ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Камни поблескивали в темноте и пульсировали, как кровь, бегущая по венам. Эбони Мо следовал за громадным титаном, неотрывно глядя на эту пульсирующую силу, заключенную в перчатке Таноса. Камни пели, словно сирена, но Мо скорее ощущал, чем действительно слышал их зов, обещавший невероятные вещи. Господство. Контроль. Экстаз. Боль. Такова была природа подобных вещей. Эбони Мо был знаком с болью так же хорошо, как знал самого себя. Любой, кто был предан Таносу до глубины души, понимал боль. Некоторые даже начинали любить ее. Но не Мо. Какая-то часть его наслаждалась причинением боли другим, но когда ее острые лезвия оборачивались против него, об удовольствии не могло идти даже речи. Наблюдая за тем, как Танос весь скособочился, прихрамывая, а его плечо при каждом шаге словно проваливалось, Эбони Мо ускорил шаг. — Повелитель, — обратился он к нему, и голос прорезал зловещую тишину корабля. Танос остановился, не поворачивая головы, и Мо продолжил: — Вы должны вернуться в регенерационную камеру еще хотя бы на одну ночь. Понадобится вся ваша сила, чтобы повести нас за собой в лучшее будущее. Танос посмотрел себе под ноги. Перчатка, что он держал, болталась сбоку, словно тяжелый груз, который он изо всех сил пытался нести. — Все, что мне сейчас нужно, — сказал Танос, медленно и осторожно выговаривая слова, — это услуга. Глаза Мо зажглись подобно двум пылающим углям. — Что угодно.

***

В проходе, ведущем вглубь корабля, появилась одинокая фигура с длинными жилистыми конечностями, закованными в доспехи и сверкающими в ночи глазами. Эбони Мо прошел мимо Корвуса Глэйва, несущего ночную вахту, не сказав ни слова и будто не заметив его. — Куда ты направляешься? — прохрипел Корвус. Мо замер, глубоко вдохнув, и медленно развернулся на пятках. — Повелитель дал мне задание, пока сам он продолжает восстанавливаться, — жеманно улыбнулся он. — Я оставляю его на твое попечение, пока меня не будет, — и, не дожидаясь ответа, исчез в темноте.

***

— Я есть Грут. — Нет-нет, не так. — Я есть Грут. Дарси страдальчески вздохнула и покачала головой. Она дотронулась до руки Грута и сжала ее в кулак: — Вот, теперь вытяни указательный палец… и этот тоже. Она показала ему, что нужно сделать. Грут внимательно смотрел, а затем опустил глаза на свои ветвистые ладони и вытянул средний палец. Дарси хлопнула себя ладонью по лбу. Это был уже третий раз, когда он откровенно игнорировал ее указания. — Клянусь Богом, я убью того, кто научил тебя этому. Грут счастливо улыбнулся, не обращая внимания на ее стенания, и повторил действие второй рукой, тем самым посылая Дарси к черту. — Нет! Плохой, плохой Грут! — сделала она ему замечание, качая головой. — Слушай, ты же хочешь еще Скиттлс? Похоже, это был волшебный вопрос, потому что в тот же миг Грут неестественно замер, будто окаменев. Он перестал дышать и уставился на нее так пристально, что стало почти страшно. — Я. Есть. Грут. — О’кей, тогда нужно выучить это движение, чтобы попросить конфет, — ответила Дарси и сжала руку в кулак, вытягивая указательный палец. Она прижала кончик пальца к щеке и покрутила его взад-вперед, несколько раз повторяя это движение. — Каждый раз, когда тебе захочется Скиттлс, просто сделай так. Внимательно наблюдая, Грут тщательно скопировал движение, и Дарси ухмыльнулась, когда он наконец понял все правильно и перестал показывать средние пальцы. — Прекрасно! Отличная работа, Грут! Я знала, что ты сможешь, — он выпрямился, явно довольный ее похвалой, и его листья задрожали. Дарси подняла брови. — Итак, ты запомнил, как сказать «Пожалуйста»? Он немедленно повторил движение, просящее конфет, и Дарси громко застонала. Большую часть дня они провели вдвоем, занимаясь изучением языка жестов. Скрестив ноги, Дарси и Грут