ID работы: 10947277

Анализируй это

Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

Шерлок, кофе!

Настройки текста
      Примерно две недели Молли прилагала все усилия, чтобы не начать жалеть о сделанном. Хопкинс, как мог, помогал ей, показывая, насколько улучшилась её жизнь, когда она проявила характер. Молли действительно стало намного легче. Теперь на неё не сваливали чужую работу, не просили об услугах и помощи, её стали замечать и она даже получила повышение зарплаты. Её вечера и выходные проходили так, как хотелось ей, а не какой-нибудь старой подруге или дальней родственнице. И Шерлок больше не оскорблял и не унижал её. Хотя, скорее всего, просто потому, что они не виделись с того памятного уик-энда.       Несколько ночей Молли провела, блуждая по квартире и коря себя за дерзость. Но Хопкинс заставил её вспомнить все неприятные моменты, которые ей пришлось пережить из-за Холмса.       — Примите решение, — Хопкинс запустил маятник Ньютона, — хотите ли Вы его внимания ценой своей гордости? Насколько Вы цените свои приобретения? Готовы ли променять их на мимолётное внимание Шерлока?       Под монотонный стук металлических шариков Молли попыталась представить, каково ей будет, вернись всё на круги своя. Опять лебезить перед Шерлоком за тень улыбки на его лице? Быть официанткой с кофе, а не высококвалифицированным патологоанатомом? Терпеть пинки и унижения в надежде на мимолетный поцелуй в щёку?       — Нет, не готова.       — Тогда держитесь, мы найдём, чем Вам отвлечься. И поверьте моему опыту, Вам на самом деле не так долго придётся ждать Шерлока.       Молли хмыкнула, но надежда всё-таки затаилась в её сердце.       И вот, в один далеко не прекрасный, дождливый и холодный день Шерлок вернулся в лабораторию. Молли не смогла сдержать улыбки, наблюдая за отряхивающим пальто детективом.       — Только не надо злорадства. Я правда не собирался больше просить тебя о помощи. К сожалению, нужный труп направили к тебе.       — То загадочное отравление?       — Скотланд-ярд считает его банальным, но…       — Но симптомы отравления не совсем совпадают с тем ядом, что нашли в его крови. Кажется, его отравили двумя разными веществами. И к смерти привёл как раз первый яд, который при первичном анализе выявлен не был.       — Так ты это заметила? — Шерлок явно не ожидал от неё таких умственных способностей.       — Думаешь, у тебя получится выявить главный яд? Если следов не нашли, скорее всего, он уже вывелся из организма.       — Если это тот яд, о котором я думаю, у меня есть средство.       — Значит, тебе нужен труп и лаборатория?       — Да.       — Значит, твоё решение не просить у меня больше помощи, было неверным?       — Да, — Шерлок практически скрипел зубами, выдавливая слова.       — Как я рада, что ты умеешь признавать свои ошибки, — Молли улыбнулась ему максимально широкой улыбкой. — Так значит, я тебе нужна?       — Мне нужен морг и лаборатория.       — Но только я могу помочь тебе с доступом.       Шерлок подошёл к ней, склонился к её лицу, практически прижимаясь лбом:       — Да, Молли, только ты.       — Так значит…       — Ты мне нужна! — взорвался детектив.       — Не стоит так нервничать, — Молли успокаивающе погладила его по плечам, хотя сама была готова танцевать от радости, и у неё дрожали руки. — Понимаю, тебе сложно признавать, что ты не можешь всё сделать сам, но это важно.       — Так говорит твой психолог?       — Прознал? Молодец, — Молли насмешливо погладила его по макушке, как пёсика, выполнившего команду. Хотя ей и пришлось для этого встать на цыпочки. — Только он психотерапевт. Признаюсь, после того, как Эвр провела Джона, мне было страшновато идти к специалисту. — При этих её словах Шерлок моментально помрачнел. — Но нельзя всего бояться. Кстати, да, доктор Хопкинс говорит, что нам важно признавать свои ошибки. Но признать мало. Их ещё надо исправлять, по мере возможностей.       — Исправлять? Что ты имеешь в виду?       — Шерлок Холмс, ты признаёшь, что помыкал мной? Использовал мою симпатию к тебе для своих расследований? Причинял мне боль своими словами?       — Я…       — Думаю, не всегда это было намеренно. Ты действительно не такой, как все. Ты мог чего-то не замечать. Но ведь очень часто тебе доставляло удовольствие ставить меня в неловкое положение?       Шерлок молчал и отводил взгляд. А Молли чувствовала себя на грани.       — Не знаю, почему тебе приятно унижать людей. Может, показать превосходство, может, покарать за их глупость. С этим тебе бы тоже лучше обратиться к психотерапевту. Но по отношению к себе я этого терпеть не хочу. Никогда больше.       Шерлок так ничего и не сказал, а Молли села за свой стол и стала крутить ручку, чтобы успокоиться. Это так долго копилось в ней. Она не могла поверить, что, наконец, сорвала этот нарыв. Как и с ранкой на теле, было больно, но становилось легче.       — Так ты признаешь эти «ошибки»?       — Хорошо, признаю.       