Размер:
50 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1163 Нравится 782 Отзывы 418 В сборник Скачать

Черное и белое

Настройки текста
— Так, ну и что мы будем с ними делать? — спросил Нэ Минцзюэ, наблюдая уж очень странную картину: Вэй Усяня, истерически смеющегося над трупом босяка и самого покойного, которого по хорошему надо было швырнуть главе Цзинь. Собственно, об этом они и договорились. Даосы успокоят его брата, а он расскажет главе Цзинь, как сильно он его достал. — Ну все, все, успокойся. Все хорошо, — Сяо Синчень осторожно опустил ладонь на плечо юноши и аккуратно потряс, отвлекая на себя и делясь духовной ци. Но не ощутил отклика, чем чуть не выбил даоса из равновесия. Сун Лань все понял по глазам дорогого друга. — Все в порядке, спасибо, — Вэй Усянь встал и отряхнулся. Что-то в Сяо Синчене было такое, к чему хотелось тянуться. Он был светлым. И к такому человеку хотелось тянуться. — Простите, господин Вэй, можно мы с Сунь Ланем заберём вас для личного разговора? — Сяо Синчень выглядел столь удивленно, что даже старший Нэ не нашел причин для отказа. Вэй Усянь же, повернувшись к Не Минцзюэ, получил от него кивок. — Разумеется, — заклинатель проследовал за даосами. Отойдя от главы Нэ на небольшое расстояние, Сяо Синчень все же решил задать вопрос о состоянии юноши, которое и выбило его из колеи. — Простите, молодой господин Вэй, насколько сильны повреждения вашего золотого ядра? — было видно, что он действительно переживает за нового знакомого. — Не совсем верное определение, друг мой. Духовная энергия не отозвалась, у него отсутствует золотое ядро! — слова Сунь Ланя били точно в цель. — Сун Цзынчэнь! Господин Вэй, простите за грубость моего друга, — осадил товарища заклинатель в белом. — Ничего, господин Сяо. Всё-таки, на правду не обижаются, — отозвался Вэй Усянь и позволил себе чуть сгорбиться, опустить вечно прямые плечи. Сяо Синчень был шокирован. В одно мгновение перед ним был человек, которого изрядно попинала жизнь. — Простите, господин Сяо Синчень, откуда вы? — природное любопытство Вэй Усяня пересилило его усталость и шок. — Издалека. Я ученик Баошань-саньжень, — просто ответил его собеседник, чуть наклонив голову на бок, словно любопытный скворец. — Вы знали Цансэ-саньжень? — заклинатель был готов к любому ответу, но все же хотелось знать, может ли даос стать единственной ниточкой, связывающей его с неведомой Баошань и покойной матерью. — Знал. Ты похож на неё. Ты сын Цансэ-саньжень? — больше уточнение, чем вопрос. — Да. Её и отца не стало, когда я был совсем ребенком, — что-то в груди кольнуло. Совсем чуть-чуть. — Значит, я твой шишу*? Я очень рад видеть тебя, Вэй Усянь. Могу ли я называть тебя по первому имени? — в глазах странника была искренняя радость и совсем немного печали. — Конечно, почему бы и нет? — он ведь не чужой, верно? Дядя по матери, связь с той, кого никогда не знал. — Хочешь помочь ему, Сяо Синчень? — Сунь Лань не удивился этим искрам в глазах друга. Как бы тот не любил странствовать, но он тосковал по наставнице, по другим ученикам. А сейчас его знания могли помочь названному племяннику! — Цзынчэнь, если бы мог, то отвёл бы его к госпоже Баошань. Но нам нельзя возвращаться, таково её условие. Я подумал, может в храме Байсюэ найдется что-то нужное? — предположил его дорогой друг. — Почему именно там? — Вэй Усянь был немного удивлен. Об этом храме он никогда не слышал, да и в книгах он не упоминался. — По слухам, основатель храма Байсюэ был… то ли любовником, то ли мужем госпожи Баошань, — поделился легендой даос в белом. — Никто не знает правды, кроме нее самой. Что ж, случай и правда сложный. Ничего, лекари храма и не таких на ноги поднимали. Так что ты еще встанешь на меч и покоришь небеса, — в голосе Сунь Ланя была гордость за его дом и вера в лучший исход. — Благодарю за помощь, господа. Но стоит обсудить этот план с Вэнь Цин. Именно благодаря ее золотым рукам я все еще жив, — Вэй Усянь улыбнулся и расправил плечи. Надежда есть, а если постараться, то он снова возьмет в руки Суйбянь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.