сидели на полу посреди гостиной так близко, что их колени соприкасались. Теплый весенний свет просачивался через окно, постепенно прокладывая солнечную дорожку по полу по мере того, как шло время. Поначалу Дарси считала благородным делом помочь Груту научиться общаться так, чтобы и остальные, а не только Тор, могли его понимать. Но теперь ей так не казалось. Она была уверена, что на ее лице появилась красная отметина от ладони, которой она постоянно проводила ко лбу. К счастью, Грут был чертовски милым — это обстоятельство останавливало Дарси от его хладнокровного убийства. — Я есть Грут. — Нет, не «Скиттлс», а «Пожалуйста». Мы пытаемся показать «По-жа-луй-ста». Раскрой ладонь, потри грудь… Грут, ты меня игнорируешь. — Как продвигаются уроки? Она взвизгнула, резко оборачиваясь и тут же утыкаясь взглядом в Стива, небрежно прислонившегося плечом к кухонной двери. Он наблюдал за ними, скрестив руки на груди и улыбаясь. Дарси смерила его недобрым взглядом. — Что ж, в течение нескольких секунд просветления он знал, как сказать «Спасибо», «Пожалуйста» и мог попросить больше, — ответила Дарси, переводя раздраженный взгляд на своего ученика, который в настоящий момент сообщал ей, что хочет Скиттлс. Она вздохнула, опустив голову. — Но теперь все, что он может показать, — это просьба о конфетах. Стив усмехнулся, и этот глубокий, насыщенный звук сладко отозвался глубоко внутри нее. Он покачал головой, словно говоря: «Тебе следовало бы знать лучше». — Мне кажется, на самом деле ты не принимаешь жизнь веселой тетушки, о которой рассказывала. Дарси прищурилась и бросила на него косой взгляд. Она на мгновение малодушно подумала о том, чтобы бросить занятия с Грутом, но Стив, как будто прочитав ее мысли, только шире улыбнулся и зацокал языком в притворном сочувствии. Оттолкнувшись от стены, он прошел вглубь комнаты. — Веселая тетушка давала бы конфеты, когда ее просят. Не так ли, Грут? — Я есть Грут, — ответил тот, сильно прижимая к щеке указательный палец и крутя его взад-вперед. — Сдаюсь, — сказала Дарси, поднимая руки вверх. Громко вздохнув, она объявила, что урок окончен, и попыталась встать. И тут же, прежде чем она успела моргнуть, сильные руки подхватили ее под мышки, легко поднимая. Дарси дернулась от неожиданности, и Стив осторожно обхватил руками ее талию, заставляя в очередной раз почувствовать себя миниатюрной в его объятиях. По коже Дарси забегали мурашки. — Все хорошо? Слова прозвучали низким рокотом, и Дарси, закусив губу, отрывисто кивнула. Она боялась, что ответ выйдет писклявым, поэтому предпочла промолчать. Стив легко сжал ее, прежде чем отпустить, и ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. В последние несколько дней Тор и Стив разрешили ей передвигаться по дому самостоятельно. Не то чтобы она особенно возражала, когда Капитан Америка носил ее на руках (каждый раз, когда она пыталась избежать этого, Стиву очень нравилось напоминать ей ее собственные слова о том, что он сможет носить ее столько, сколько ему захочется), да и кататься на спине Тора было забавно, но... Ее раны хорошо заживали, и Дарси всем сердцем желала больше не быть в буквальном смысле мертвым грузом для Мстителей. — Где ты выучила язык жестов? — спросил Стив, пока она ковыляла к дивану. Он внимательно следил за ней, готовый при необходимости броситься на помощь. — Боже, — Дарси со вздохом плюхнулась на подушку и с удовольствием вытянула ноги. — Что до твоего вопроса — в старшей школе. Отказалась от привычных испанского и французского и выбрала язык жестов. Мой учитель был глухим. Я его просто обожала и посещала занятия в течение трех лет, но, к сожалению, как и с большинством языков, если не практиковаться, навык теряется, — она заметила, как Грут раздраженно поднялся на ноги и ушел, очевидно, обидевшись на них обоих