ID работы: 10947541

…Et traversons le temps

Джен
G
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Париж - город разочарования

Настройки текста
-Какое время ты хотела бы увидеть первым? – почти шепотом спросили с двух сторон. - Покажи мне твоё время. – Обратилась Айрис к поэту. – Красивые, величественные храмы, другая эпоха.… Хочу увидеть это.       Поэт кивнул, сжимая ладонь на плече Айрис. Ударил гром, оглушивший всех вокруг. В ушах зашумело, в глазах замелькали вспышки. Спустя несколько секунд Айрис открыла глаза и увидела, что комната исчезла. Вся троица стояла на небольшой улице. -Не отходи далеко. – раздался в ухе шепот Дракулы. – Поэт сам покажет тебе всё.       Гренгуар кивнул, подтверждая слова Дракулы, и повел Айрис по маленьким улочкам. Девушка оглядывалась, восхищенная и ужасающаяся одновременно – неужели этот грязноватый городишко и есть Париж? Тот самый Париж, где появилась красота, модная одежда и самые классные ароматы? Словно подслушав ее мысли, Гренгуар горько воскликнул: - Чума! Чума ходит по городу, потому что горожане сливают из окон помои! Чума ходит по домам, потому что люди забыли о чистоте своих тел! Дурные запахи, дурная одежда. Я и сам знавал лучшие времена, прекрасная Айрис, но церковные гонения… Ах, однажды поэты станут ненужными, когда станок Гутенберга разойдется по всему миру.       Айрис обалдела полностью – ведь это была строчка из ее любимой Флоранс. Той самой, которую пел ее любимый Брюно Пельтье. -Пельтье… Тот, кто однажды наденет моё лицо. – задумчиво произнес Дракула. – Тот, кто понял меня… Тот, кто не изобразил абсолютное зло. Уважаю таких. – и одобряюще кивнул.       Поэт шел узкими улочками, ведущими сквозь какие-то трущобы. Он и не подозревал, что прямо сейчас разрушает хрустально-розовые мечты Айрис о прекрасном Париже с его ароматами и модной одеждой. Вот поэт поздоровался со священником в сутане, а вот уже спрашивает у какого-то бродяги, где тут проход к герцогскому замку. А вот уже они плывут на лодке по реке, и поэт приветствует крестьянок, берущих воду для дома. Крестьянки отвечают ему по-разному – кто-то радостно улыбается, машет рукой, заставляя поэта расцветать от радости, даря еще одну красивую фразу этим людям. А кто-то мрачно плюет им вслед, и тогда поэт смущенно шепчет «Она вдова – мужа чума унесла. А у этой вообще вся семья от оспы ушла, даже сыночек маленький. А вот она сама жива осталась, но чума забрала ее брата и родителей. А у этой прекрасной женщины мать ушла от дряни, заставляющей гнить тело. Болезни и беды легли на славный Париж. Господин учитель говорит, что это всё за наши грехи». - Какой бред! – возмутился вампир. – Не от грехов ваших чума, а от грязи! Этот город давно пора сжечь, чтобы ушла вся зараза. - Тшшшшш… - поэт умоляюще приложил палец к губам. Остаток пути они проплыли молча. Лодка пристала к берегу. Поэт и вампир помогли Айрис выйти на сушу, и все втроем они нырнули куда-то в дебри Парижа. - Куда мы идем? – рискнула спросить она у поэта. - Во Двор чудес, конечно же. – сверкнул улыбкой поэт, ныряя в очередной переулок. - Стой, глупец! – пророкотал Дракула. От его голоса сорвались в небо вороны, побежали в разные стороны крысы, а поэт резко остановился, едва не попав под помои, выплеснутые из очередного окна. Ничуть не огорчившись, он сделал еще пару шагов, но сильная рука Дракулы схватила его за воротник. - Что ты делаешь со мной, вампир? - спросил поэт, слегка испугавшись. – Я веду прекрасную девушку в свое пристанище. - Не смей. Её погубят. Хватит с неё грязи.– Поставил точку вампир. – Айрис, ты не хотела бы попасть в моё время? - Хотела бы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.