ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Будучи солдатом, Капитан Америка успел изрядно повидать крови и кишок. Он был свидетелем того, как один парень подорвался на скрытой мине, и ему оторвало ногу, а другого вскрыло, как консервную банку, и его внутренности вывалились на землю, словно перевернутая тарелка со спагетти. Стив не был слабонервным и, как правило, сохранял ясную голову в моменты кризиса и серьезных травм, чем не раз в глубине души гордился. Однако была одна вещь, с которой Стивен Грант Роджерс абсолютно не умел справляться, и это было то, что Дарси Льюис, казалось, делала постоянно. — Уже все? — осторожно уточнил он, глядя куда угодно, только не на Дарси, согнувшуюся пополам. Словно готовясь повторить издаваемые ею звуки, его желудок сжался, и Стиву пришлось напрячь каждую унцию своей воли, чтобы сдержать рвоту. Он прижал кулак ко рту и держал глаза закрытыми до тех пор, пока приступ не прошел. — А ты? — парировала Дарси. И хотя ее голос звучал несчастно, Стив не был до конца уверен, была ли Дарси саркастична или каким-то образом осознавала, что он вот-вот присоединится к ней. Как там Баки это называл, когда они были детьми? Сочувствующий блевун. Дарси застонала, как умирающее животное, и Стив оглянулся на нее. Она стояла, уперевшись руками в колени, и тяжело дышала. Спустя минуту, сплюнув, Дарси, наконец, вытерла рот рукавом. Он наблюдал, как ее спина выпрямилась, а плечи приподнялись, когда она глубоко вдохнула, прежде чем посмотреть на него. Стив, стараясь держать лицо, попытался изобразить понимание. — Чувствуешь себя лучше? — Да, не думаю, что во мне осталось хоть что-то, чем меня еще может вырвать. Стив с трудом сглотнул. — Слава богу. Дарси пристально посмотрела на него, но Стив оставался невозмутим. Наконец она отвернулась и, казалось, впервые увидела, что восходит солнце. Это означало не только то, что ночь закончилась, но и то, что их миссия успешно завершилась. И все же, несмотря на хорошие новости, Дарси беспокоилась. Ветер вырвал прядь из косы, и волосы хлестнули ее по лицу, как провод под напряжением. Она осторожно перевела взгляд на Стива, приоткрыв рот. Тот уставился на нее, словно оцепенев. Когда Дарси заговорила, казалось, он будто очнулся. — Нам лучше вернуться до того, как Тор проснется. — Думаю, уже немного поздновато для этого, — признался Стив, наблюдая, как реальность обрушилась на Дарси после его слов. Она смиренно опустила подбородок и плечи, и Стив не смог перебороть себя, чтобы не спросить: — Я же уточнял, справишься ли ты с Тором. — Он сделал паузу, вынуждая Дарси посмотреть на него, а затем продолжил: — Так ты можешь? — Думаю, скоро мы это выясним, — ответила Дарси, помолчав, и забралась обратно в машину.

