ID работы: 10947277

Анализируй это

Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

Собака на сене

Настройки текста
      Молли была уверена, что Шерлок побесился и забыл о ней. Не такую уж значимую роль она играла в его жизни. Но Шерлок, видимо, решил не спускать ей обиду.       Они сидели с Максом в милом итальянском ресторанчике, пили уже второй бокал вина, и Молли было так хорошо. Она расслабилась и чувствовала себя раскованно. С Максом было всё так же интересно, и он нравился ей всё больше. Когда Молли рассказывала забавный случай о лаборанте, перепутавшем реагенты, её взгляд наткнулся на входную дверь. Увидев входящего Шерлока, она выронила вилку на пол.       — Не беспокойтесь, мисс, сейчас принесу новый прибор, — официант тут же кинулся ей на помощь.       — И мне тоже, — заявил Шерлок, усаживаясь к ним за стол. При этом он забрал стул у соседнего столика под изумлённые взгляды сидящих там людей.       — Что ты тут делаешь? — сильное удивление у Молли прошло, и сейчас наступала ярость. Он опять хочет её опозорить и всё испортить!       — Мы давно не виделись, решил узнать как у тебя дела, — Шерлок достал из корзинки булочку и начал есть.       — Тебе плевать на мои дела. И всегда было плевать! — на эмоциях Молли вырвала у него булочку и бросила её обратно в корзину.       — Что происходит? Кто это? — Макс наконец смог заговорить.       — Моё проклятье, — пробубнила Молли.       При этих словах Шерлок издевательски улыбнулся Максу.       — Это твой бывший?       На этот раз улыбнулась Молли. А потом расхохоталась. Наверное, на них обращали внимание, но из-за обиды ей было плевать на всё.       — Вот уж нет! Чтобы единственный в мире консультирующий детектив снизошёл хотя бы до свиданий со мной? Пф! — у неё опять начался приступ смеха.       — Кто-кто?       — Меня зовут Шерлок Холмс, — пафосно заявил детектив. — Я — друг Молли.       — Ни черта! — Молли залпом допила остатки вина в бокале. — Может, ты и привязан ко мне, но как к удобному компьютеру, который хорошо работает и помогает в расследованиях.       — Ты же знаешь, что это не так.       — А сейчас компьютер отказался работать, — Молли сделала вид, что не слышала его слов. — И его надо снова вернуть в рабочее состояние. То есть надо, чтобы моя жизнь вернулась в привычное русло. Значит надо не дать мышке-Молли провести свидание так, как она этого хочет.       — Вовсе нет, — Шерлок невозмутимо смотрел на неё. — Я просто решил проверить, достойный ли он человек. Твоя подруга имеет привычку общаться со всякими проходимцами.       — Как ты вообще узнал про нас? — прорычала Молли.       — Не важно.       — Важно! Не смей больше лезть в мою жизнь. Ты и так её изрядно поломал.       У Шерлока едва заметно дёрнулась губа.       — Думаю, тебе пора приятель, — Макс встал и похлопал его по плечу. — Молли явно не хочет с тобой разговаривать.       — Вот уж от кого, а от человека, имеющего условное осуждение за финансовые махинации, мне советы не нужны.       Макс потрясённо рухнул на стул. Теперь он судорожно допил остатки вина. А Шерлок резко встал, запахнул пальто и вышел из ресторана.       Молли было жутко стыдно за эту сцену перед всеми, кто был в ресторане. Её всю трясло, и пришлось собрать волю в кулак, чтобы подозвать официанта.       — Извините за эту сцену, мой знакомый часто не в себе.       — Всё в порядке, мисс. Ничего страшного не произошло.       — Спасибо, — Молли судорожно улыбнулась. — Можно нам ещё по бокалу вина и счёт?       — Конечно.       Макс всё ещё сидел, как в воду опущенный. Когда им наполнили бокалы, Молли заговорила:       — Шерлок всегда так, ему нравится ставить людей в неловкое положение.       — Откуда он узнал?       — Он на самом деле гений и может раскопать любую информацию. Удивительно, что он решил потратить свою дедукцию на то, чтобы мне насолить.       — Да он же тебя ревнует.       — Ревнует, но в том плане, про который я говорила. Недавно я осмелилась ему не подчиниться, вот он и портит мне настроение.       Молли на минуту замолчала. Ей было интересно, про какие махинации говорил Шерлок, но спросить было неловко.       — Про махинации, — внезапно решился Макс. — Меня действительно условно осудили. У моей фирмы были проблемы, и партнёр предложил провернуть хитрость, чтобы платить меньше налогов. Я очень не хотел терять дело и согласился. Через некоторое время нас вывели на чистую воду. Мы пошли на сделку, вернули всё и выплатили огромный штраф. Из-за сотрудничества всё разрешилось довольно быстро. Дело прогорело, и я начал новое уже один. Сейчас стараюсь вести бизнес честно.       — Хорошо, — Молли накрыла его ладонь своею. — Это неправильный поступок, но я в курсе, что в бизнесе всё не так честно, как хотелось бы.       В глубине души Молли понимала, что её отношение к Максу немного изменится. Но не хотела сейчас добивать его, он и так не знал, куда себя деть. Было видно, что он стыдится, а не кичится своим проступком. И, конечно, было понятно, что он не начнёт первое свидание с фразы «знаешь ли, у меня условка за налоговое преступление». Она была готова дать ему шанс, если он захочет.       — Может, прогуляемся? Мне после встречи с Шерлоком надо проветрить голову.       — С удовольствием.       Поначалу ей было немного стыдно перед Максом за произошедшее. Раньше она бы просто со стыда сгорела, сейчас было легче, но всё равно неловко. Хотя и Максу было чего стыдиться, так что Молли уговорила себя держаться спокойно. Они немного побродили по городу, купили горячее какао в круглосуточной закусочной и добрели до дома Молли. Прощаясь, Макс слегка поцеловал её в губы. Молли улыбнулась и чмокнула его в ответ. Раньше она на такое не решилась бы, но сейчас старалась жить одним днём. Может, с Максом ничего не сложится, но этот вечер, несмотря на Шерлока, был приятным, и она была рада закончить его на такой ноте.       Но на следующий день Макс не позвонил, даже не написал ей. А когда она решилась и набрала его сама, трубку никто не взял. На пару сообщений, что она отправила, тоже никто не ответил. Молли мучилась сомнениями, она ли виновата в этом игнорировании или Максу всё-таки было слишком стыдно. Ответ нашёлся, когда к ней на работу пришёл Джон.       — Хотел извиниться, что проболтался Шерлоку о твоём свидании. Не думал, что он настолько заморочится.       — Я бы тоже не подумала. Но откуда он знал место? Я ведь тебе не говорила.       — Не знаю, — Джон развёл руками.       — Неужели он следил за мной? — Молли трудно было поверить, что она действительно могла привлечь внимание Шерлока.       — Вполне возможно. Он вернулся тогда сам не свой часа в три ночи.       — В три? Но он ушёл из ресторана намного раньше.       — Значит, бродил где-то.       У Молли появилось сумасшедшее предчувствие, что бродил Шерлок где-то поблизости от них. Неужели такое могло быть?       — И, видимо, нарвался на кого-то, мне показалось, что он подрался.       — Что?       — Ну, он был растрёпанный, пальто чуть порвано, и костяшки слегка свезены.       Молли считала себя не очень умной, некоторые вещи она понимала достаточно долго, а чего-то вообще не замечала. Но эта цепь совпадений казалась ей довольно ясной. Если допустить, что Шерлок может пойти на такую глупость из-за мышки-Молли.       — Джон, подожди меня с работы. Я хочу зайти к вам в гости.       На Бейкер-стрит Молли крепко сжала кулаки, чтобы начать разговор с Шерлоком, который лежал на диване с закрытыми глазами.       — Привет! — Молли толкнула его в плечо, и детектив соизволил посмотреть на неё. — Ты следил за мной, чтобы знать, куда я пойду на свидание?       Шерлок фыркнул и снова закрыл глаза.       — Ну, уж нет! — Молли снова ткнула его в плечо. На этот раз сильнее. — Отвечай мне!       — И что ты хочешь услышать?       — Правду. Следил?       — Да.       — Ну, ты и… Даже не знаю, как тебя назвать! Это мерзко.       Шерлок никак не реагировал.       — Ты дрался с Максом?       — Нет.       — Но ты угрожал ему.       — Нет. Это слишком сильно сказано.       — Значит, ты припугнул его. Зачем?       — Он тебе не подходит.       — Не тебе это решать!       — Ты в этом деле не очень преуспела. Или забыла про Мориарти?       Это было слишком. Он не имел права давить на больное. Джон бросился к ней, но она выбежала из квартиры раньше. Убегая, она слышала, как Джон ругался на Шерлока. Ватсон догнал её на самом выходе.       — Молли, я не буду его оправдывать. Он поступил отвратительно. Но ты не должна принимать это на свой счёт. Он не прав. Ведь он сам не сразу его раскусил.       — Я всё понимаю, Джон, — но её голос при этом дрожал от слёз. — Шерлок всегда говорит правду, даже тогда, когда это не нужно. Так странно. Он вроде заботится обо мне, но в то же время это напоминает месть. Хотя он так часто делал мне больно, наверное, это для него нормально.       — Но сейчас он явно перегнул палку. Давай я провожу тебя домой.       — Извини, мне сейчас надо увидеться с одним человеком. Спасибо тебе за заботу, но это срочно. Иначе все мои изменения пойдут прахом.       — Хорошо, Молли, я понимаю. Позвони мне потом.       Молли позвонила Хопкинсу уже по дороге к нему и с облегчением выдохнула, когда он сказал, что может её принять.       — Что ж, Вы правы. Он Вам мстит. Может забота и присутствует, но преобладает желание подпортить Вам жизнь. Вы смогли ему отказать, это очень сильно ударило по его гордости. Теперь он пытается это компенсировать.       — Как ребёнок.       — Увы. Такое часто наблюдается у людей, достигших определённых высот в какой-либо области. Все их усилия уходят на достижение совершенства, и под среднестатистическое общество они не хотят подстраиваться. Они считают, что общество им не нужно. Иногда это гордость, а иногда — страх потерпеть фиаско в сфере, в которой они не совершенны. В итоге с эмоциями, чувствами, их выражением возникают вот такие проблемы.       — И что мне теперь делать?       — Вы можете игнорировать его или помириться с ним.       — Я не буду с ним мириться.       — Хорошо, потому что тогда Вы снова будете в кабале. И лично я посоветовал бы ответить ему.       — Я не смогу.       — Думаю, раньше Вы думали, что не способны отказать сменщику или поменять гардероб. Но Вы это сделали. Теперь надо довести дело до конца. Раз Шерлок играет такую роль в Вашей жизни, именно изменение отношений с ним станет поворотным моментом.       — И что мне делать?       — Покажите ему, как он себя ведёт. Обращайтесь с ним так, как он с Вами.       — Я не…       Она думала, что не сможет. Но так хотела. А вдруг получится?       — Нарушьте его правила. Вы долго общаетесь, так что должны знать его слабости.       — Я подумаю.       Ночью у нее созрёл дикий план. Она тут же позвонила Хопкинсу. Когда он рассмеялся, Молли подумала, что сморозила глупость.       — На самом деле это забавно. И должно его взбесить. Попробуйте.       До конца недели Молли собиралась с силами, и в пятницу вечером начала осуществление своего плана, заручившись поддержкой Ватсона. Когда она приехала на Бейкер-стрит, Шерлок уже спал, и они с Джоном максимально бесшумно готовили декорации для её мести.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.