ID работы: 10952568

Виноват без вины

Гет
R
Завершён
51
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ответы на вопросы

Настройки текста
После крепкого сна Артур чувствовал себя здоровым и бодрым. Он хорошо отдохнул, спина абсолютно не болела. Принц даже пощупал кровавую полосу на руке и плече, прикоснулся к ране на щеке, оставленной кончиком плети, но никаких неприятных ответов тела не последовало. Артур с удовольствием поел, напился воды и даже умылся из кувшина. Обернувшись мягким пледом, молодой человек привалился спиной к стене и задумался. Ко многим загадкам, возникшим в последние дни, добавилась еще одна, но, кажется, сейчас Артур знал ответ. Когда слуга вскочил в камеру принца, тот, наверное, впервые за последнее время улыбнулся ему. Мерлин быстро проверил сумку с едой, положил туда свежее, поменял кувшин с водой и вопросительно посмотрел на Артура. Принц указал ему место на одеяле рядом с собой. Слуга осторожно присел. — Мерлин, я же сломал тебе руку и два ребра? — Да… — А я от боли вчера даже двигаться не мог. До твоего прихода. Мерлин пожал плечами, пряча глаза от пристального взгляда своего хозяина. — Может, ты мне наконец-то расскажешь? — вздохнул Артур. — О ч-чем? — О своих способностях. Ладно, — принц плотнее закутался в плед, — Давай я начну, чтобы легче было. С тех пор, как ты появился в замке, я очень быстро восстанавливаюсь, иногда враги просто отлетают от меня, вовремя поднимается ветер, ломаются ветки, появляются камни, все вокруг, когда нужно, замедляется. Я, может быть, и осел, как ты говоришь, но изредка что-то вижу и слышу. Вчера, когда ты присел надо мной, боль начала отступать, а потом я уснул. Сегодня ничего не болит. Артур замолчал, глядя в лицо Мерлина. Слуга быстро облизал отчего-то пересохшие губы и закрыл глаза. — Я маг, Артур! — выпалил Мерлин. — Хвала богам, ты это сказал. — Ты на меня… на меня не злишься? — За то, что ты меня спасаешь? — Артур поднял брови, — Знаешь, надо подумать. — За то, что я молчал столько времени, — прошептал маг. — Мерлин, твой венценосный осел может сложить два и два. Неужели я не понимаю, что ты боишься короля? Кому хочется мучительно превратиться в горстку пепла? Слуга опустил голову и выдохнул: — Спасибо тебе, Артур. — И тебе, Мерлин. Кстати, ты не думал, что произошедшее в тот проклятый день, — магия? — Думал, — тут же кивнул Мерлин, — Гаюс сейчас ищет в книгах, что это может быть. Моргана с удивлением рассматривала свои руки, нежно привязанные шелковыми лентами к кровати. Охрана, стоящая в покоях, тоже немного удивила ее, а встревоженный вошедший отец, можно сказать, поразил девушку. — Как ты? — отвязывая дочь, спросил король Камелота. — Кажется, все нормально… А зачем это? — Моргана потерла запястье. Утер вздохнул: — Ты вчера ворвалась к Артуру, схватила валяющуюся там плеть и начала его бить, выкрикивая, что желаешь отомстить, наказать и все в том же духе. — Я?! Артура? — Моргана не верила своим ушам. Глядя на абсолютно искреннее удивленное лицо дочери, Пендрагон потер ладонями щеки. — У меня такое впечатление, что кто-то играет со мной. Играет моими детьми. Словно хочет поссорить нас, заставить ненавидеть друг друга, пытается возвести между нами стену недоверия и непонимания. — Отец, я… — Моргана быстро встала с кровати, — Мне надо к Артуру. — Ты не будешь его больше бить? — серьезно спросил король, — Ему и от меня хорошо досталось, а ты вчера добавила. Я все еще не понимаю, что с вами происходит, но, мне кажется, Артуру хватит. Тем более, я уверен, что он ни в чем не виноват. — Я извинюсь, я попробую объяснить, — прошептала Моргана, быстро направляясь к двери. Рыцарь охраны вопросительно смотрел на короля, который только слабо кивнул головой, глядя вслед дочери. Когда Моргана вбежала в камеру брата, Артур и Мерлин сидели на полу, обсуждая то, что происходит. Увидев сестру, принц напрягся, ожидая, что же сейчас произойдет, но девушка лишь прошептала: — Артур… Принц и его слуга встали. Моргана была на расстоянии вытянутой руки от Артура, она словно боялась подойти ближе, а брат не знал, что сделает его сестра через секунду. Принц опустил голову и грустно покачал ею: — Ты боишься подойти ко мне, я боюсь, что ты сейчас снова кинешься на меня… Что происходит с нами? Моргана неожиданно открыто посмотрела на брата и кинулась к нему на грудь. Она прижалась к телу Артура и зашептала: — Это все неправильно, все не так, как должно