***

Они припарковались прямо перед зданием убежища. Снаружи оно выглядело как ряд отдельных кирпичных домов. Если бы Дарси не побывала внутри, никогда бы не догадалась, что это единая конструкция со множеством уровней, фасад которой был спроектирован таким образом, чтобы не привлекать к себе внимания. Это заставило ее задуматься о том, мимо скольких таких же «нормальных» вещей в жизни она прошла, даже не взглянув на них. Стив заглушил двигатель, и Дарси постаралась собраться с духом. Задачка, которую ей предстояло решить, казалась сложнее, чем ловить дым голыми руками. Стив вылез, и машина прогнулась от его движения, а Дарси все еще отчаянно старалась упорядочить слова в голове. Внезапно дверь с ее стороны открылась, и она побледнела, отпрянув назад. Облокотившись рукой на дверь, Стив смотрел на нее сверху вниз своим фирменным оценивающим взглядом. Дарси моргнула, посмотрев на него в ответ. — Ты помнишь правила, Дарси? — спросил он, присев на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне. Совсем не ожидая такого вопроса, она сбивчиво ответила: — Делать то, что ты скажешь... — Верно, — кивнул Стив, становясь еще более серьезным. — Поскольку ты опустила подробности о том, что была ранена, и учитывая тот факт, что мне даже отсюда видно, что твой носок в крови, я собираюсь отнести тебя внутрь. Дарси в шоке уставилась на него, открыв рот. Что-то, не совсем стыд и не совсем гнев, скорее, странная смесь того и другого, вспыхнуло в ее груди. — Это приказ? — резко спросила она. — А должен быть? — парировал Стив. Дарси удивленно приподняла брови. Очень маленькая часть ее надеялась, что Кэп улыбнется и скажет, что шутит, но, судя по положению его тела, это было не так. — Ты же позволил мне встать на ноги, и все было прекрасно... — Если я правильно помню, я отнес тебя в машину. Дарси стиснула челюсти так сильно, что у нее заболели зубы. — Я не ребенок, Стив. Так что не обращайся со мной, как с ребенком, только потому, что мы вернулись к твоим приятелям Мстителям. — Это случилось, пока ты была под моей опекой, Дарси, — взгляд, который Стив бросил на нее, был раздраженным. В нем очень ясно читалось, что перечить сейчас не стоит. — Это должно что-то значить? Так вот, технически, это произошло не во время твоего гребаного дежурства! Я поранилась, когда в слепом ужасе бежала домой, пока половина мира, включая Джейн, превратилась в пепел. Мои сланцы порвались, потому что я ненавижу носить что-либо, кроме дешевых сандалий. Я сделала это. Сама. Виновата я, а не ты, — все внутри нее кипело от обжигающего гнева, и хотя голос не дрожал, Дарси была близка к этому. Выражение лица Стива не изменилось, и Дарси, глядя на него, поняла, что этого человека не переубедить никогда. Гнев ее как-то сразу стал пустым, жалким и каким-то чертовски слабым. Она подняла на Стива глаза и сглотнула. — Слушай, я знаю, что встреча с Тором не будет спокойной. Но если мы войдем внутрь, ведя себя так, будто я серьезно ранена, он вообще сойдет с ума. Просто... дай мне сохранить хотя бы минимальное достоинство и позволь идти на своих собственных ногах, — взмолилась Дарси, срывающимся голосом. Проглотив поднимающуюся вспышку стыда, она проговорила: — После этого ты можешь носить меня на руках столько, сколько тебе, черт возьми, захочется... но не прямо сейчас. Воцарившаяся после ее слов тишина оглушала. — Пожалуйста, Стив. К его чести, он действительно обдумывал ее просьбу. Дарси почти ожидала, что Стив, будто заправский мачо, будет стоять на своем, невзирая на ее желание. Но он удивил ее, медленно кивнув: — Хорошо. Могу я спросить, почему ты промолчала? Знать о таком — очень важно. «Потому что это глупая мелочь, которая сдерживала бы меня еще больше, когда у всех вас есть реальные проблемы и настоящая боль», — раздраженно подумала Дарси, но вместо это пожала плечами, солгав: — Не подумала об этом.

