ID работы: 10953152

Угораздило же влюбиться в дракона!

Слэш
NC-17
Завершён
1232
автор
razzzor бета
Размер:
82 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1232 Нравится 58 Отзывы 267 В сборник Скачать

Искушение

Настройки текста
      — Чайльд… Чайльд…       Тарталья ощущал горячее дыхание на своей шее. Чужие руки скользили по груди, сжимали одежду, тянули до скрипа ткани. Язык скользнул по подбородку и губам, собирая капли воды и обжигая кожу. Совершенно дикий взгляд янтарных глаз был направлен только на него, а рот безостановочно звал только его.       — Чайльд… Ах… Глубже…       Чжун Ли распрямился, его распущенные волосы соскользнули с оголенных плеч. Размеренные движения тела вверх и вниз становились быстрее, а румянец на щеках — гуще. Из приоткрытого рта доносилось больше вздохов, переходящих в откровенные стоны.       — Ах… Аа! Чайльд…!       Тарталья подскочил на месте, открывая глаза. Среди горных пиков едва начинался рассвет, с открытого окна в комнату дул прохладный ветерок, раскачивая невесомые занавески…       — Что… Что?       Звон в ушах. Что это было?       Грудь ходуном. Это был он и Чжун Ли?       Сердце вот-вот вырвется наружу. Чжун Ли?! Почему он?!

***

      Сразу после разноса Золотой Палаты Тарталья готовился к отплытию на родину, как и планировал — он не знал наверняка, получилось ли у него отвадить Чжун Ли от желания расстаться с божественной силой, поэтому мог только надеяться, что если когда-нибудь снова обстоятельства позволят им встретиться как хорошим старым знакомым, тот будет все так же силен… Пусть это и было верхом наглости.       Однако, его остановило неожиданное — приказ от самой Царицы. «Следить за Путешественником» — гласили строчки аккуратного текста на изысканной тонкой бумаге. Вновь приблизиться к уже враждебно настроенному Итэру было бы сложно, если не невозможно, но помощь пришла оттуда, откуда не ждали.       Приняв очередное приглашение Чжун Ли в ресторан, Тарталья с удивлением для себя обнаружил там Путешественника и знаменитого шеф-повара — Сян Лин. Повторная встреча была напряженной, но благодаря наличию общего знакомого удалось сгладить все острые моменты и прийти к какому-никакому, но нейтралитету. Выяснилось, что троица собиралась отправиться в путешествие до Мондштадта, и Чжун Ли пригласил Тарталью пойти с ними. Конечно, он согласился, только вот перед самым уходом из города все же спросил.       — Почему ты позвал меня с вами?       — Я подумал, что это может быть тебе интересно.       — Прогулка до Мондштадта…?       — Приключение. Ты говорил, что хочешь задержаться еще ненадолго, а небольшое путешествие — отличный способ развеять скуку.       — Так нарваться на неприятности можно и в Ли Юэ, почему…?       — Мы могли бы сразиться еще раз.       — А… Тебе настолько понравилось? Ха-ха, Чжун Ли, так бы и сказал, что все же хочешь меня убить, зачем юлить.       Тогда божество лишь загадочно улыбнулось. Хотел ли он действительно устроить неприятности Тарталье, который практически вымолил себе бой с ним, или он просто вновь вкусил радость от поединков — это все было неважно до тех пор, пока его глаза сияли от силы.       — О, вот и они.       Итэр указал в сторону лагеря хиличурлов. Глупые существа обосновались неподалеку от постоялого двора «Ваншу» и, по заверениям хозяйки заведения, стали нападать на проезжих торговцев с особым рвением и частотой. И действительно, пока одни мохнатые человечки приколачивали новый слой досок к низким башням, другие копались в мешках и сундуках — остатках чьего-то торгового обоза. За процессом наблюдали маг бездны, окруженный огненным щитом, и один крупный митачурл, вооруженный топором.       — Хм… Мага бездны возьмет на себя Тарталья, тут возражений нет?       — Без проблем.       — А митачурл… Мистер Чжун Ли, ваш барьер подойдет тут лучше всего, разберетесь с ним?       — Конечно.       — Отлично. Тогда мы с Сян Лин займемся остальными.       Все согласно кивнули.       Тарталья, следуя плану, затаился на небольшом холме — отсюда хорошо просматривался весь лагерь, а также позиции спутников, окруживших ничего не подозревающих хиличурлов. Внезапная атака началась по сигналу Итэра.       