за то, что так и не получил Скиттлс, которые так старательно просил. Усмехнувшись и покачав головой, она снова повернулась Стиву: — А сколько языков знаешь ты? — Кто сказал, что я говорю на чем-то, кроме английского? — Стив вопрошающе приподнял бровь. Дарси одарила его категоричным взглядом. — Так сколько? — Несколько, — ответил он после секундного молчания. — Это примерно двадцать? Стив беззвучно рассмеялся, слегка пожав плечами, словно ему было немного неловко от этого вопроса, и отвел взгляд, все также улыбаясь. — Определенно не двадцать, но сыворотка повлияла не только на мое телосложение: теперь у меня хорошая память, и знания просто... прилипают. — Везет тебе, — улыбнулась Дарси, откидываясь на спинку дивана и скользя взглядом по его красивому телу. Действительно, телосложение. Дарси пришлось прикусить костяшки пальцев, чтобы скрыть довольную улыбку, но, видимо, все и так было написано у нее на лице. Стив, почувствовав, что его оценивают, не только позволил Дарси насладиться видом, но и сам пристально смотрел в ответ. Они впитывали взгляды друг друга, и было похоже, будто они стоят на краю обрыва — Дарси почти чувствовала, как ветер обдувает ее лицо. Затем Стив словно пришел к какому-то важному выводу. В глубине его глаз зажглось что-то неясное, и он проговорил низким, мелодичным тоном: — Níl, is é an t-ádh atá orm cara mar tusa a bheith agat atá chomh cineálta agus atá sí go hálainn. Слова скользнули по коже Дарси, как электрический импульс, заставив ее задержать дыхание. Медленно сглотнув, она заинтересованно подняла брови. — Осторожно, Стив… Так можно заставить девушку упасть в обморок, — поддразнила она (ведь это же было… Боже милостивый!), а затем наклонила голову, приходя в себя. — И что же ты сказал? Какое-то время он обдумывал, как ответить. — Я сказал, что мне повезло, что у меня есть такой друг, как ты, — честно признался Стив, и в том, как он это сказал, было что-то почти застенчивое. Послеполуденный свет упал на его лицо, и глаза загорелись еще ярче. Что-то внутри Дарси дрогнуло. Она ничего не сказала в ответ, но в памяти промелькнули воспоминания о бессонной ночи за кухонным столом, общем кофейнике и приоткрытых тайнах. Стив с жадностью смотрел на нее, впитывая каждое движение. Дарси улыбнулась, на минуту ощутив, словно они вернулись в ту ночь. Несмотря на все поддразнивания, между ними росла непринужденность. Это была не быстрая и легкая дружба, к которой привыкла Дарси. Скорее что-то более глубокое, прочное и, возможно, больше имевшее отношение к характеру Стива, чем к самой дружбе. У Дарси возникло ощущение, что он не из тех, кто позволяет всем и каждому заглянуть за маску непоколебимого Капитана Америки, вот только каким-то образом, случайно или по воле обстоятельств, ей удалось это сделать. Дарси очень серьезно отнеслась к этому. Как и Стив, судя по тому, как он смотрел на нее. Их отношения были похожи на движение по замерзшему озеру, когда приходится шагать медленно, проверяя прочность льда под ногами и все время переживая, не треснет ли он под их общим весом. С каждым шагом, который этот лед выдерживал, по венам Дарси разливался триумф, потому что, боже, было так круто иметь еще одного друга. — Я не знаю гэльского, но даже я понял, что это не все, что ты сказал, Кэп. Словно очнувшись, Дарси бросила взгляд на лестницу, по которой осторожно, ссутулившись на одну сторону, спускался Клинт. Его волосы были спутаны, а пижама измята. — Гэльский? — она приподняла бровь, глядя на Стива, и тот искоса взглянул в ее сторону. — Моя мать, — все, что он сказал в качестве объяснения. Позади Клинта появились Наташа с напряженным, полным беспокойства лицом, и Тор. — Клинт, послушай Тора, ты действительно должен... — Я в порядке, — заявил Клинт, спускаясь по ступенькам. — Эй, а почему его никто