В голосе Шерлока не было раскаяния, только обида. Он был словно вор, который сожалеет не о содеянном, а о том, попал в тюрьму.       — Тогда, может, ты постараешься загладить свою вину?       — И чего ты хочешь?       От его приглушённого бархатного голоса у неё по телу пробежала дрожь. Она ничего не могла поделать с такой своей реакцией. А ведь Шерлок даже не пытался её очаровать. Это был его обычный голос. Неужели она никогда не сможет излечиться от своей шерлокомании?       — Кофе.       — Что?       Удивлённый Шерлок всегда умилял её, так что Молли опять не выдержала и улыбнулась:       — Кофе, Шерлок. Принеси мне кофе.       — И всё?       — И всё.       — Хорошо, — с подозрением протянул детектив. — А какой?       — А ты не знаешь, какой кофе я люблю? Ты же всё так хорошо замечаешь и запоминаешь.       Молли ликовала, глядя на растерянного Шерлока. Он мог просчитать в голове, как догнать машину пешком, помнил тысячи ядов и видов оружия, мог рассказать, чем человек завтракал, обедал или ужинал, но абсолютно не запоминал, что нравится его друзьям.       — Ну, чтобы облегчить задачу, скажу сразу: кофе из автомата даже не вздумай приносить. И кафетерий тоже отпадает. Я хочу кофе из кофейни за углом.       — Скажи, какой?       — Догадайся сам.       — Хорошо. И ты позволишь мне провести исследования?       — Как только выпью свой любимый кофе, — Молли улыбалась так сильно, что у неё даже заболели скулы.       Шерлок выбежал из кабинета, а Молли захихикала, готовясь к представлению. Детектив вернулся недовольный и поставил перед ней стакан.       — Дай-ка угадаю, Шерлок. Ты думал, что я часто бываю там, и достаточно будет описать меня бариста, чтобы узнать любимый кофе? Но не тут-то было.       Молли зашла в эту кофейню только раз, посмотрела ассортимент, но кофе не заказала. Он был слишком дорогой. А вот Шарлотта как-то принесла ей на работу стаканчик замечательного латте с мятным сиропом. Шерлок притащил обычный латте. Тоже вкусный, но не настолько, чтобы прекратить испытание так быстро. Отпив глоток, Молли наигранно поморщилась и отставила стаканчик.       — Нет, не то. Пробуй ещё.       Во второй заход Шерлок принёс несколько стаканчиков: американо, эспрессо, капучино и флэт уайт. Их Молли тоже забраковала. Она хихикала про себя, представляя ошеломлённых бариста, которые не понимали, что нужно этому психу. Потом пришла очередь мокко и латте макиато. И хотя они тоже были очень вкусными, Молли отодвинула стаканчики после первых глотков.       — Ты издеваешься надо мной? — Шерлока всё-таки прорвало. — Как я должен узнать твой любимый кофе? Твоя месть принимает безумные очертания. Я хотя бы говорил, какой кофе мне нужен.       — И я чувствовала себя официанткой.       Её слова немного отрезвили Шерлока.       — Насчёт того, как узнать: включи свою великую дедукцию.       — Там одного латте куча вариантов: с сиропом таким, с сиропом этаким, с корицей и без, какие-то безумные коктейли со взбитыми сливками! Жуть!       — Пробуй, Шерлок.       Как только он ушёл, в кабинет заглянули две лаборантки:       — Здравствуйте, мисс Хуппер. А кофе ещё есть?       — Как раз принесли две порции. Мокко и латте макиато. Будете?       — Конечно! Из той кофейни всё вкусно.       Слух о её невиданной щедрости быстро разнесся по моргу, когда она угостила кофе дежурного по этажу и пару знакомых.       В этот раз Шерлок принёс два стакана, один из которых был именно с мятным латте, а второй — с латте на соевом молоке.       — Какой ты умненький, Шерлок. Додумался описать не меня, а Шарлотту, — усмехнулась она, попивая свой кофе.       — Теперь я могу приступить к анализам? — невооружённым глазом было видно, как тяжело Шерлоку сдерживаться.       — Ты забыл волшебное слово.       — Молли!       — Ты считаешь моё имя волшебным словом? — Молли старалась до последнего насладиться этим моментом.       — Молли… Прекрасная, замечательная, неповторимая и жизненно мне необходимая Молли, могу я провести анализы, пожалуйста?!       Молли чуть не поперхнулась кофе. Она рассчитывала довести Шерлока, но не думала, что всё достигнет таких масштабов.       — Ты сегодня делаешь поразительные успехи. Умничка. Пойдём.       Молли вывезла поступивший с утра труп и подготовила всё необходимое. Сделать это было недолго, потому что с утра она уже проводила анализы. Замерев в дверном проёме, она сказала:       — Кстати, это всё-таки ботулотоксин, а вот аматоксин из грибов подействовать не успел.       Шерлок чуть не выронил скальпель:       — Ты уже определила его?       — Да, не такая уж сложная задача. Но не расстраивайся, тебе нужно определить, кто из дружной семейки отравил старичка первым.       — Откуда такие познания в ядах?       — Когда была у тебя в гостях, натолкнулась на интересную книжку. Потом скачала её и почитала дома. Ну, я пошла работать. Хорошего тебе дня.       Удивлённое лицо Шерлока было прекрасным дополнением к вкуснейшему кофе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.