Несколько заряженных водных стрел вылетели из лука, нацеленные на сонного мага бездны, и разбились паром об плотный щит огня. Хиличурлы всполошились, побросали примитивные молотки и подхватили вместо них дубины, встревоженно оглядываясь по сторонам, пока их более разумный соратник — маг бездны — оглядывал холмы вокруг. Еще одна заряженная водой стрела ударилась в огненный шар. Тарталья поднялся так, чтобы его было видно, и прямо-таки всем своим видом издевался над закипающим существом — "давай, поймай меня, если сможешь" — так и читалось в его взгляде. Недолго думая, маг махнул посохом и на секунду исчез из видимости, чтобы через мгновение появиться за спиной наглого вторженца. Еще один взмах, и сгустки пламени полетели в человека, грозя испепелить на месте, но…       Этого он и ожидал. Тарталья откинул лук в сторону и призвал свою излюбленную форму воды — пару острых клинков. Уклониться от снарядов не составило труда — атака была ожидаема, а её скорость проигрывала скорости Предвестника. Ошарашенный происходящим маг даже не успел осознать момент, когда его сфера чистейшего защитного огня треснула и распалась слабыми огоньками, а мир вокруг перевернулся с ног на голову. Хватаясь тонкими руками за ушибленную голову, существо поднялось на ноги и огляделось — из лагеря доносились злобные крики хиличурлов и звон оружия. Последним, что увидел маг, стали клинки, несущиеся к его шее.       Тарталья с легким разочарованием взмахнул оружием и направился в лагерь. Пусть маги бездны и были разумнее хиличурлов, обладали устрашающей мощью стихий и прочным барьером, расправиться с ними было даже проще, чем с диким животным, только лиши их этого самого барьера. Куда интереснее было бы сразиться с митачурлом — их физическая мощь и жизненная стойкость позволяла им продержаться в бою дольше, не полагаясь на помощь собратьев.       Взгляд Тартальи зацепился за две сражающиеся фигуры прямо в центре лагеря.       Огромный топор, объятый пламенем, со всей тяжестью обрушился на золотистый барьер и отскочил от него, как мяч от стены. Митачурл отшатнулся, покрепче ухватываясь за древко обеими руками, и повторил свой предыдущий замах, целясь в то же самое место, но уже с большей силой. Вместо ожидаемого столкновения, топор пролетел сквозь рассеивающийся барьер в безумной близости от плеча Чжун Ли и вонзился в землю. Неторопливо и даже немного лениво Чжун Ли прокрутил копье в руках, уклоняясь от пролетевшего над головой кулака монстра, и совершил стремительный выпад — лезвие вонзилось в грудь, почти коснувшись сердца, вырывая из горла митачурла громкий рык. В бешенстве, существо одним рывком выдернуло застрявший в земле уже потухший топор. Последовал вихрь мощных атак, способных разрубить дерево напополам, но каждая из них пролетала мимо, либо сталкивалась с возникающим на несколько мгновений барьером гео-энергии. И на каждую такую атаку приходилось несколько коротких, жалящих уколов копьем.       Чжун Ли почти танцевал, так показалось Тарталье. Нарочно растягивал бой, скользил ногами по земле при каждом уклонении, слегка изгибался, когда топор пролетал в нескольких сантиметрах от тела, разворачивал корпус в сторону, прежде чем выбросить копье перед собой одной рукой, насмешливо и величественно спрятав за спиной другую. Он кружил вокруг противника, осыпая бесконечным потоком укусов копья, усеивая тело митачурла все новыми ранами, пока тот не запыхался и не выбился из сил, пытаясь поймать неуловимого человека. Последний удар получился бесконечно красивым — оттолкнувшись от земли, Чжун Ли вонзил копье туда же, куда был сделан первый выпад, глубоко вогнав лезвие в плоть сердца, и повалил массивную тушу монстра, сотрясая землю. С небольшим усилием, он выдернул оружие и смахнул кровь, оглядывая поле боя.       Тарталья вздрогнул, будто его собственное сердце пронзили.       Новый день путешествия начался довольно бодро. Без каких-либо происшествий компания миновала Каменные Врата — естественную границу между Ли Юэ и Мондштадтом — и остановилась недалеко от знаменитой винокурни «Рассвет».       — А теперь, попробуем это.       — Что это, Итэр? Похоже на компас…       — Это он и есть. Компас сокровищ. Купил у торговца из Мондштадта на постоялом дворе.       — И что он делает?       — Ты не знаешь? Показывает, где поблизости сокровище, конечно же! Я бы и раньше купил, но денег не было.       