ID работы: 10947277

Анализируй это

Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 30 Отзывы 24 В сборник Скачать

Такие, какие мы есть

Настройки текста
      Молли на ватных ногах выбралась из подъезда и рухнула на скамейку на ближайшей автобусной остановке.       Ну в самом деле, что с ней? Она же думала, что была готова и к более крутым выходкам Шерлока, а расклеилась уже на какой-то «командировке». Да, он согласился, даже не поговорив с ней, но чего ещё ждать от безбашенного Шерлока? То, что они переспали, не означает, что Шерлок резко станет идеальным бойфрендом.       Молли потёрла виски́, встала со скамейки и поплелась к дому. Но зайти в подъезд так и не решилась. Она бродила вокруг здания, стараясь дышать ровно. Итак, ей нужно поговорить с Шерлоком. От этого нельзя бежать. Во время разговора надо сохранять спокойствие, по возможности, не давать волю эмоциям. Не высказывать с порога своё возмущение и претензии, не уходить в игнор, не ждать, что Шерлок сам начнёт разговор. В общем, вести себя, как взрослый человек.       Но как же это оказалось сложно!       Ей хотелось то сбежать куда-нибудь подальше, то вывалить на Шерлока все свои эмоции. Но это означало откатиться к «прежней Молли». И тогда вся терапия пойдёт насмарку.       Молли поднималась пешком по лестнице, считая про себя ступени и равняя дыхание на ритм размеренного шага. Она — взрослый человек. Она не будет обижаться, как подросток.       Дома Шерлок, как ни в чём ни бывало, чмокнул её в щёку и спросил, почему она задержалась.       — Да так, много работы, — Молли пожала плечами.       Она просто физически ощущала, как наружу рвутся слова «Ты ничего не хочешь мне сказать?». Ещё и с самой противной интонацией. Но так нельзя, нельзя, нельзя…       — Ты… Ты заказал ужин или что-нибудь приготовить?       — Заказал, скоро должны привести. Что-то случилось? — Шерлок прищурился. — Ты какая-то бледная.       — Я устала и… Шерлок, я хочу с тобой поговорить, — Молли наконец собралась с духом.       — Хорошо, — кивнул Холмс. — Мне, кстати, тоже надо тебе кое-что сказать. И можно я буду первым? Вообще-то, хотел подождать до ужина, но… Пошли в гостиную, чего мы стоим в прихожей?       Молли послушно поплелась за ним. Вот сейчас он скажет ей что-то про эту поездку. Хоть бы он сказал! Тогда это будет означать, что она в его глазах заслуживает хотя бы уведомления о принятом решении.       — Итак, Молли, что скажешь насчёт отпуска?       — Отпуска? — этот вопрос был так далёк от того, что занимало её мысли, что Молли опешила. — Какого ещё отпуска?       — Ты бы согласилась поехать со мной за границу, если я выбью тебе отпуск у главврача?       Молли потрясла головой, чтобы отогнать картинки того, как Шерлок буквально выбивает из мистера Свона согласие на её отпуск. Затем мысли приняли другое направление. Отпуск? Он опять тащит её куда-то и не говорит, что будет заниматься расследованием? Сколько можно использовать её вслепую?       Молли глубоко вдохнула и выдохнула. Нельзя сразу устраивать истерику. Посмотрим, что будет дальше.       — И куда ты хочешь меня отвезти?       — Ты когда-нибудь была в Будапеште?       Молли только отрицательно покачала головой.       — Вот и отлично, — Шерлок придвинулся ближе к ней и приобнял за плечи. — Погуляем по городу, там, говорят, отличная архитектура.       Опять! Всё опять повторяется! Как с годовщиной его родителей, как с тем треклятым пикником!       — Как романтично… — протянула Молли.       — Ну, не только романтично, — Шерлок потупил глаза. — Вообще-то, у меня там дело.       Молли тут же встрепенулась, боясь поверить собственным ушам.       — Какое дело?       — Один мой знакомый… Мы пересекались во время моей мнимой смерти. В общем, он помог мне, и я у него как бы в долгу. Он просит помочь, но я не хотел бы ехать без тебя. К тому же мне может потребоваться твоя помощь. Там произошла целая серия убийств, но власти всё отрицают. Одна из жертв была близка моему знакомому. Он просит провести частное расследование. Но официальным заключениям верить нельзя, мне будет нужно мнение эксперта.       Молли в который раз за день потрясла головой, стараясь собрать мысли в кучу. Так, Шерлок ей не соврал, сказал о деле, просит помощи, а не использует вслепую. Это уже хорошо. Но…       — Как ты собираешься получать моё мнение? Полиция не подпустит нас к телу, если они покрывают преступников.       — Да, нам придётся использовать не совсем легальные способы, — ухмыльнулся Шерлок. — Но, конечно, если ты против, то можешь не ехать. Или приезжай, когда я окончу расследование.       Молли поверить не могла, что всё это может быть правдой. Наверное, даже секс с Шерлоком поражал не так, как его откровенность. Конечно, он согласился на поездку без её ведома, но она же ему не мать, чтобы отпрашиваться у неё. Да Шерлок наверняка и у матери никогда не отпрашивался. Это его работа и призвание, разве она могла бы его удержать? Да и хотела бы? Ведь если изменить Шерлока, то это будет уже не он, а она полюбила именно такого безбашенного и гениального детектива.       Кроме того, он наконец общался с ней как с равной, а не как с глупышкой, которая не достойна знать всей правды. Наконец Шерлок оставлял решение за ней.       Было странно радоваться таким, казалось бы, простым вещам, но учитывая характер Холмса и их отношения до недавнего времени, Молли была просто ошарашена. От избытка чувств она не могла сказать ни слова и просто обняла Шерлока так крепко, словно тот должен был улететь на Луну, а не в Будапешт.       — Эй, что случилось? — Шерлок опасливо погладил Молли по спине.       — Ничего, просто рада, что ты у меня есть.       — Оу, здорово, — Холмс явно растерялся от такого проявления эмоций на простой, казалось бы, разговор. — Это означает, что ты едешь со мной в Будапешт?       — Да, — пробормотала Молли куда-то в грудь Шерлоку. — Даже готова незаконно проникать в морг.       — Молли Хупер, Вы — просто идеальная спутница для такого высокоактивного социопата, как я.       — Просто Вы заразили меня своей неадекватностью, мистер Холмс, — шутливо нахмурилась Молли.       — Надеюсь, ты не в обиде на меня за это? — Шерлок улыбнулся, и Молли, как всегда, растаяла от искорок в его прищуренных глазах.       — Нет, я ведь уже неадекватна. Придётся нам терпеть друг друга. Кому ещё нужны такие психи? — улыбнулась Молли.       — Все эти оценочные понятия так относительны, — Шерлок закатил глаза.       — Да это и не важно. Прочитала в Интернете отличную «мудрость»: идеальных людей нет, главное — найти такого же сумасшедшего, как ты. Похоже, мы нашли друг друга.       — Да, твоя любовь ко мне явно говорит не в пользу твоей адекватности.       — Что ж, придётся принимать меня такой, какая я есть.       — То есть, как ты меня?       — Именно.       Шерлок слегка коснулся губами её губ и улыбнулся:       — Согласен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.