не носит на себе? — прокомментировала Дарси, раздраженно нахмурившись. На покрасневшем лбу Клинта вздулась вена, когда он мрачно уставился на Дарси. — Они держали меня взаперти четыре, мать их, дня, — проворчал он. — Я вот-вот сойду с ума, черт возьми. Так что, нет уж, малявка, никто не будет меня носить. Или они рискуют лишиться пальцев. — Малявка?! Технически, я вытащила тебя с крыши. На самом деле она сделала не совсем это, но сказать так было делом принципа. Клинт проигнорировал ее возражение и раздраженно оглядел комнату: — Эй, док! — Это может подождать, пока ты... — начала Наташа, и подобно щелчку, с которым распрямляется плотно сжатая пружина, Клинт крикнул: — Нихера это не подождет! В комнате воцарилась жуткая тишина, как после удара молнии, и даже воздух словно стал сырым. Клинт тяжело дышал, оглядывая каким-то совершенно диким взглядом комнату. Он нахмурился, скривив рот, прежде чем что-то очень похожее на ярость ожесточило его черты. — Вы что, всё забыли? — надтреснутым голосом спросил он. Когда никто не ответил, он оскалил зубы. — Почему, черт возьми, вы бездействуете? Я лишился семьи из-за этого сукиного сына! Мы потеряли половину всего мира и просто сидим на задницах, ничего не делая?! — Мы не бездействуем, — вдруг заговорил Стив, и его голос звенел от стальных нот. — У нас есть пейджер Фьюри, и мы работаем над тем, чтобы передать сообщение Тони. — Это здорово, Кэп, — с горечью ответил Клинт. — Если Тони вообще жив. И ничего себе!.. У вас есть пейджер! Просто фантастика! Но что теперь? Что мы делаем? Повисло молчание. Никто не произнес ни слова. Тор поднял голову. Его глаза горели жаждой мести. Он сделал тяжелый шаг вперед, и казалось, весь мир сдвинулся вместе с ним. — Что бы ты хотел, чтобы мы делали? Клинт не колебался: — Нам нужно вернуть эти гребаные камни и нанести стремительный ответный удар. Туда, где будет особенно больно. — У нас нет ни оружия, ни людей, чтобы сделать хоть что-то из этого, — возразил Стив, но даже сейчас, когда он говорил это, в его глазах читался азарт, сидящий внутри, словно едва сдерживаемая бомба. — И то, и другое в дефиците. Клинт замер. — Я знаю, где мы можем достать оружие.

***

Следующие полчаса были наполнены возбужденными перемещениями и какофонией звуков. Дарси никогда раньше не видела, как самые могущественные герои Земли планируют миссию, поэтому не знала, чего ожидать. Это оказалось громко и эмоционально. И хотя информацией владел Клинт, было очевидно, что именно слово Стива имело решающее значение в том, что они на самом деле предпримут. Клинт рассказал, что в нескольких часах езды, в Олбани, находится секретная база ЩИТа (о которой, к своему крайнему неудовольствию, не знала даже Наташа) с солидным запасом оружия. Он говорил о десантно-диверсионных операциях, налетах и прочем рискованном дерьме, и когда все члены команды серьезно обдумали эту информацию, осознание, как груда кирпичей, ударило и по Дарси — все было реально. Клинт был прав. Было почти забавно: если она не говорила об этом, то и не думала, а если не думала — все было так, словно ничего никогда и не происходило. Дарси крепко сжала пальцы в кулаки и тупо уставилась вперед. Обрывки разговоров Мстителей жужжали в ее ушах и вылетали из них, как пчелы из улья. Острое чувство стыда встало комом посреди горла, заставляя ее с трудом глотать и дышать. Она действительно наслаждалась этими несколькими днями после возвращения с ТелеТором. Но у скольких людей не было такой возможности и они были напуганы до смерти прямо в эту минуту? С их проигрышем ничего не закончилось. Мир был погружен в хаос, миллиарды людей исчезли, и еще больше умрет, если они не остановят Таноса. Таноса, который был непобедим, пока владел Камнями бесконечности. Который убил половину Мстителей и с такой же легкостью