Итэр прокрутил в руках безделушку, давая любопытной Сян Лин разглядеть поближе. Внезапно, стрелка компаса завертелась, сделала несколько оборотов и остановилась, указывая точно в одно направление — в лес.       — Кажется, работает… Ладно, пойдем-посмотрим, что там интересного можно найти.       В лесу было тихо и мирно, деревья покачивались, птицы пели, живность бегала в кустах — самый обычный, непримечательный лес. Даже хиличурлы будто ушли на тихий час и не спешили показываться на глаза. И тем страннее было видеть огромную дыру с лестницей в земле, ведущую в никуда и скрытую слоем связанных между собой веток деревьев. Совсем свежие листья, влажная земля вокруг и направление компаса — все указывало на то, что это либо ловушка бандитов, либо их «секретный» схрон.       — Это слишком подозрительно. Я бы туда не совался.       — Да брось, Тарталья. Ты хочешь просто уйти, даже не проверив, что там?       Тарталья тяжело вздохнул. Он действительно любил сражения, но вот любовь Итэра к подобным затеям не слишком разделял — звучало весело, «просто проверить», а на деле… Там могло быть что угодно, в темном подземном пространстве любая опасность грозила с легкостью лишить жизни, чего не очень-то хотелось, а осторожность никогда не была лишней. Сян Лин притихла, вглядываясь в темноту под ногами, а вот Чжун Ли присел ближе к земле, касаясь её рукой. Просидев так в задумчивости некоторое время, он наконец заговорил под удивленным взглядом спутников.       — Внизу находится пещера.       — О!       — Она небольшая и уходит неглубоко. Ничего опасного.       — Тогда мы можем спуститься туда, так?       — Да.       — Прекрасно. Я первый, не отставайте!       Итэр ловко ухватился за лестницу с обеих сторон и съехал вниз. Чжун Ли, с безразличным выражением лица, откинул полы одежды за спину и пошел следом.       — Госпожа Сян Лин?       — Я не пойду.       — Не нравятся темные места?       — Нет. Скоро время обеда, так что я лучше костер разведу и подожду вас тут. Не хочу ходить голодной.       Девушка устроилась на полянке неподалеку, напевая что-то под нос, и разбирала вещи из своего небольшого рюкзака. Тарталья мог только пожать плечами — он не забывал, что Сян Лин хорошо управлялась с копьем, может, и хуже, чем Чжун Ли, но постоять за себя она точно могла, поэтому беспокоиться о ней было бы лишним. В очередной раз тяжело выдохнув, он шагнул навстречу неизвестному.       Никогда еще в своей жизни Тарталья так не жалел о собственном выборе. Если бы он мог, он бы дал пинка себе из прошлого и отговорил спускаться в эту чертову дыру. Он был бы очень, очень рад, если бы тут оказалась засада или гнездо каких-нибудь жутких тварей, от которых пришлось бы спасаться бегством. Что угодно, только не то, с чем ему пришлось столкнуться прямо здесь и сейчас.       Чжун Ли был абсолютно прав, внизу была пещера. И она действительно была небольшой. Только вот он не уточнил, насколько небольшой. А ему стоило сказать об этом в первую же очередь.       — Прошу прощения, я не подумал о таком.       — Ничего, мистер Чжун Ли, вы и так сильно помогли… А долго еще ползти?       — Нет, где-то двадцать метров.       — Ох…       В невыносимо узком тоннеле на четвереньках ползли трое. Редкие синие кристаллы в стенах тускло светили, освещая путь. Создавалось впечатление, что кто-то все же специально выкопал в земле, а после выдолбил в породе эту невыносимо тяжелую дорогу. И это значило, что в конце мог быть самый настоящий клад — куча моры, драгоценностей или артефактов. Поэтому Итэру было не на что жаловаться, так же как и Чжун Ли, разглядывающему каждый крупный кристалл по пути. Но вот Тарталье…       Его взгляд будто магнитом был притянут к виду ползущего впереди. Длинные куски тяжелой ткани внахлест лежали на пояснице, перекрещиваясь и открывая вид на главное сокровище в этой чертовой пещере. Две упругие и мягкие на вид половинки одного целого, перетянутые тугой тканью черных брюк, тускло освещаемые кристаллами вокруг. Они покачивались, двигались вслед за движениями остального тела, перекатывая на себе сверкающий от обилия энергии глаз бога.       