***

Они вошли через парадную дверь, потому что прятаться смысла не было. В доме стояла тишина, и их шаги глухо отзывались от стен. Несмотря на то, что Дарси не спала всю ночь, она была бодра, спокойна и полна странного чувства безмятежности и целеустремленности. Она знала, что собирается сказать, представляла, как может пройти разговор, и подготовилась к реакции Тора. Стив плелся сзади, каким-то образом умудряясь нести все, что они привезли с собой. Кроме фотографии. Стиснув обеими руками, ее несла Дарси. Прихрамывая, она направилась вглубь дома. Свет не горел, но большое окно на кухне слабо светилось, пронизывая темный дом и маня ближе. — Пойду найду место для всего этого, — тихо пробормотал Стив. Дарси рассеянно кивнула в ответ и прошла на кухню, слабо освещенную утренним светом, где за дубовым обеденным столом сидел Тор. При виде его все внутри Дарси сжалось. Она стояла, застыв в дверном проеме и не сводя с него глаз, в одно мгновение осознавая, что он в курсе, где она была. — Тор... Что бы она ни планировала произнести, Дарси не смогла это выговорить, когда он обернулся. У нее тут же пересохло в горле, и она решила, что не будет защищаться. Она знала, что сделала, и смирилась с мыслью, что ее поступок точно расстроит, взволнует и разозлит Тора. Во всяком случае Дарси пыталась смириться с этим, пока они со Стивом ехали. Оказаться лицом к лицу с Тором — это совсем другое. Дарси сильнее сжала прохладную металлическую рамку, и, облизнув губы, приблизилась к нему, чувствуя боль при каждом шаге. Кровь застучала у нее в ушах с удвоенной силой. Тот факт, что Тор не бросился на помощь и не сдвинулся с места, немного ее беспокоил, но она все же подошла достаточно близко, чтобы передать ему рамку с фотографией. Он взял фото, даже не взглянув на него. Его взгляд был прикован исключительно к Дарси. — Стив подумал, что тебе может это понравиться, — тихо сказала она. Наконец Тор медленно перевел взгляд на то, что теперь держал в руках. Дарси увидела, как что-то будто треснуло в нем, когда он впился глазами в их с Джейн фотографию. Лицо его исказилось, словно ему было очень больно, но он не произнес ни слова. Подняв взгляд, он снова встретился с Дарси глазами. И в этот миг она поняла, что Тор не просто злился на нее. Она ранила его. Сильно. — Знаешь, каково это узнать, что тебя обманули, и не иметь возможности позаботиться о том, чтобы ты — самое дорогое для меня — осталась в живых? — сдавленно произнес он наконец. Дарси ожидала темных туч, молний и раскатов грома. Она приготовилась к ярости, а никак не к этому. — Я не лгала тебе, — тихо, но настойчиво ответила она, ощущая, как ее плечи опустились, словно на них лег непосильный груз. Тор перевел взгляд за ее спину, и, даже не оборачиваясь, Дарси поняла, что вошел Стив — на этот раз лицо Тора действительно потемнело от едва сдерживаемой ярости. Он не смотрел на нее, когда говорил, но его голос стал жестким и неумолимым. — Обман — это не только ложь, Дарси. У нее возникло стойкое ощущение, что он обращался не к ней. Дарси не хотела, чтобы Стив взял вину на себя, поэтому переступила с ноги на ногу и зашипела от боли достаточно громко, чтобы привлечь внимание Тора. Это сработало, словно по волшебству. — Прости, что причинила тебе боль, но я не жалею, что поехала со Стивом. — Даже не сомневаюсь. Садись, — Тор указал на обеденный стол. Дарси сделала, как он просил, бросив нервный взгляд на невозмутимого Стива, все еще стоявшего в дверном проеме. Тор на мгновение исчез, вернувшись с аптечкой и полотенцем. Поставив это все справа от Дарси, он открыл аптечку. Набор медицинских принадлежностей, который там обнаружился, был гораздо больше, чем в их с Джейн, приобретенной когда-то в Уолмарте. Что, конечно же, было логично. Дарси была уверена: конспиративный дом Мстителей должен быть обеспечен гораздо более серьезной медицинской помощью. Когда Тор начал искать то, что ему нужно, Дарси ожидала увидеть марлю, дезинфицирующее средство и широкие бинты, как и раньше. Но она никак не предполагала, что на столе также окажется пара очень острых на вид ножниц, игла и хирургическая нить. Беспокойство зашевелилось у Дарси в животе, стоило ей увидеть, что именно приготовил Тор. Она посмотрела на свою правую ногу, словно впервые замечая, о чем говорил Стив за