Головы не было — лишь неровный, обгоревший обрубок шеи, а на стене позади него расцвел чудовищный багровый цветок. Трупы были везде. Лакеи, горничные, повара — они лежали вповалку, изрубленные, растерзанные, словно через дом прошел не огонь, а стая обезумевших мясников. Огонь отрезал выход к дверям. Стены рушились, Иван почувствовал, как закипает в груди его сила — тот самый разрушительный импульс, который мог бы снести стену, пробить путь к спасению. Он вскинул руки, концентрируя волю в кончиках пальцев... Ничего. Он попробовал снова, до хруста в костях, до крика. Но сила, всегда горевшая внутри него, наткнулась на глухую стену. Он посмотрел на свои руки. Белые лайковые перчатки — подарок хозяйки — облепили кисти, как вторая кожа. Они не плавились в огне, не чернели. Они сияли холодным, мертвенным светом. Это был не подарок. Это были кандалы. Последний подарок господ был сделан из особого материала, блокирующего любую искру его способности. Хозяева не защищали его — они навсегда запечатывали его в клетке из красивой кожи. — Нет! Пожалуйста! — Иван рванул зубами край перчатки, но кожа была прочнее стали. Задыхаясь, теряя сознание от жара, он бросился к окну в кабинете. Разбив стекло стулом, он, раздирая одежду и кожу, вывалился наружу, в сад. Но снаружи было еще страшнее. Вековые липы плавились, стекая черной смолой, словно восковые свечи. Конюшни превратились в факелы; крики лошадей, запертых в стойлах, внезапно оборвались, сменившись шипением плоти. Иван поднялся на колени, глядя на то, как догорает его жизнь. Усадьба, скот, люди — всё было мертво. На фоне багрового неба не было ни нападавших, ни спасателей. Только тишина, звенящая и абсолютная, прерываемая лишь треском рушащихся стен. Он остался один. Маленький, беспомощный мальчик в белых перчатках, которые он теперь не мог снять. И в этой мертвой тишине ему вдруг показалось, что он снова слышит голос Достоевского: «Беги, пока не поздно» Но бежать было уже некуда. И не с чем. Чьи-то сильные, жесткие руки подхватили его, едва он коснулся обугленной травы. Ивана рванули вверх, прижали к груди так плотно, что он почувствовал чужое бешеное сердцебиение сквозь плотную ткань сюртука. Его уносили прочь от этого погребального костра. Иван не сопротивлялся. Его тело стало тяжелым, как мокрый холст. Голова безвольно откинулась на плечо спасителя, а широко открытые голубые глаза продолжали впитывать ужас. В них, как в зеркалах, плясало пламя, пожирающее остатки его прежней жизни. У ворот, где дым был чуть реже, он увидел это. Около скромного флигеля для прислуги, в пыли и золе, лежало тело. Мать. Женщина, которая когда-то произвела его на свет лишь для того, чтобы он стал живой деталью этого поместья. Она лежала лицом вниз, ее руки были вытянуты в сторону господского дома — то ли в последней мольбе о спасении, то ли в попытке дотянуться до сына, которого у нее забрали давным-давно, поселив в барских покоях. Она умерла в грязи, пока он радовал бездетных баринов. Эта картина — черная фигура матери на фоне алого зарева — стала последним, что запечатлел его разум. Мир вокруг начал терять очертания. Звук рушащихся балок превратился в глухой гул, похожий на шум далекого моря. Иван почувствовал, как чье-то дыхание коснулось его виска, и тихий, хриплый голос что-то прошептал, но смысл слов уже не достигал его сознания. Тьма, густая и милосердная, хлынула со всех сторон, заливая горящие глаза, стирая запах паленой шерсти и вид мертвых тел. Иван Гончаров — слуга, инструмент, «любимец» — перестал существовать. Он провалился в глубокий, мертвенный обморок, всё еще сжимая пальцами в изящных белых перчатках рукав того, кто теперь владел его судьбой. Прошлого больше не было.