Оторваться от зрелища и смотреть куда-либо еще было настолько тяжело, что закрыть глаза — казалось единственным правильным решением, сделанным Тартальей за последнее время. Но и тут он оплошал. В голове все еще был этот образ, а вслед за ним пошел еще один и еще… Как одежда Чжун Ли от сильного ветра колыхалась в полете, открывая похожий вид. Как Чжун Ли вытягивал и закидывал ногу вверх, каждый раз, когда пинал копье в противников, так, что оставалось только поразиться его растяжке и гибкости. Как он извивался телом во время боя, избегая ударов. Как он сидел на нем, промокшем до нитки после их схватки, отчего каждое прикосновение ощущалось особенно остро. Как он прогибался в спине, когда просил все больше, стонал, скача на…       Лицо Тартальи уткнулось во что-то мягкое.       — Ах.       Из рук Чжун Ли выпал драгоценный камушек, который он увлеченно разглядывал ранее. Он чуть отполз вперед и выгнулся, пытаясь заглянуть за спину.       — Извини, я отвлекся.       — Н-ничего… Страшного…       Заикаясь, Тарталья разлепил глаза. Только что… Это тепло. Эта упругость… Щеки мгновенно загорелись. Ему хотелось провалиться сквозь землю даже сильнее, чем он уже провалился. Абсолютно не контролируя свои действия, он попятился назад.       — Я з-забыл кое-что… Идите без меня… Потом… Догоню…       Чжун Ли вопросительно выгнул брови, вслушиваясь в отдаляющийся шорох одежды и неразборчивое бормотание.       Выбравшись из пещеры на поверхность, Тарталья промчался мимо удивленной Сян Лин. Она что-то сказала, но все, что слышал Тарталья — свое громко стучащее сердце, бьющее тревогу прямо в уши. Он не знал, как далеко отбежал, когда наконец остановился и прислонился к дереву, переводя сбитое дыхание. В голове был такой шум и смятение, что даже если бы на него напали прямо сейчас, он бы точно пропустил несколько атак, пока собрал бы в кучу все мысли и сконцентрировал внимание. Щеки все еще полыхали, а в штанах стало слишком тесно.       Просто невыносимо.       После короткого привала и обеда, компания продолжила путь. И вот, впереди уже виднелся город Монд — обитель Анемо Архонта. Город свободного сердца и ветра, возведенный посреди озера. Как и всегда, Итэр и Сян Лин безостановочно болтали между собой.       — Сян Лин, помнишь, я говорил, что хочу попробовать сделать желе из слайма?       — Мм, помню! И что, получилось?       — Я пробовал разные варианты, но почему-то, оно плохо держит форму.       — Странно. Если дашь мне рецепт, я могу сказать, что можно было бы изменить.       Пока двое любителей кулинарии обсуждали нюансы приготовления блюд из слаймов, Тарталья робко взглянул в сторону Чжун Ли. Тот уверенно шел вперед, и казалось, очень внимательно слушал разговоры спутников, слегка улыбался. Такой же, как и всегда. Волосы, собранные в хвост заколкой из крупного сияющего камня, переливались насыщенным янтарным цветом ближе к концам, доходя длиной до поясницы и даже ниже, цепляли искусственный глаз бога — бесполезную для бога стекляшку, слегка покачивающуюся из стороны в сторону при каждом шаге… Тарталья мысленно одернул себя, силой переводя взгляд вперед, в сторону Итэра и Сян Лин.       До слуха долетели обрывки разговора.       — … тогда можно сделать не просто желе, а…       — Настоящую холодную вкусняшку! Хорошо придумано, Итэр!       — Решено! Где тут поблизости крио-слаймы?       — Надо поискать у берега. Точно…       — Туманные цветы!       Похоже, Итэр и Сян Лин действительно хорошо понимали друг друга. Не сговариваясь, они на всех парах помчали в сторону воды, так, что оставалось только догонять их. И в самом деле, вокруг нескольких туманных цветков беззаботно прыгали неразумные сгустки крио-элемента. Бедные создания и осознать не успели, как в их сторону хлынули потоки огня, расплавляющие ледяную оболочку. В панике, они помчались кто-куда, прямо по поверхности воды, замораживая все на пути.       — Ах, нет! Лови их, лови!       Расстроенная Сян Лин указывала на прыгающие шары слизи, удаляющиеся от неё. Ручной мишка — Гоба — неудачно пыхнул огнем и ледяная дорожка до слаймов растаяла. Плыть по воде было единственным вариантом догнать их. Тарталья уже приготовился окунуться в родную стихию — если он мог помочь, то почему бы и нет? Но прямо перед ним проскочил темный силуэт.       Поднимая каменные колонны прямо со дна водоема, Чжун Ли в несколько ловких прыжков по ним достиг ледяной кромки и откинул ударами копья парочку особо больших слаймов обратно к берегу, где их уже добили Итэр и Сян Лин.       — Большое спасибо, господин Чжун Ли!       Радостная девушка громко крикнула и, помахав рукой, позвала его на берег. Но дорога обратно не заладилась — самая первая из колонн этой импровизированной дорожки распалась на куски, стоило коснуться её. Скорее всего, когда-то эти колонны могли простоять куда дольше, иначе последовавшее удивление не объяснить.       — Ох.       Потеряв опору, Чжун Ли тихо охнул и упал прямо в воду. Но это произошло у самого берега, поэтому кроме насквозь промокшей одежды и маловероятного ушиба пятой точки ему ничего не угрожало. Поднявшись на ноги, он вышел из воды, оставляя за собой мокрый след на прибрежном песке. Итэр взглянул на крайне раздосадованное выражение лица своего компаньона, и положил рюкзак на землю.       — Сделаем привал.       — Сделаем мороженое!       Пока Итэр разводил костер, а Сян Лин возилась с крио-слизью, запихивая её в котелок, Тарталья сидел на ближайшем камне, вздыхая — его помощь оказалась никому не нужна. С другой стороны, вид Чжун Ли, использующего свои силы не мог не радовать. Его скорость, реакция и сила показывали, что он все еще силен, что он все еще лучше просто человека Чжун Ли. В его движениях была грация, присущая богу, возвышенность… Если не считать неудачного падения в воду — Тарталья коротко усмехнулся. Но подобное было временно, верил он. Немного практики и сноровки — все вернется на свои места…       — Мистер Чжун Ли, снимите одежду, я быстро просушу её.       — Спасибо, Итэр.       Диалог острым ножом врезался в сознание Тартальи, ломая тонкую стену самоконтроля. Он огляделся. Сян Лин была так увлечена приготовлением блюда, что не обращала никакого внимания на происходящее вокруг, а Чжун Ли отошел немного в сторону, ближе к деревьям и кустам. Совершенно не задумываясь, Тарталья проследил за ним взглядом.       Утонченные пальцы скользили по застежкам, одной за другой. Распахнулась верхняя одежда, и Чжун Ли аккуратно, с неясным выражением на лице и сдвинутыми к переносице бровями, выскользнул из тяжелых темных рукавов, откладывая вещь на ветку дерева. С ткани падали капли воды, образуя под ней лужицу.       Тарталья сглотнул, увидев светлую рубашку на нем. Она была настолько качественной, из тонкого и легкого материала, что сейчас, будучи мокрой, стала слишком прозрачной. Он следил за руками в черных перчатках, ослабивших тугой узел галстука, пробегающих по пуговицам. Будто с неохотой, нежеланием покидать владельца, мокрая ткань отлипала от тела… Слишком хорошо сложенного для человека тела. Рубашка с галстуком отправились туда же, на ветку, но этого Тарталья уже не видел.       Он видел прикрытые глаза Чжун Ли, когда тот потянулся к своим волосам и чуть наклонил голову вбок. С небольшим нажимом провел от основания хвоста, до светлеющих концов, выжимая капли, которые, Тарталья клялся, сами летели обратно на стройное тело, пробегая по прессу, ниже по все еще влажной и блестящей коже, к кромке брюк…       Чжун Ли едва заметно вздрогнул, поднимая взгляд. Янтарные глаза встретились с синими лишь на мгновение. Зардевшийся парень вскочил с камня и зашагал прочь. Глаз бога на его поясе медленно затух.       — Мистер Чжун Ли, вот, высушитесь, пока я…       Итэр подошел к дереву, где тот стоял, протягивая большое полотенце, но замер. Проследив за пристальным взглядом Чжун Ли, Путешественник недоуменно уставился в спину Тартальи, скрывающегося из виду. Он уже хотел было спросить, что произошло между ними на этот раз, как из его рук взяли полотенце.       — … Спасибо, Итэр.

***

      — Ты что, тоже в воду упал?       Итэр с подозрением смотрел на Тарталью, протягивая полотенце. Он выглядел так, будто какие-то озорные хиличурлы подловили его под деревом и вылили на голову целое ведро воды, а взгляд был немного ошалевшим.       — Ха-ха, вроде того…       — … Мороженое будешь?       — О, вы уже приготовили его?       — Держи, специально для тебя оставили, между прочим… очень вкусно.       — … Господин Чжун Ли тоже?       — Хм? Да, ему тоже понравилось, а что?       — Кхм, нет, ничего. Спасибо.       Итэр с еще большим подозрением и недоумением взглянул на глупо улыбающегося Тарталью, безуспешно пытаясь понять, что вообще творится в его рыжей голове.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.