убьет остальных. Все они рисковали своей жизнью ради мира, который относился к ним с настороженностью и отказывался замечать, что за супергеройскими костюмами скрываются живые, яркие, невероятные люди. Которые, несмотря на всю их силу, не были бессмертными. Дарси не хотела, чтобы они погибли. Перед ее носом появилась дымящаяся миска с супом зеленого цвета, и Дарси встряхнулась. Она посмотрела на мягко улыбающегося Брюса, вокруг его глаз появились уже знакомые ей морщинки. — Подумал, может, ты захочешь что-нибудь съесть, — пробормотал он в своей спокойной манере, и Дарси это странным образом тронуло. Она судорожно сглотнула и осторожно взяла горячую миску, прошептав: — Спасибо. Темные глаза Брюса блеснули, когда он кивнул и пошел раздавать тарелки остальным членам команды. Дарси наблюдала за ним. Этот кроткий человеком, который любил Скиттлс и был терпеливым добрым учителем, так чертовски усердно работал, чтобы приручить разъяренного зверя внутри. Внезапная мысль о том, что она может потерять Брюса или Тора, или Стива — любого из них, — поймала сердце Дарси в капкан из колючей проволоки, обвившейся вокруг ее груди. Она быстро заморгала, прерывисто дыша, и посмотрела в тарелку. Пахло немного странно, и Дарси не была уверена, какой именно суп это был. Она осторожно отправила небольшую ложку в рот. В ту секунду, когда жидкость попала ей на язык, Дарси выпучила глаза и поднесла руку ко рту. Это внезапное движение привлекло внимание Стива в другом конце комнаты, и он с беспокойством замер, пока она все не проглотила, едва не подавившись. После этого он взглянул на миску в своей руке и очень осторожно поставил ее обратно на стол. — Брюс, пейджер где-то здесь? — внезапно спросил Клинт, и тот прервал свой тихий разговор с Наташей. — С другой стороны ТелеТора. А что? Клинт молча подошел к пейджеру, взял его в руки и уставился на символ, явно о чем-то напряженно размышляя. — Клинт? — вопросительно протянула Наташа. Он прищурился и несколько раз постучал по экрану указательным пальцем. — Что-то в этом символе меня беспокоит. Нат, когда мы доберемся до той базы, я хочу, чтобы ты воспользовалась своей магией и нырнула в записи ЩИТа девяностых годов. Думаю, я мог видеть его раньше. Это привлекло внимание всех присутствующих в комнате. — Где? — нахмурившись, Наташа сделала небольшой шаг ему навстречу. — До того, как ты присоединилась к ЩИТу, — Клинт бросил на нее многозначительный взгляд. — Я был на недельном дежурстве и заполнял строго секретные отчеты после провала одной из миссий. Мало что помню, но, возможно, такой символ и попадался мне мимоходом. Это может оказаться зацепкой, — он засмеялся, но в этом не было и капли веселья, — или бесполезной херней, которая ничего и не значит. — А если база не заброшена? — спросил Стив, его взгляд стал жестким. — Насколько я знаю, в ЩИТе меня не жалуют И там полно шпионов «Гидры». Клинт несколько секунд молчал. — В таком случае ты сможешь свернуть пару голов. Тебе же нравится это делать, Кэп? Дарси моргнула. Она посмотрела на Стива, замечая заигравшие на его скулах желваки и что-то новое, безымянное во взгляде. Когда он заговорил, в голосе звучал приказ: — Выдвигаемся завтра в пять утра. — Есть, — ухмыльнулся Клинт. Дарси перевела взгляд на тарелку с недоеденным супом, стоящую у нее на коленях, и ее желудок сжался. Она провела кончиком пальца по гладкому ободку, наткнувшись на ложку, и внезапно почувствовала себя лишней. Брюс уже удалился, заявив, что, по его мнению, будет лучше, если он останется с Грутом и займется работой над ТелеТором, особенно учитывая нынешний статус Халка. Никто не спорил. Дарси продолжила наблюдать за всеми с дивана, аккуратно поджав ноги и хмуря брови. Тор и остальные обсуждали детали плана. Подошел Грут, и Дарси поймала себя на мысли, что