Виноват без вины

Гет
R
Завершён
45
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
45 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник Скачать

В подземелье

Настройки текста
Артур проснулся в середине ночи от холода. После посещения Гаюса стало намного легче: перестала болеть голова и выкручивать желудок, спина уже не жгла болью, а ныла. Но лекарь снял с принца рубашку, которая, конечно, не защищала от холода, и сейчас на Артуре были только легкие штаны. Молодой человек пытался удобно сесть, но цепи на руках, ногах и шее не давали это сделать. Все же Артур как-то изловчился и устроился так, чтобы не прикасаться спиной к стене и сгруппироваться, сохраняя хоть какое-то тепло. Принц уткнулся лбом в колени и задумался. Разговор с Гаюсом не только не внес ясности, но еще больше все запутал. Старик обвинил его в отвратительных вещах, которых Артур не делал. А еще он сказал, что вчера был четверг. Ничего не понятно… Принц сжался еще сильнее, но от этого возмутилась и заболела спина, а вот теплее не стало. Тело дрожало крупной дрожью. Неожиданно в коридоре раздались быстрые и сильные шаги нескольких людей. В слепом свете потухающего факела в камеру вошли четверо в длинных темных плащах с капюшонами. «Палачи? — подумал Артур, — Но разве у нас их столько?» Однако принц не успел ни рассмотреть вошедших, ни еще о чем-то подумать. К нему подошли двое, они наклонились и один сжал железной хваткой плечи Артура, а второй быстро завязал глаза темной повязкой. Наследник престола несколько раз дернулся, но его тело было не в том состоянии, чтобы оказывать серьезное сопротивление. Принц сжал зубы, стараясь не застонать от боли в спине, он пытался унять дрожь в теле, чтобы пришедшие не восприняли это за страх, но от этого затрясся еще сильнее. Сильные руки крепко держали его, а в камере что-то происходило: люди входили и выходили, чем-то шелестели, стучали, шуршали. Артур почувствовал, что к нему еще кто-то подошел. Хватка на плечах стала сильнее, принца решительно, но насколько можно аккуратно поставили на ноги. Еще одна пара рук схватила его за щиколотки, и Артура на несколько секунд подняли вверх. Когда его поставили, под ногами был уже не холодный каменный пол, а что-то мягкое. В камере стало тихо, потом раздался щелчок пальцами, железная хватка разжалась. Артур не стал хвататься за повязку на глазах, люди в камере не спешили уходить. Неожиданно к носу что-то прикоснулось, отчего принц вздрогнул, а кто-то шепотом произнес: — Ты ударил его по носу, — палец в перчатке двинулся по лицу к левому глазу, — Подбил мне глаз и счесал скулу, а ему сломал ребро… — Вы пришли вернуть мне долг? — поднял голову Артур, — Давайте хотя бы по очереди. После еще одного щелчка раздались быстрые шаги и все затихло. Принц потер дрожащие ладони и медленно снял с глаз повязку. В камере было светло от четырех факелов, пол покрывал толстый слой сухой соломы, а под ногами Артура лежало вчетверо сложенное большое одеяло. Сзади у стены было мягкое покрывало, а слева появилась лавка, на которой стоял кувшин с водой и лежала большая сумка. Все это было в досягаемости принца, при желании он бы даже мог притянуть лавку и, немного помучившись с цепями, лечь на нее. Артур взял в руки покрывало, сел на одеяло и счастливо улыбнулся: он понял, кто были эти четверо, но сказанное ими огорчило. Ко всем вчерашним грехам принца добавился еще один: он избил своих рыцарей. Грубо и жестоко, ведь они не смеют ответить ему тем же. Артур потянул к себе сумку, достал оттуда хлеб, мясо и с удовольствием впился в еду зубами. Что