несколько мгновений до того, как они вошли в дом, — кровь пропитала носок почти до верха. Это будет неприятно. С противным скрежетом Тор придвинул стул, усаживаясь прямо перед ней. С колотящимся сердцем Дарси подняла ногу и по его просьбе положила ему на бедро. Тор проворно расшнуровал, а затем осторожно снял кроссовок. Дарси зажмурилась от боли, в то время как Тор, сжав челюсть, начал мучительно медленно снимать с нее окровавленный носок. Краем глаза она заметила, как Стив попытался разглядеть, насколько все плохо, и Дарси захотелось швырнуть в него кроссовком. — Самая большая рана снова открылась, — голос Тора ничего не выражал, в отличие от глаз, прикованных к ее ноге. — Как я и опасался, теперь потребуется наложить швы. — Чудненько, — скривилась Дарси. Процесс начался с глубокого очищения порезов. Если Дарси думала, что ей было больно до этого, то она понятия не имела о том, что такое боль. От шока ее пронзило, словно электрическим разрядом, и она рефлекторно ударила кулаком по столу, резко выдохнув. Сквозь слезы Дарси почувствовала, как взгляд Тора скользнул по ее лицу, но он не остановился. Тор работал, будто отстранившись. Тщательно и хладнокровно. Ни капли нежности, к которой привыкла Дарси. Отложив перекись водорода в сторону, он посмотрел на нее тяжелым, предупреждающим взглядом. — Я введу обезболивающего, чтобы тебе было легче все перенести. Приготовившись, Дарси сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Набрав в шприц небольшую дозу прозрачной жидкости, Тор, как обещал, обколол область вокруг раны. Дожидаясь, пока лекарство подействует, они втроем провели самые неловкие пять минут в жизни Дарси. Никто не произнес ни слова. Тор словно игнорировал присутствие Стива. Велев Дарси приподнять ногу немного выше и расположиться так, чтобы ее икра легла на край стола, он взял иглу с ниткой и начал протягивать ее через кожу. Дарси чувствовала что-то странное. Отчасти из-за обезболивающего, отчасти потому, что ощущала себя, будто ее разбирали на части. Держать ногу на весу было неудобно, и, когда игла прошла через кожу в очередной раз, Дарси дернулась. — Прости. Тор недовольно посмотрел на нее, ничего не сказав. Сильные руки легко обхватили ее ногу за лодыжку и голень, надежно фиксируя, чтобы Тор мог работать. Дарси повернулась к Стиву, но тот, не отрываясь, следил за процессом. По тому, как он удерживал ее ногу на весу, Дарси поняла, что, даже если бы она захотела этого изо всех сил, ее нога ни за что не сдвинется, пока Тор не закончит. Тишина в комнате была почти невыносимой. Закончив зашивать рану, Тор перевязал ее ногу и осмотрел другую. К счастью, там швы не требовались, и он просто наложил свежую повязку. Затем он подошел к раковине и начал смывать кровь с рук. Дарси закусила губу. — Ты злишься на меня? — спросила она сквозь шум воды. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил Тор, выключая кран и вытирая руки полотенцем. — Я привез тебя в безопасное место, взамен попросив только об одной вещи, а ты даже этого не можешь! Так чего ты хочешь? Чтобы я позволил тебе и дальше дразнить и искушать смерть, молча наблюдая за тем, как она заберет тебя? — он долго и пристально посмотрел на нее, а затем покачал головой. — Нет. Не дождешься. Дарси не нашлась, что ответить. — Ты всегда думаешь о себе, как о ком-то незначительном. Но я так никогда не считал, и Джейн тоже. Только ты, — сказал Тор, и его голос смягчился. — Иди отдохни. Твое тело нуждается в этом. Дарси соскользнула со стола, неловко приземлившись на онемевшую стопу, и ее тут же подхватили сильные руки. Не дожидаясь разрешения и не обращая внимания на ее удивленное лицо, Стив поднял ее на руки. — Мы заключили сделку, — сказал он тихо, впервые заговорив с того момента, как появился в кухне. — Я отнесу тебя в комнату. Слишком измученная, чтобы сопротивляться или получать удовольствие от того, что ее второй раз за день таскает на себе сам Капитан Америка, Дарси вздохнула и молча кивнула. Стив повернулся, чтобы уйти, но Тор окликнул его как раз в тот момент, когда они подошли к двери: — Стивен. Стив напрягся, и оба они замерли. Дарси не могла видеть выражение лица Тора, но в этом и не было необходимости — его тон говорил более чем достаточно. — Я буду ждать тебя в тренировочном зале, когда ты закончишь.