***

Сознание возвращалось медленно, словно Иван продирался сквозь толщу черного, вязкого ила. Первым, что он почувствовал, был холод — резкий контраст с тем удушающим жаром, который он помнил. Затем пришла слабая, тянущая боль в груди и странное ощущение влаги на щеках. — Иван… Иван, проснись… — голос звучал тихо, вкрадчиво, проникая в самую глубину его затуманенного разума. Гончаров резко открыл глаза. Над ним склонился Фёдор. Лицо Достоевского, обычно бледное и непроницаемое, сейчас казалось почти призрачным в тусклом свете одинокой свечи. В его руках был влажный платок, которым он осторожно стирал копоть и запекшуюся кровь с лица слуги. Рефлекс сработал быстрее, чем разум. Стоило Ивану увидеть перед собой человеческий силуэт, как в голове вспыхнули кадры: рушащийся потолок, безголовое тело хозяина и крики, утопающие в реве огня. Он сдавленно вскрикнул и всем телом дернулся назад, вжимаясь в подушки, едва не свалившись с узкой кушетки. Дыхание перехватило, сердце забилось о ребра. — Тише, тише… Ты в безопасности, — Достоевский не отстранился, лишь замер, отведя руку с платком. Иван тяжело дышал, глядя на него дикими, остекленевшими глазами. Он всё еще видел там, в этой темноте, пылающую усадьбу. Он опустил взгляд на свои руки, ожидая увидеть белое сияние тех самых перчаток-кандалов… Но их не было. Его пальцы были обнажены — бледные, дрожащие, с покрасневшей от ожогов кожей и грязью под ногтями. Без них он чувствовал себя выпотрошенным, лишенным не только силы, но и самой сути своего существования. Он огляделся. Это не была его роскошная комната. Тесное помещение, пропахшее старой бумагой, пылью и ладаном. Стены, заставленные книгами, низкий потолок, тяжелые тени в углах. Это место было похоже на келью или временное убежище. Фёдор протянул ему стакан воды. Его пальцы едва заметно коснулись ладони Ивана — кожа к коже, без преград. Гончаров принял стакан механически, его зубы застучали о край стекла. Ледяная вода обожгла горло, возвращая остатки реальности. — Как… как я здесь?.. — его голос был похож на шелест сухих листьев. Достоевский сел рядом, на край кушетки, и его темный взгляд заставил Ивана замереть. — Я пришел тогда, в надежде встретить тебя опять в саду… — начал Фёдор, и в его голосе проскользнула нота, похожая на искреннюю горечь. — Но сад горел. Я нашел тебя у самых ворот. Он на мгновение замолчал, глядя на пустой стакан в руках Ивана. — Мне жаль, что так вышло. Ты чудом смог выжить. От твоего дома не осталось ничего, кроме пепла. И те, кто был тебе дорог… они ушли в огонь первыми. Иван зажмурился. Перед глазами снова возникло тело матери в пыли у флигеля. Она не была «дорогой», она была частью того мира, который просто исчез, оставив его голым и беспомощным в этой маленькой комнате. — Перчатки… — прошептал Иван, глядя на свои пустые ладони. — Где они? — Сгорели, — ложь Достоевского была убедительной, хотя он прекрасно знал, что сам сорвал их с рук юноши, когда вытаскивал его из ада. — Теперь ты свободен, Иван. Хотя эта свобода, боюсь, стоит слишком дорого. Иван согнулся пополам, и этот звук — громкий всхлип, вырвался из его груди. Он уткнулся лицом в грубую ткань простыни, стараясь заглушить собственные рыдания, которые теперь сотрясали всё его худое тело. Он плакал по матери, которую не знал, по хозяину, которого ненавидел и боялся, и по самому себе — по тому «инструменту», который больше не знал, для чего он нужен. Достоевский не медлил ни секунды. Он плавно подался вперед, обхватывая дрожащие плечи Ивана и притягивая его к себе. Он прижал голову подростка к своей груди, позволяя ему пачкать слезами и копотью свой жилет. Его пальцы зарылись в светлые, спутанные волосы Гончарова, поглаживая их с почти отеческой нежностью. И в этот самый момент, пока Иван не видел его лица, на губах Фёдора расцвела улыбка. Медленная, торжествующая и зловещая. Он чувствовал, как Иван судорожно вцепился в его плечи, как пальцы мальчишки впились в ткань его сюртука. Подросток обнимал его так крепко, с такой отчаянной, животной надеждой, что у Достоевского перехватило дыхание. Фёдор замер, впитывая это ощущение. Ему это не просто нравилось — это его пьянило. Он чувствовал полное, абсолютное доверие этого сломленного существа. Власть над этой чужой болью, над этой чистой, беспримесной зависимостью была слаще любого вина. Он поймал себя на мысли, что эта близость, этот жаркий трепет чужого тела и осознание того, что Иван теперь принадлежит только ему по праву спасителя, вызывает в нем странный, темный отклик. Это чувство было острым, почти болезненным и пугающе похожим на возбуждение. Владеть кем-то настолько сломленным, быть для него богом и единственным светом в наступившей тьме — это было именно то, чего жаждала его истерзанная душа. — Плачь, мой мальчик… — прошептал он, и его голос вибрировал от сдерживаемого восторга, который Иван принял за сочувствие. — Теперь я здесь. Больше тебе никто не причинит вреда. Он прижал Ивана еще сильнее, наслаждаясь тем, как тот послушно затих в его руках, полностью отдавая свою судьбу в руки того, кто сам же этот ад и устроил. Но об этом, Гончаров никогда не узнает.
Примечания:
65 Нравится 44 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)