бы ни происходило, силы ему сейчас были нужны как никогда. После ухода Морганы Мерлин почувствовал еще один сильный толчок магии. Молодой человек не стал вдумываться и анализировать, он просто расслабился и позволил своей волшебной силе делать то, что она считала нужным. Вошедший Гаюс застал своего подопечного лежащим на кровати в золотом искрящемся облаке. Лекарь присел на стул и с легкой улыбкой наблюдал за происходящим. Через несколько минут все исчезло, Мерлин расслабленно выдохнул и улыбнулся старику. — Восстановился? — спросил лекарь. — Восстановила, — кивнул маг. Мерлин начал быстро разматывать тряпки на груди и на руке. — А я ходил к Артуру… — начал Гаюс. — Как он? — остановился маг. — Король был в гневе, — покачал головой лекарь, — Всю спину иссек без жалости, заковал, как последнего преступника… Камера холодная, ни лавки, ни подстилки хоть какой-нибудь нет. Я над ним немного… немного поколдовал, сил совсем не осталось. Ты бы отнес ему что-нибудь, а то совсем замерзнет. — Замерзнет? — эхом повторил Мерлин и замер, глядя в одну точку на стене. — Что? — заинтересованно спросил старик, понимая, что его юного друга озарило. — Я идиот, Гаюс! Полный идиот и болван! Как же я сразу не понял?! Почувствовал же, но не понял! Мерлин вскочил на ноги, сбросив с себя все тряпки, и выбежал из своей каморки. — Как всегда, — вздохнул Гаюс, — Никаких объяснений, умчался и все. Мерлин с теплым одеялом в руках медленно подошел к распахнутой камере, Артур поднял голову и взглянул на своего слугу. — Тебя не закрыли? — спросил маг. — А зачем? — принц показал закованные руки и ошейник, — Ты как? — Я? А… нормально. А ты? — Не совсем нормально. Какой сегодня день недели? — Пятница, а что? Мерлин вошел в камеру и огляделся: — Гаюс сказал, у тебя тут темно, пусто и холодно, а здесь такой комфорт. — Кто-то ворвался, завязал мне глаза и навел порядок, — честно ответил Артур. Слуга близко подошел к принцу и чуть прикрыл глаза. Он привычно ощутил тепло, которое всегда шло от Артура. Нет, это было не тепло тела, это было что-то другое, большее, что Мерлин ощутил уже в первые секунды их знакомства, когда принц выкрутил ему руку. Это было естество Артура, тепло его души, его внутренней силы, его уверенности. — Какой же я идиот, Артур, — Мерлин вздохнул и сел на пол рядом с принцем, — Прости меня. — Ты идиот, — кивнул молодой человек, — Я тут размышляю, за что я тебя избил, за что теперь перед тобой извиняться, а ты ломаешь все мои предположения. — Ты теплый, — прошептал Мерлин, — Теплый и алый, как согревающий огонь. А вчера был холодный, какой-то… обжигающе холодный и синий. Я почувствовал, но не задумался, а потом был так поражен, что не смог сразу понять. Артур внимательно смотрел на Мерлина: — А я тебя по голове бил? Может, сильно ударил? Что это за бред? Слуга поднял взгляд на своего принца: — Бил сильно, но не по голове. — Гаюс сказал, что я сломал тебе руку и два ребра, — неверяще прошептал Артур, — Правда? — Правда. Но не вся. — Не вся? — принц задумался, а потом тихо спросил: — За что я тебя бил? — Я… я стащил тебя с Морганы. — Что?! Артур по глазам Мерлина увидел, что слуга не придумывает. Принц застонал и уткнулся головой в колени. Когда он поднял лицо, маг даже отшатнулся от той боли и отчаяния, которыми были наполнены глаза Артура. — Мерлин. Я. Этого. Не. Делал. Если ты мне не веришь, то просто уходи. Нельзя общаться с мразью, посягнувшей на свою сестру. — Я верю, Артур. Верю, но ничего не могу понять. — Я тоже. Принц и его слуга замолчали, пытаясь хоть немного разобраться в том хаосе, который