***

Наташа стояла у двери в комнату Клинта и смотрела на них с непроницаемым лицом. Она, казалось, совсем не удивилась, увидев Стива, несущего Дарси, или свежие бинты на обеих ее ногах, или даже их внезапному возвращению под утро. — Ты говорила с Тором? — спросила Наташа, когда они поравнялись. Дарси не ответила, предпочтя опустить взгляд на свои пальцы. Кивнув за нее, Стив остановился перед комнатой Дарси, повернувшись к Наташе, лицо которой по прежнему не выражало абсолютно ничего. — У вас получилось? — Да, — произнес Стив, и Дарси почувствовала глубокую вибрацию его голоса. Дарси подняла взгляд. Наташа смотрела прямо на нее, и в ее глазах сверкало что-то вроде триумфа. — Хорошо, — протянула она, приподняв уголок рта.

***

Выросшая в Бруклине, где церковь стоит чуть ли не в каждом квартале, мать Стива каждое воскресенье брала его с собой на службу, и, если бы она могла переспорить угрюмого Баки, она бы потащила с собой и его. Стив наслаждался тихим благоговением перед свечами и витражами, чувствуя, что происходящее вокруг — нечто большее, чем он сам, и как на короткое мгновение он словно мог стать частью всего этого. В церкви он также услышал историю про Иону, человека, которого проглотила гигантская рыба, и она запомнилась ему навсегда. Стив не был уверен, почему не смог забыть эту историю, и почему сейчас, спускаясь по лестнице в подвал, ему казалось, будто он, подобно Ионе, сползает по брюху кита. Вот только в отличие от Ионы его не выбрасывали за борт. Он прыгнул добровольно. Поскольку спортзал находился в подвале, где не было окон, комната была залита тусклым желтым светом и поэтому выглядела, как антиквариат. Чтобы освободить место для спарринга, боксерские груши были сняты с крючков и отодвинуты к стене. Для них с Тором вошло в привычку справляться со своими разочарованиями физически. Однако обычно Тор не использовал Громсекиру, которую тщательно полировал сейчас. Его гнев был почти осязаем — он словно клубился в воздухе вокруг. И когда Стив приблизился, он понял, что и сам достаточно сильно зол. Разница была в том, что гнев Стива был направлен не на Тора. Его ярость не имела цели, сжигая его заживо каждую секунду существования. Стив был зол так чертовски долго, что уже и не знал, каково это — не чувствовать, как бурлит кровь. Это ощущение стало его неотъемлемой частью. Спарринги с Тором стали отличным выходом. Хотя, судя по хищному сосредоточению Тора на своей секире, сегодня он не был настроен на бой только лишь из спортивного интереса. Тор жаждал крови. Стив вдруг подумал, имела ли Дарси хоть какое-то представление о том, что должно было произойти. Внезапная мысль о ней была подобна ледяному ушату воды. Стиву не просто надо было выпустить пар или проработать свою агрессию. Речь шла о Дарси. Девушке, настолько храброй, насколько и невероятно глупой, которая, скорее всего, пришла бы в бешенство, если бы оказалась здесь. Девушке, снова и снова напоминавшей ему о молодом Стиве Роджерсе с его идеалами и слепой верой в лучшее. Чувствуя себя готовым ко всему, Стив моргнул и, остановившись прямо перед Тором, выпалил: — Она сильнее, чем ты думаешь. Тор замер и медленно поднял взгляд. — Дело не в том, что я думаю, Стивен. Половина вселенной уничтожена. Так что уж извини меня за желание защитить близкого человека! Полагаю, ты бы сделал то же