быть, но мы же не позволим, не разрушим… Принц бережно обнимал сестру, пытаясь не зацепить, не ударить ее своими цепями на руках. Он нежно гладил ее волнистые волосы и улыбался кончиками губ. — Не позволим, Моргана. Такими и застал детей Утер и семенящий за ним Гаюс. Король поднял с пола все еще валяющуюся там плеть и раздраженно выбросил ее в коридор. Лекарь, посмотрев на принца и принцессу, довольно улыбнулся, но тут же вернул лицу серьезное и озабоченное выражение, он взглянул в сторону присевшего на лавке короля: — Ваше Величество, я в старых книгах нашел одно очень древнее и нехорошее колдовство с обменом телами. Без согласия и ведома одной из сторон. — Чем еще оно нехорошее? — свел брови Утер. — Во-первых, оно делается на крови, это всегда очень плохо, — вздохнул Гаюс, — Во-вторых, есть побочные эффекты, если… Король поднял руку, останавливая старого лекаря. — Артур, где могла остаться твоя кровь? Принц лишь пожал плечами, но Мерлин неожиданно вздрогнул, Утер кивнул ему. — Сир, два месяца назад мы попали в руки Сенреда, принц был ранен. Вы нас очень быстро вытащили из того подземелья. — Мерлин, ты же перевязывал Его Высочество, — Гаюс посмотрел на мага, — Ничего там не оставил? — Нет, — покачал головой слуга, — Я только оторвал низ своей рубашки, этого было мало, и я уже здесь все развязал, но кровь капала на пол, на солому… — Этого могло хватить, — кивнул Гаюс. — А что во-вторых? — спросил Утер. — Во-вторых, нельзя это делать с родным по крови человеком, могут появиться побочные эффекты. — Подожди, — снова остановил своего подданного король. Утер встал и несколько раз прошелся по маленькой камере, его брови были сведены, а морщинка между ними стала еще глубже. Наконец король остановился и снова сел: — Предположим, Сенред на день поменялся телом с Артуром и натворил все это. Кто ему помог? Кто рядом с ним сильный маг? Моргауза… Вчера что-то необъяснимое случилось с Морганой… Гаюс, могут меняться только люди одного пола? Это мог быть тоже Сенред? — Нет, сир. — Значит, это могла быть только сама Моргауза, но она сестра Морганы… Девочка моя, — король обратился к дочери, все еще прижимающейся к брату, — У тебя были сегодня какие-то странные ощущения? Моргана клюнула носом Артура в щеку и подошла к королю. — Да, были. Были и есть, к сожалению. Несколько раз, когда проснулась, шла сюда и вот только что я чувствовала, словно меня накрывает какой-то волной. Я вдруг начинаю ненавидеть тебя, Артура и мне очень хочется… Дочь замялась, а Утер не подгонял. Моргана вздохнула, за эти дни столько всего было сказано и сделано, о каких еще неловких моментах можно уже говорить? — Мне очень хочется оказаться в одной постели с Сенредом. — Гаюс, — король невозмутимо посмотрел на лекаря, — Так что за побочные эффекты? — Если магические действия проводят на родной крови, то, вернувшись в свое тело, оставляют какие-то чувства, мысли, желания в чужом. Мне кажется, миледи описала идеальный вариант такого колдовства. Моргауза ненавидит вас и, теперь понятно, что является любовницей короля Сенреда. — Да. Все сходится. Подожди, но ведь и чувства Морганы остались в Моргаузе? — Да, — кивнул Гаюс, — Самые сильные. Неожиданный смех принцессы, такой странный в этом месте и в этой ситуации, раскатился по подземелью. Нарушая все правила, она поцеловала отца: — Теперь моя сестра будет любить тебя и Артура! Король сдержано усмехнулся, что-то хотел сказать, но оглушительный набат не дал ему это сделать. Армия короля Сенреда подошла к воротам Камелота. После слов пьяного Артура Утер позаботился об охране, он не только усилил ее, но и поменял все заставы, поэтому просто так взять город и замок было невозможно. Сенред это сразу же понял, он не рассчитывал, что сраженный предательством сына Пендрагон подумает еще хоть о чем-то. Молодой король раздосадовано сжимал губы: он недооценил Утера, а это самая большая ошибка в любых тактических действиях. Однако Сенред решил разыграть еще один козырь. Если Артур в том состоянии, о котором рассказывала Моргауза, то он сейчас не то что биться, он встать не может, значит, войска Пендрагона остались практически без военачальника, ведь Утер уже давно передал эти обязанности своему сыну. Поэтому Сенред решил сделать все интереснее и красивее. Молодой король со своей личной охраной попросил встречи с Утером Пендрагоном. Сенред уверенной походкой вошел в тронный зал, заполненный вельможами и