царил сейчас в их мыслях. Наконец Артур продолжил разговор: — Мерлин… Я что-нибудь успел сделать с Морганой? — Нет. — Хвала богам, — выдохнул Артур, — Отец знает? Он меня за это избил? — Не знает, — сжал губы Мерлин. — Значит, и я еще не все знаю, — прошептал принц, — А когда ему станет известно о Моргане, вчерашнее утро покажется мне раем на земле… Мерлин встал и начал по привычке наводить порядок. Он положил принесенное одеяло на лавку, заглянул в сумку с едой, забрал оттуда тряпицы, в которые был завернут хлеб, достал что-то из своей торбы и положил к оставшейся у принца еде. Слуга обошел Артура и осмотрел его спину. Магия снова сильно толкнула его, но Мерлин лишь покачал головой — сейчас нельзя это приводить в порядок, король будет предпринимать еще какие-то действия, значит, все должно выглядеть так, как есть. Уткнувшись лбом в колени, Артур раскачивался. Наконец он поднял голову: — Ты знаешь, что я еще натворил в тот день? — Нет, — покачал головой маг, — оскорбил и пнул Гаюса, Моргану пытался… меня избил, рыцарям досталось. Больше я ничего не знаю. — Узнай. Собери все, что рассказывают, о чем сплетничают. Я должен знать, что происходило. Мне нужна полная картина. — Хорошо, — кивнул маг, — Тебе что-то нужно? Что-нибудь принести? Артур лишь покачал головой, и Мерлин убежал выполнять распоряжение своего принца. Моргана выбрала самое большое и самое зеленое яблоко на кухне. Она знала, как брат любит эти фрукты, поэтому, направляясь к нему мириться или говорить о чем-то важном, она всегда брала яблоко. Это был их маленький ритуал. Девушка неслышно подошла к решетке и посмотрела на Артура, брат поднял голову и замер, глядя на нее. — Моргана, — одними губами произнес он, — Ты пришла… Сестра сделала шаг и остановилась в нерешительности. Артур с трудом проглотил подступивший к горлу ком, он натянул цепи на руках и ошейнике: — Я прикован, Моргана, можешь зайти и сесть. Я не достану, не бойся. Девушка так и поступила, сев на дальний от Артура краешек лавки. Она достала яблоко и вертела его в ладонях, не зная, как отдать брату. Принц медленно и осторожно встал на колени, сжал руки за спиной. — Моргана, Мерлин рассказал мне, что я пытался сделать с тобой… Сестричка, я этого не делал. Но это делал я. Это… Это что-то непонятное и невероятное. У Морганы дрожали губы и текли слезы по щекам. Срывающимся голосом она зашептала: — Я тоже ничего не понимаю, Артур. Это был словно ночной кошмар. Ты набросился, ударил, сжал мои руки… Ты говорил мне такие отвратительные слова, ты так грязно ругался, а потом бросил на кровать и… и так сильно схватил за бедро… Это был ты, но… но ты не мог так делать! — Не мог, — повторил пораженный подробностями Артур. — Что же это было? И что нам теперь делать? — девушка вытерла ладонью мокрую щеку. Артур молчал, а потом, с улыбкой кивнув на яблоко, спросил: — Это мне? — Тебе, — сквозь слезы попробовала улыбнуться сестра. — Бросай. Моргана бросила яблоко, а принц ловко поймав его, сжал в своих ладонях, чувствуя тепло, оставшееся от рук сестры. — Ты рассказала отцу? — Нет, — лицо девушки снова стало обреченно-испуганным, — Я не буду ему говорить! Он же убьет тебя. И так вон, что сделал. За что это? — Не знаю, — покачал головой Артур, — Он спросит, Моргана. Увидит твою щеку, твои запястья и спросит. Не обманывай его, расскажи. — Он убьет тебя, — обреченно повторила сестра. — Вот и посмотрим, — попробовал улыбнуться Артур и откусил яблоко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ. | Защита от спама reCAPTCHA Конфиденциальность - Условия использования