Мир изо льда

NC-17
В процессе
285
leahgaaa бета
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 135 813 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
285 Нравится 208 Отзывы 143 В сборник

Глава 28: Пета

Настройки
      Нарцисса вышла из лавки Олливандера, уставшая от разговора с мастером волшебных палочек. Но теперь она была уверена, что Драко с Таситой не придётся проводить там слишком много времени. Лишь немного рассказав о главных чертах характера детей, можно свести время пребывания до минимума. Женщина отправилась в аптеку, куда вскоре должны прийти все остальные. «Но если их не будет слишком долго, может, купить детям филина?» ***        — Инкарцеро! — прозвучало следом, и я почувствовала, как магические верёвки опутывают моё тело. По инерции я упала вперёд, на этот раз ударившись головой так сильно, создавая ощущение, будто меня раскрутили на карусели со всех сил и выкинули из неё на всей скорости.       Моментально стало тихо. Я задержала дыхание, перестав стонать от боли, прислушиваясь и ждя своей участи. Вряд ли будут убивать, разве что во время какого-нибудь тёмного ритуала, для которого и понадобилась жертва.       Однако ничего не происходило. От ожидания чего-то страшного неприятно скручивало внутренности, хотелось сжаться в комок и покричать всласть, но путы и страх не позволяли.       Почувствовав копошение под мантией, я вспомнила про крохотное существо, которое я подобрала около минуты назад. Вокруг было довольно темно, но светлее чем раньше, или же у меня зрение привыкло к темноте. Тем не менее я увидела маленькую мордочку, которая высунулась промеж верёвок. Смотря во все глаза, я понадеялась, что оно тут же убежит подальше отсюда, к людям, среди которых кто-то сможет помочь... котёнку?       Лишь разглядев ушки, я поняла, что это котёнок. До этого я не могла этого заметить, потому как котёнок чёрный, а может, это потому, что слишком грязный. Не соль суть важно.       — Беги! — прошептала я ему, задирая голову назад, указывая направление на улицу с голосами людей. Однако котёнок лишь смотрел на меня своими выразительными синими глазами, который будто светились в темноте, никак более не отреагировав. Я попробовала снова: — Брысь отсюда! — казалось, что животное оскорбили эти слова, и проявилось это в том, что он прищурился. Я еле сдерживала вой.       Котёнок отвёл от меня взгляд, теперь смотря на верёвки, которые хоть и были прозрачными, но чуть мутноватыми, а оттого были видны. Принюхиваясь, он начал ходить по моему телу, в итоге остановившись возле моего плеча. Пытаясь впихнуть мордочку под моё плечо, он вселил в меня надежду — это ощущение нереальности, но при этом чувство, что зверёныш знает, что делает, наделил меня ею. Поэтому я изо всех сил напряглась, чтобы поднять плечо в этом узком пространстве.       В тот же миг, как мне это удалось, верёвки спали. Я чуть не упала на животное от неожиданности. Тут же сев, я огляделась по сторонам. Как я и подозревала, преследователь почему-то ушёл. «И что это такое было? На какой хрен надо было меня связывать, а потом уходить? Я ведь даже не увидела его!»       Чувство опасности меня не покинуло, но упало на несколько уровней, дав мне глотнуть воздуха полной грудью, хоть и пахло здесь отвратительно.       Осторожно встав, я подняла чёрный комочек под ногами, который на сей раз не предпринимал попыток сопротивления. Котёнок не подавал признаков жизни, а потому я тут же запаниковала, допустив мысль, что тот умер.       Уложив котёнка на своих руках, я побежала к, — как я надеялась, — выходу, слыша более громкий шум улицы.