рыцарями, незваный гость улыбался: — Спасибо, Пендрагон, что принял меня, поверь, много времени я не отниму. Я тебе не друг, не соратник, я уже давно хочу заполучить твое королевство, моего мне, честно говоря, мало. Утер выстрелил молнией глаз, но ничего не сказал, ожидая, чем закончится тирада пожаловавшего к нему наглеца. Сенред все увидел и лишь ухмыльнулся: — Я хочу сидеть на этом троне, но я не хочу войны и кровопролития. Предлагаю относительно мирно решить эту проблему. — Как? — тяжело спросил Пендрагон. — Поединок. Между мной и тобой или Артуром. Мне все равно, — Сенред развел руками, прекрасно зная, что младший Пендрагон сейчас и меч в руках не удержит. Утер смотрел на молодого короля: сильный, умелый воин, умный и хитрый. Пендрагон нахмурился, на бой пойдет он, но Сенред в самом расцвете сил, а он уже не так молод, не так быстр и силен. Чем закончится этот поединок? Проливать кровь людей Утер тоже не хотел, но проиграть бой и сдать Камелот просто так? К тому же поражение однозначно будет означать смерть. Пендрагон лихорадочно обдумывал сложившуюся ситуацию. Он быстро принял решение: — Я согласен с твоим предложением. Исход нашего поединка решит судьбу Камелота и твоего войска. — Правильно, — кивнул Сенред, — Проигрываешь ты — Камелот мой! Без сопротивления и крови. Проиграю я — моя армия спокойно уйдет от ваших владений. — Через час. На поле за городской стеной, — Утер встал, показывая, что разговор окончен. — На поле за городской стеной, — кивнул молодой король и величественно удалился. Утер с двумя палачами вошел в камеру Артура. Заплечных дел мастера быстро взялись снимать цепи с принца, а король начал объяснять сложившуюся ситуацию: — Сенред предложил решить все одним поединком. Я согласился. Бой чуть меньше, чем через час за городской стеной. — Ты будешь биться с ним? — Артур потирал счесанные цепями запястья. Палачи поклонились и вышли из камеры. — Да. А теперь послушай меня: если я проиграю, он меня в живых не оставит. По условию, на которое я согласился, Камелот должен будет сдаться ему. Но об этом говорил с ним я! Договаривался я! Власть же будет в твоих руках, а ты никому ничего не обещал, значит, просто так Камелот сдан не будет, — Утер взглянул в глаза сына, — Это нехорошо и некрасиво, но это правильно! Король направился к выходу из камеры, но неожиданно он почувствовал сильный захват сзади и в несколько приемов оказался на холодном полу. Артур перехватил руки отца и, вытащив его ремень, быстро и крепко скрутил их. Так же быстро и молча принц достал из сумки с едой чистую тряпку и свернул жгут, который поднес к лицу короля. — Теперь твоя очередь, отец. Закуси. — Что ты делаешь?! — ошарашено спросил Утер. Артур завязал своеобразный кляп и достал меч правителя Камелота. Однако оружие было идеально подогнано под левую руку короля, принц лишь щелкнул языком и отставил его в другой угол камеры. — Со стороны это посягательство на особу королевской крови, — пробормотал Артур, — Телесное наказание и казнь через повешение. Но это потом. Отец, потерпи, это совсем ненадолго! Артур влетел в свои покои: — Мерлин! Рубашку, сапоги, ремень, меч! Позови сэра Брайана! Вошедший рыцарь с нескрываемым ужасом смотрел на спину одевающегося принца, однако тот не обращал на это внимания. Артур уже влез в сапоги и теперь, надев рубашку, застегивал на талии ремень с ножнами. Он взял свой меч, несколько раз взмахнул им. — Сэр Брайан, в подземелье, в одной из камер я закрыл короля. Тшшш, — Артур плашмя положил меч на руку рыцаря, который потянулся за своим оружием, — Не сейчас. Как только за мной закроются ворота города, вы меня услышали? Как только я буду с той стороны, вы тут же выпустите Его Величество. — Принц… Ваше Высочество… Но это же… — Брайан, я не допущу этого поединка! Король Сенред слишком силен, а мой отец прекрасный воин, но уже немолод. Я не буду наблюдать, как этот наглец убивает его! Драться с ним буду я. — Но вы же… Артур, вы не в лучшей форме. — Свободны, сэр рыцарь, — кивнул Артур. Когда начальник личной охраны короля вышел, принц позвал: — Мерлин! — Милорд? — тут же возник рядом слуга. — Боль не вернется? Может, еще поколдовать надо? Маг поводил рукой вдоль спины Артура и покачал головой: — Нет, боли не будет. Кровь может пойти. Давай я все залечу, время еще есть. — Время есть, но залечивать нельзя, тогда объяснений с отцом не избежать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.