он, возможно, единственный, кто мог поставить себя на ее место. Дерево-подросток. Фантастика. — Я есть Грут, — устроившись рядом, он приложил указательный палец к щеке и покрутил им взад-вперед. — Кажется, Скиттлс закончились, Грут. Мне очень жаль, — печально проговорила Дарси. Он уставился на нее, продолжая крутить пальцем с достаточным рвением, чтобы возникла реальная угроза воспламенения его деревянного лица. Дарси нахмурилась, не зная, что делать. Она осторожно поставила полную миску супа на пол, не собираясь поднимать ее снова, разве для того, чтобы вылить в раковину, и в этот момент ей пришла в голову мысль. — Тор? Комната словно замерла, все повернулись, чтобы посмотреть на нее, и Дарси невольно подобралась под этими взглядами. Ее глаза расширились от такого пристального внимания. Тор мягко посмотрел на нее поверх голов остальных, прежде чем извиниться и подойти. У Дарси не было достаточно времени обдумать тот факт, что он прервался, чтобы уделить ей все свое внимание, когда она позвала его... но это было приятно. Разговор оставшихся членов команды снова начал набирать обороты. — Да? — Извини, что отвлекла, — начала Дарси, виновато посмотрев на Тора и почувствовав, как горит лицо. — Не страшно, — он покачал головой. — Что такое? — Я тут подумала... Раз уж вы завтра отправляетесь на свою миссию, могу я... сходить в магазин? — Тор моргнул, и Дарси вжала голову в плечи, очень тихо добавив: — Пожалуйста, не говори Брюсу, это очень мило, что он приготовил ужин, но я не думаю, что смогу съесть его стряпню еще хоть раз. — Ага, — кивнул Тор. Заметив отставленный суп, он понимающе улыбнулся. — Я тоже. Дарси в шоке уставилась на него, а затем начала тихо хихикать, прикрывая рот рукой, чтобы заглушить звук, прежде чем кто-нибудь еще услышит. Тор подмигнул ей и поднес палец к губам. Усмехнувшись, она добавила для пущей убедительности: — Кроме того, Грут просит Скуттлс. — Я есть Грут! — вклинился тот в их разговор, бурно соглашаясь, и еще раз подал знак, прося конфет. Дарси помахала ему рукой. — Мы больше не можем ему отказывать, иначе он проделает дыру в своем лице. Тор посмотрел на Грута долгим, оценивающим взглядом, а затем кивнул: — Вижу. Древо? Не так сильно, ты должен слегка надавить… да, вот так. Бросив взгляд на Дарси, Тор заколебался и замолчал, опустив глаза. Она ждала молча, пока он обдумывал, что сказать, тщательно подбирая слова. — Если ты твердо намерена идти, я пойду с тобой, — сказал наконец он, понизив голос, и Дарси открыла рот. Тор посмотрел на нее, замечая удивление, и нахмурился. — Я же сказал тебе, что готов попробовать. Сердце Дарси заколотилось. Она не была уверена, что когда-нибудь любила Тора больше, чем в тот момент. — Но как же миссия? Поджав губы, Тор посмотрел на своих товарищей по команде. Стив уже какое-то время наблюдал за ними, то и дело бросая в их сторону взгляды, но продолжая разговор. Когда он снова посмотрел на них, Тор поднял руку и подозвал Кэпа движением пальцев. — Все в порядке? — спросил Стив, приблизившись. Выражение его лица было таким же осторожным, как и тон. Тор глубоко вздохнул. — Мое сердце не согласно с мыслью оставить их здесь одних, пока Халк недоступен. Им нужна защита, и я должен ее обеспечить. — Я есть Грут. — Да-да, Древо, ты очень грозный, — сказал Тор с добротой, положив руку на тонкое плечико Грута. — Но ты еще молод. — Согласен. Это хорошая идея, — медленно кивнул Стив, глядя на Дарси. — Я хочу съездить в продуктовый магазин, а Тор не хочет, чтобы я шла одна, — призналась Дарси. Стив удивленно приподнял брови, и она поспешно заговорила, объясняясь: — Я осознаю, что вы все в отличной форме и, вероятно, едите только для того, чтобы подпитывать свои тела, но я хотела бы купить продукты для… ну, нормальных людей, если никто не возражает. И, может быть, я смогу