ID работы: 10947277

Анализируй это

Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

С меня хватит!

Настройки текста
      Первой серьёзной победой Молли стал отказ её сменщику отдежурить за него.       — Но почему? — парень искренне удивился, что Молли посмела ему отказать.       — У меня свои дела, — женщина небрежно пожала плечами. Хопкинс знал, как тяжело ей будет отказывать человеку, на поводу которого она шла очень часто. Они с психотерапевтом репетировали это разговор во всех возможных вариациях. Даже этот жест она отрабатывала до автоматизма.       — Но мне очень нужно быть свободным в этот вечер.       — Очередная красотка? — эту реплику тоже написал Хопкинс.       — Она особенная, — насупился Алекс.       — Как и пара десятков предыдущих, — Молли всю трясло от этого разговора. Она поверить не могла, что способна так себя вести.       — Да что на тебя нашло? Ну, если тебе так сложно, я потом отдежурю за тебя, — саму собой разумеющуюся вещь Алекс преподнёс как одолжение, и его пренебрежительный тон придал Молли сил.       — Ты и раньше это говорил, но ни разу не отдежурил.       — Просто из головы вылетело, — пробормотал Алекс. — Напомнила бы.       — Я и напоминала, но ты всё время был занят. А теперь занята я.       Молли схватила сумку и вылетела из кабинета, чтобы не продолжать разговор. Сердце билось где-то в горле, а руки тряслись. Но она сделала это! Она смогла!       Понемногу, шаг за шагом Молли отвоёвывала свои границы у коллег, соседей, друзей, у всех, кто навязывал ей свою волю. Ей было тяжело даже потребовать нормального обслуживания, если ей где-то грубили. Иногда она замирала, как кролик, загипнотизированный удавом. Изо рта не вырывалось ни звука, глаза слезились. И она просто убегала. Но у неё получалось. Со второй, третьей, десятой попытки, но получалось.       Даже с мамой ей приходилось бороться за право жить своей жизнью. Не нестись на помощь дальним родственникам, не докладывать ей о каждом своём шаге, не оправдываться за то, что всё ещё не замужем и без детей.       Молли радовалась каждой, даже самой небольшой победе. Это были маленькие шажки на пути к свободе.       Одно омрачало её перевоплощение. Шерлок.       Он абсолютно не замечал изменений. Детектив всё так же смотрел сквозь неё и требовал кофе и реагенты.       Несмотря на предостережения Хопкинса, Молли в глубине души надеялась, что, изменившись, она привлечёт Шерлока. Но либо это было невозможно в принципе, либо нужны были более сильные изменения. И в какой-то момент Молли была настолько вымотана этой борьбой, этими «переломами», что обыденное появление детектива в лаборатории и его безэмоциональное «Молли, кофе» прорвало какую-то плотину внутри неё.       — Знаешь что, Шерлок, — голос Молли напоминал шипение рассерженной кошки, — тут тебе не кафетерий.       — Что? — у Шерлока было такое же выражение лица, как у Алекса, удивлённое и недоверчивое.       Ведь Молли не могла так себя вести.       — Говорю: здесь не кафетерий! Иди и выпей кофе в кофейне.       — Обойдусь без кофе, раз ты в таком плохом настроении, — Шерлок пожал плечами. — Хотя по твоему циклу время раздражительности ещё вроде не подошло.       — Шерлок! — воскликнула Молли, когда до неё дошло. — Да как ты смеешь?       — Это всего лишь физиология.       — Ну, раз ты такой умный, — вскипела Молли, — то обойдёшься без лаборатории.       — Нет, мне нужна лаборатория и срочно.       — А мне нужно в магазин. Срочно.       — Так срочно нужно купить продукты?       — Так срочно нужно купить новую одежду.       — Зачем?       — Затем!       Хопкинс давно советовал ей сменить гардероб, но именно сейчас она захотела этого сама.       — И это совсем не может подождать?       — Нет.       — Тогда оставь мне ключи и иди. Потом я завезу их тебе домой.       О, раньше она и мечтать о таком не могла. Чтобы сам Шерлок соблаговолил заехать к ней домой. Но сейчас на волне злости ей не хотелось останавливаться.       — Нет, это нарушение правил.       Шерлок подошёл к ней ближе и врубил свой чарующий голос:       — Ты часто нарушала правила для меня.       Вот ведь… Он же знает, как он на неё действует. И использует её!       — И я жалею об этом. Больше такого не будет.       Крепко сжимая в кулаке ключи, Молли вышла из лаборатории и остановилась перед раскрытой дверью, приглашая Шерлока на выход. Его глаза метали молнии, детектив был в бешенстве. Но он гордо прошествовал мимо, а его пальто эффектно развевалось за спиной. Шерлок молча пошёл к выходу для посетителей, а Молли, заперев лабораторию, пошла в другую сторону — к выходу для персонала. Её трясло в сто раз сильнее, чем после отказа Алексу. У неё на глазах выступили слёзы от волнения. Ей хотелось броситься за Шерлоком и просить прощения. Она даже в какой-то момент остановилась, желая повернуть назад. Но глубоко вдохнула и крепче сжала в руке ключи.       Ради этого всё и затевалось. Она всегда шла у него на поводу. И она хотела это изменить. Как бы ни было страшно, ей надо идти дальше. Ей надо меняться, если она не хочет, чтобы её пинали, как мячик. Столько лет всё шло по сценарию Шерлока. И ей при этом было плохо. Молли всегда была уверена, что достойна только этого. Только такое отношение она заслужила. И, наверное, так и было. Ведь она позволяла использовать себя. И если она хочет другого отношения, пришло время изменить ситуацию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.