самое, если бы он все еще был здесь. — Она не Баки! — выплюнул Стив, и его сердце дрогнуло. Какое-то время он молчал, пока уже более спокойно и уверенно не добавил: — Есть разница между защитой и удушьем. Дарси выдвинула хорошую идею. Это может дать нам шанс все исправить. Тор выронил тряпку, которой полировал секиру, и сжал руку в кулак, но Стив не остановился: — Мы кое-что нашли, Тор. И, если это поможет нам дать отпор, мне все равно, как это было сделано. Я просто приму это. Тор словно окаменел. — Ты собираешься защищаться? — спросил он, и Стив понял: друга, с которым они все эти годы сражались бок о бок, сейчас перед ним не было. Глаза Тора начали светиться, его голос стал очень тихим: — Бери свои щиты. Мы будем сражаться. Наклон головы — единственное предупреждение, которое получил Стив, прежде чем Тор бросился на него. Зарычав, он замахнулся Громсекирой, целясь в шею, и если бы не улучшенные способности и рефлексы, Стив был бы мертв в первую же секунду боя. Отклонившись назад достаточно далеко, чтобы использовать левую руку и не упасть, Стив резко выпрямился и со всей силы ударил Тора прямо в грудь. Обычного человека такой удар отбросил бы к стене, но Тор едва сдвинулся с места. Он тут же атаковал с такой яростью, какой Стиву еще не приходилось видеть за все время их спаррингов. Чтобы избежать удара в живот, он резко выгнул спину, раскинув руки, и приподнялся на цыпочки. Времени отреагировать каким-либо другим способом, кроме как просто увернуться, не было. Нанести ответный удар без щитов он не мог — подарок Т'Чаллы висел на стене слишком далеко, чтобы дотянуться. Стив плавно разворачивал бой в этом направлении, отчаянно, почти до зуда, желая заполучить в свои руки хотя бы что-нибудь для защиты. Но Тор походил на стихийное бедствие. Каждое его движение было резким и беспощадным, глаза наливались яростью, и Стив очень хорошо понимал это чувство. Используя очередной замах Тора в своих интересах, Стив ухватился за рукоять секиры и перепрыгнул через его голову так, чтобы приземлиться позади него. Воспользовавшись коротким замешательством соперника, он обхватил длинную ручку обеими руками и надавил ему на поясницу ногой, изо всех сил потянув секиру на себя. Стиснув зубы и пыхтя, Стив прижимал рукоять Громсекиры к горлу Тора, но все равно не смог побороть сопротивление. С сывороткой или без не было никаких шансов сравниться с такой силой, и Тор, оттолкнув рукоять, швырнул Стива через всю комнату. Тот ударился о стену с отвратительным глухим шлепком. Сбросив оцепенение, Стив ощутил как рот наполнился кровью и поспешил найти глазами свои щиты. И когда он понял, что они куда-то исчезли, хотя в начале боя спокойно висели на месте, его сердце пропустило удар. А затем его осенило. — Грут! — зарычал Стив в полном отчаянии, ударяя кулаками по мату. Стоя в другом конце комнаты, Грут сжимал в руках оба щита, явно собираясь выскользнуть из спортзала так же бесшумно, как и прокрался сюда. Его неестественно большие глаза стали еще больше от гневного тона Кэпа. Мгновенно отбросив щиты, как будто они обожгли его, он спросил: — Я есть Грут? — Я знаю, что ты — Грут, — проворчал Стив. Его мышцы дрожали от напряжения. — Но сейчас не время для этой глупой игры. Хватит делать это каждый... чертов... раз! — Я есть Гру-у-ут! — протянул Грут, обиженно скрестив руки на груди