приготовить что-то не такое... — она посмотрела на суп, прищурившись, — сомнительное. Мне все равно больше нечем заняться, — Дарси пожала плечами, чувствуя себя более чем глупо. Мстители планировали тайную миссию по налету на базу ЩИТа, а она умоляла о походе за продуктами. Стив опустился на корточки перед диваном, чтобы ей не пришлось запрокидывать голову, глядя на него. Когда он заговорил, его голос был очень тихим: — Дарси, тебе не нужно ничего объяснять или оправдываться. Все в порядке. — Уверен, мистер Мускул? — спросила она, помолчав. — Да. Уверен. Было заманчиво продолжать смотреть на красивого мужчину, сидящего перед ней, но Дарси вдруг вспомнила, что Тор тоже стоит рядом, нависая над ними обоими. Вздрогнув, она посмотрела вверх, уловив какое-то странное выражение на лице Тора — он стоял, скрестив руки на груди, и выглядел явно расстроенным. Дарси удивленно уставилась на него, и Тор пробормотал: — Я же больше Стивена. — Поэтому тебя я зову Большим парнем. Тор только хмыкнул в ответ, и Дарси закатила глаза, улыбаясь и краснея. Она откинулась на спинку дивана, и Стив выпрямился. Взглянув на обоих мужчин, Дарси почувствовала, будто собирается отправиться в грандиозное путешествие, и, не сдержавшись, выпалила: — Так тому и быть, товарищи. Мы станем братством Бакалейщиков! Стив фыркнул, в то время как Тор, казалось, всерьез приняв ее заявление, осознал свою огромную важность и торжественно кивнул. Дарси не смогла сдержать смех. — Если вы двое в деле, — начал Стив, оценивающе глядя на Тора, — вам придется работать под прикрытием. Тор слишком узнаваем, даже со стрижкой, а вся суть в том, чтобы смешаться с толпой и затаиться. — Я замаскируюсь, — легко ответил тот, но Стив не выглядел полностью убежденным. Тор нахмурился: — Думаешь, не смогу? — О, Брюс рассказал мне, как вы маскировались на той планете. Одеяло, закрывающее половину лица, не подойдет. Тор ощетинился, а Дарси подняла руку вверх. Стив странно посмотрел на нее и выжидающе кивнул. — Я помогу ему! У меня есть идеальная идея — это будет здорово, — быстро сказала она, а затем повернулась к Тору, у которого, казалось, имелись небольшие сомнения на этот счет. — Нам нужно будет притвориться городскими психами, но я верю в тебя, Большой парень. У тебя есть актерские навыки. — Какие навыки? — Актерские. Профессия такая. Мы обсудим это, пока будем готовиться к восхождению на гору Уолмарт.

***

Позже вечером Дарси прокралась через холл и тихо, но настойчиво постучала в комнату напротив. Меньше чем через секунду дверь открылась, и что-то похожее на удивление промелькнуло в зеленых глазах Наташи, когда она увидела улыбающуюся Дарси, забавно машущую ей рукой. — Привет, — неловко начала Дарси. — Ты же шпионка, значит, у тебя есть разные шпионские штучки. — Да, — протянула Наташа, после долгого молчания. — Можешь кое с чем мне помочь? — серьезно спросила Дарси. Наташа молчала, о чем-то размышляя, и Дарси показалось, будто она находится в суде, ожидая, когда коллегия присяжных заседателей огласит свой вердикт. Наконец Романофф шагнула в сторону, пропуская ее внутрь. Свет в комнате не горел, и Дарси пришлось подождать, пока ее глаза привыкнут к темноте. Клинт лежал неподвижно, явно погруженный в глубокий сон. Рядом стоял неудобный деревянный стул, слабо освещенный лунным светом. Это заставило Дарси задуматься. Наташа застыла рядом, словно бледная статуя. Что-то в ее позе и жестких линиях тела подсказало Дарси, что не стоит акцентировать внимания на том факте, что Черная Вдова следила за раненым другом, пока тот спал. Вместо этого Дарси посмотрела на спящего Клинта, и ее лицо исказила гримаса. — Прости, — одними губами произнесла она. — Так что тебе нужно? — спросила Наташа, понизив голос до шепота, словно не заметив ее извинений. Дарси выдохнула: — Парик?