***

      — Агнес! — позвал девочку Гарри, как только её увидел. От всего происходящего у него кружилась голова, всё-таки этот день был слишком для него насыщенным.       Как только они втроём вышли из книжного, Малфой-старший взмахнул своей палочкой, и тут же повёл мальчишек за собой, в итоге приведя их в не слишком оживлённое место. Не прошло и минуты, как из проёма между домами вышла его новая подруга, чьё имя он, не сдержавшись, выкрикнул.       Та обернулась на голос Гарри, и увидев их, сразу же подбежала, покачиваясь из стороны в сторону, как будто только что прибежала с марафона.       — Где тут есть ветеринарная клиника?! — спросила она, ещё не добежав, но все трое её услышали.       — А что это такое? — недоумённо откликнулся Драко, однако в тот же момент поменялся в лице, подскочив на месте и побледнев. — Подожди! У тебя кровь!       — Не важно! Не помру и ладно! — огрызнулась та, отмахиваясь от мальчика. — Мистер Малфой! Помогите, прошу!       Тот с невозмутимым видом смотрел на истекающую кровью девочку, а также на чёрный облезлый комочек в её руках. Достав палочку, Люциус повёл ею над животным, кивнул самому себе, бросил сухо «Жив пока. Идём».       Мужчина шёл впереди, пока позади него Гарри и Драко начали допрос:       — Как ты там оказалась?       — Где ты нашла котёнка?       — Кто тебя поранил?       — Как ты умудрилась там упасть?       — Что вообще произошло?       Однако ответы на вопросы были слишком односложными:       — Пешком дошла.       — Там.       — Просто упала.       — Как обычно люди падают.       — Ничего не произошло, отстаньте.       Гарри только и мог, что переглядываться с Драко, видя состояние их общей знакомой и, как надеялся Гарри — подруги. Что-то явно было не так, что-то точно произошло, но девочка подозрительно от них отмахивалась.       Пришли в «Волшебный зверинец» — магазинчик, продающий самых разных животных. У Поттера глаза разбегались от увиденных существ, которые явно были волшебными, а потому раньше ему никогда не встречались.       — Позовите Пету, — обратился Малфой к продавцу. Тот опасливо глянул на мужчину, молча кивнул и пошёл, видимо, за некой «Петой».       — Люциус! — донеслось откуда-то сбоку, и Гарри увидел женщину блондинку, которая изумлённо смотрела на мужчину.       — Дорогая, и ты здесь, — он вздохнул, будто у него закончились силы чему-либо удивляться. — Что ты тут делаешь?       — Решила детям филина купить... Подожди, Тасита, что с тобой?! — женщина тут же подбежала к девочке, которая смотрела только на существо в своих руках, никак не реагируя. Лишь когда почувствовала прикосновение к своей ране, чуть поморщилась и бросила «всё в порядке».       — Ещё нет, но я это исправлю, — она взмахнула палочкой, очищая девочку от грязи и запёкшейся крови, а потом начала водить ею над раной. Гарри во все глаза наблюдал за тем, как рана на её виске заживала с огромной скоростью. — Вот теперь всё. Дома мазью обработаем мелкие ссадины, — он заметил, что когда женщина провела рукой по голове девочки, пальцы мелко подрагивали.       — Мистер Малфой... — проскрипел чей-то голос. Он был очень тихим, и Гарри бы не понял, откуда он донёсся, если бы он не последовал за взглядом Малфоя-старшего.       Из-за огромного аквариума со странными существами, похожими на пираний и мышей одновременно, выглядывала очень низенькая старушка. На одном глазу её был монокль, а голова была завёрнута в мышиного цвета шаль, из которой торчали мелкие белые иголки, из-за чего она была похожа на ёжика.       Люциус обернулся и, жёстко схватив Агнес за плечо, потащил её в сторону ведьмы. Девочка, словно загипнотизированная, смотрела на старушку, которая довольно улыбалась.       И вот, они втроём скрылись в глубинах магазина, оставив Гарри в компании Драко и Нарциссы.       — Мам, — первым «очнулся» Драко. — Знакомься, это Гарри Поттер.

***

      — Не беспокойтесь, госпожа, никаких необычных проявлений магии не наблюдалось, при этом девочка напугана до усрачки. Чары спадут ещё не скоро, — кряхтел мужчина, довольно потирая руки и ожидая. — И оплата...       — Вот, — мешочек с галлеонами звякнул, упав под ноги наёмнику.       — Приятно иметь с вами дело, миссис Клейтон.
285 Нравится 208 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (4)