и повернувшись к Тору. Тор замер. Лезвие Громсекиры было опущено, а рукоять, казалось, вот-вот выскользнет из его руки. С бледным лицом он уставился на стену, у которой лежал Стив. Изогнувшись, Стив обернулся, чувствуя, как ребра свело от боли, и увидел большую вмятину, оставшуюся от удара. Медленно поднявшись на ноги, он неосознанно схватился за ребра. Это движение вывело Тора из состояния транса. Выражение его лица оставалось непроницаемым, но он явно был потрясен. — Она умная, Тор, — проговорил Стив и, тяжело дыша, подошел к нему. — Ты можешь снова избить меня, если хочешь, но я не жалею, что взял ее с собой. — Ты даже не заметил, что она ранена, — пробормотал Тор очень тихо, но Стив все же расслышал его слова. — Знаешь почему? — спросил он громче. — Ты был слишком поглощен своими фантазиями о победе. Моргнув от этого обвинения, Стив выдохнул: — Мы все приносим жертвы, Тор. Только так мы сможем победить... Вдруг Тор резко повернулся. — Мы не сможем! — взорвался он, выбрасывая вперед руку. Воцарившаяся после этих слов гулкая тишина звенела в ушах Стива громче, чем голос Тора до этого. Когда Тор заговорил снова, его голос был полон эмоций: — Неужели ты не понимаешь? Мы проиграли. Потерпели неудачу. Второго шанса нет, никого не вернуть и... — он остановился, судорожно вдохнув. — Дарси — это не то, чем я готов пожертвовать. Ты не вправе был это решать! Стив замер, но его глаза горели, и все мысли о предыдущей схватке и боли в ребрах, о кипящем гневе, с которым он уже сроднился, вылетели у него из головы. Мир вокруг исчез, и все, что осталось — хрупкая девушка, которая со слезами на глазах умоляла его, чтобы он позволить ей сохранить достоинство. Пожалуйста, Стив. — Ты прав, — ответил Стив тихо, встречаясь взглядом с Тором. — Не мне принимать решение, но… и не тебе. — Тор открыл было рот, чтобы возразить, но Стив продолжил: — Это был ее выбор, Тор, — его голос разрезал тишину, словно острый нож теплое масло. — Она хотела помочь, и я уважаю это. Я бы никогда не позволил, чтобы с Дарси что-то случилось, особенно если это зависело бы от меня, но я не буду запрещать ей делать то, что она может. С силой сжав челюсть, Тор тяжело дышал, и это было вовсе не из-за драки, хотя его глаза, казалось, загорелись еще больше. — Я знаю: ты потерял почти все, и мне действительно жаль, — смягчился Стив, видя что Тор вот-вот сломается, и никто из них не сможет это исправить. — Но если посадить Дарси в золотую клетку, ты все равно потеряешь ее. Просто другим способом. Тор закрыл глаза, с усилием сглотнув, и слезы заблестели на его щеках. Маска непоколебимого бога грома исчезла, оставив после себя пустую оболочку человека, который все потерял. Почти все. — Я не могу, — наконец выговорил Тор, выпуская из рук Громсекиру. В его глазах читалось бесконечное отчаяние. — Стивен, я не могу. Стиву не нужны были объяснения. Он просто шагнул вперед и притянул Тора к своему плечу, обнимая. Тот резко выдохнул, упираясь лбом в его плечо, впиваясь пальцами в рубашку Стива, словно таким образом он изо всех сил старался сдержать дрожь. Грут подошел к ним с подавленным выражением лица и обернулся вокруг спины бога, положив свою деревянную голову ему на спину. Они оставались в таком положении долгое время, и все, что Стив мог заставить себя повторять снова и снова, было тихое «‎Я знаю».