***

Дверь закрылась с приглушенным щелчком, снова погрузив комнату в темноту. Наташа повернулась, скользнув взглядом по Клинту. — Можешь перестать притворяться. Простыни зашелестели, когда его ноги сдвинулись, а голова склонилась набок, но Клинт так ничего и не произнес. Наташа подошла к своему стулу и тихо села. — Это точно хорошая идея? — с сомнением спросил он. — Оставлять ее здесь? Боже, она же еще ребенок… — Клинт замолчал, как будто слова на его языке были слишком тяжелыми, чтобы их озвучить. — Наташа, я не хочу, чтобы на моих руках прибавилось крови. Ей не нужно было спрашивать, о ком он говорит. Она просто знала. Они все знали. — Она важна для Тора. — Да, я понимаю, — решительно ответил Клинт, — но есть и другие, более безопасные места, куда он мог бы ее отвезти. Мы — не лучший вариант. Если бы Наташа была уверена, что сможет сдержать эмоции, она бы ответила. Но она не могла, поэтому молчала, глядя в сторону. Пружины кровати заскрипели, и Клинт закряхтел, перекатываясь со спины на здоровый бок. — Нат, — хрипло произнес он. — Я узнаю этот взгляд. Не нужно. Она не... — Знаю. — Неужели?.. Наташа не смогла встретиться с ним взглядом.

***

У Дарси болел живот. Прошло много времени с тех пор, как она смеялась так сильно, чтобы заболел пресс, но, боже, Тору отлично удавалось ее смешить. Они провели весь вечер, готовясь и обдумывая свою собственную секретную — домашнюю — миссию в ее комнате. У Тора, конечно, имелись для нее очень реальные и серьезные инструкции, достаточно похожие на основные правила Стива, но после этого… Даже сейчас, когда Дарси лежала в постели, глядя в окно на сияющую луну, кровать сотрясалась от ее беззвучного смеха. Она вытерла счастливую слезу, скатившуюся из уголка глаза. — Ох, Джейни, — выдохнула она едва слышно, — если бы ты могла видеть его сейчас... Луна одиноко висела в небе, и сердце Дарси екнуло. — Я скучаю по тебе, ты знаешь? — прошептала она. — Хотелось бы мне, чтобы ты была здесь. У нас есть говорящее дерево, которое Тор, похоже, усыновил, так что ты могла бы стать ему мачехой. Или приемной мамой? В любом случае, я его веселая тетя, что бы там ни говорил Стив. У нее было множество мыслей, которые она собиралась поведать Джейн в тишине, как делала теперь каждую ночь. Это было почти как молитва, но при упоминании Стива Дарси вдруг осеклась. Рядом с луной сияла звезда — очень маленькая, не больше пятнышка в темноте, и все же очень яркая. Ее было сложно заметить, но Дарси не сводила с нее глаз, улыбаясь. Нахмурившись, она прикусила губу, чувствуя непреодолимое желание с ней заговорить, но ощущая странную застенчивость, даже несмотря на то, что была одна. — Баки? — тихо позвала Дарси, собравшись с мыслями, и сглотнула, чувствуя себя невероятно глупо. Ее глаза наполнились слезами. Несмотря на то, как сильно Тор заставил Дарси смеяться, в глубине ее души жило беспокойство. — Я не знаю, там ли ты, но если там и если ты слушаешь... Присмотри завтра за Стивом и командой? Для меня. Пожалуйста. Дарси замолчала, не в силах сказать что-нибудь еще. В последний раз взглянув на луну и сверкающую звезду, она перевернулась и закрыла глаза, неуверенная в том, что принесет завтрашний день.

***

В кроваво-красной бездне тишины и безмолвия Джеймс Бьюкенен Барнс открыл темно-синие глаза и, задыхаясь, очнулся. ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.