***

— Он очнулся. Эбони Мо оторвался от книги, которую читал. Аккуратно отметив страницу, он отложил ее в сторону. То, что у слуги были дикие глаза и он нервничал, явно не сулило ничего хорошего. — Отведи меня к нему. Эбони Мо, грациозно поднявшись и двигаясь, словно призрак, последовал за слугой в регенерационную камеру. Когда они приблизились, Мо, не услышав криков ужаса или боли, позволил маленькой искорке надежды промелькнуть в груди. Войдя, он тут же нашел взглядом пробуждающегося титана. Его тело все еще было обожжено, но раны уже не кровоточили так сильно и не выглядели такими страшными, как несколько дней назад. Танос сидел, сгорбившись, и смотрел на свои руки. При их появлении он поднял голову и спросил: — Где она? Его голос словно был соткан из дыма и крови, если бы такие вещи могли звучать. Эбони Мо подошел ближе, в беспокойстве подняв руку: — Мой повелитель, как вы... — Где она? — спросил Танос еще раз. В его голосе сквозило предупреждение. Мо сузил глаза и вдохнул, тщательно подбирая слова. — Нам пришлось снять перчатку, чтобы вы могли должным образом исцелиться. Я храню ее в надежном месте. Танос не сказал ни слова, но взгляда, который он бросил на Эбони Мо, было достаточно, чтобы тот медленно попятился из комнаты. — Я принесу ее вам сию же минуту.

***

Дарси повернула голову как раз в тот момент, когда дверь ее спальни открылась. Она еще не заснула и просто лежала, бесцельно уставившись в маленькое окошко и переживая сильнее, чем хотелось бы признать. К тому же она решила, что, если снова проспит весь день, ее режим сна серьезно нарушится. Тор замер в дверях, одними глазами спрашивая, может ли он войти. Дарси грустно улыбнулась, и он закрыл за собой дверь с мягким щелчком. Прислонившись к двери и все еще сжимая дверную ручку, Тор очень тихо спросил: — Я тебя разбудил? — Нет, — покачала головой Дарси. — Я уже встала. Тор кивнул и нахмурился, как будто напряженно думал, что сказать. — Голодна? — наконец произнес он. Что-то в его тоне было очень мальчишеским. Так мог говорить гораздо более молодой Тор, которого Дарси никогда не знала. Она слегка улыбнулась. — Да. Тор осторожно приблизился, предоставляя Дарси шанс остановить его. Но она не стала. — Дарси… — произнес он, усаживаясь на краю ее кровати. Тор казался таким осторожным, таким неуверенным, таким не похожим на самого себя, что у Дарси сжалось горло. Она не хотела, чтобы между ними возникли напряжение и неловкость, особенно по ее вине. Тор был нужен ей. Лицо Дарси исказилось от эмоций, и, придвинувшись ближе, она едва слышно попросила: — Можешь обнять меня? Судорожно выдохнув, Тор притянул Дарси к себе, усаживая на колени. Обхватив ее своими большими руками, он разместил голову Дарси у себя под подбородком. Комната, казалось, вздохнула с облегчением вместе с ними. Дарси прижалась к нему, вцепляясь в плечо, и уткнулась лицом в колючую шею. Ей было все равно, что щетина царапала кожу. Все, что она чувствовала — мир, любовь, уют и дом, которым был Тор. — Мир — полный отстой, — приглушенно сказала Дарси спустя какое-то время, все также уткнувшись лицом в шею Тора. — Так и есть, — согласился он и поймал ее взгляд. Искренность светилась в его глазах, а лицо потеплело от какого-то невысказанного чувства. — Я хотел поблагодарить тебя. Открыв в замешательстве рот, Дарси покачала головой. — Стивен рассказал мне о ваших находках… — спокойно продолжил Тор. — У тебя явно больше мужества, чем у меня, и мне это может не понравиться, но знаешь что? Я готов попробовать, — взгляд Тора упал на ее раненые ноги, и он слегка прищурился. — Однако в другой раз, когда решишь сделать что-то подобное, пожалуйста, не скрывай это от меня. Я пойду с тобой. — Спасибо, Тор, — сказала Дарси, постаравшись, чтобы ее голос звучал убежденно. Облизнув губы, она выдохнула: — Я никогда не хотела намеренно причинить тебе боль, но, признаю, что не придала этому должного значения. Простишь меня? — Уже, — улыбнулся Тор и наклонился вперед, чтобы поцеловать Дарси в лоб. Отстранившись, он добавил: — Я тоже прошу у тебя прощения. — Все в порядке. И это действительно было так. Тор крепче обнял ее, и Дарси расслабилась, впервые за несколько дней чувствуя, что все будет хорошо. ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.