ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
— Как прошло? Баки, выжидающе приподняв бровь, обернулся к Стиву и вошел в комнату спиной вперед. Стив молчал, и Баки, затаив дыхание, ждал его ответа с дико колотящимся в груди сердцем. С тех пор, как Стив вышел из палаты Дарси, он вел себя тихо — сказал лишь, что та заснула и нуждается в отдыхе. Было довольно напряженно, когда Тор прошел мимо них в сопровождении Джейн, которая хоть и промолчала, но явно кипела от бурлящих внутри эмоций: она показала Баки средний палец и так выразительно посмотрела на него, будто хотела испепелить взглядом. Ее жест даже заставил его задуматься, не было ли ошибкой заиметь себе врага в лице этой крошечной женщины. Баки решил, что последствия его выбора теперь покажет только время. Стив тогда бросил на него вопросительный взгляд, но он лишь пожал плечами, махнув рукой, и молча пошел следом, чувствуя себя настороженным и странно нервным. Прошло много времени с тех пор, как он нервничал в последний раз, но трепетание в животе было неоспоримым. Единственная подсказка, которую дал ему Стив, — небольшая улыбка, скорее даже просто изгиб губ. — Я обнажил свою душу, как ты и сказал сделать, — признался наконец Стив, прижимаясь спиной к закрытой двери и сцепляя пальцы в замок. Он медленно закрыл глаза, и Баки услышал, как воздух со свистом вышел из его легких, когда Стив опустил подбородок на грудь. Повисло молчание. Баки нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — И-и-и? — не выдержал он в конце концов. Стив открыл глаза. — И теперь мы ждем, — пожал он плечами. — Мяч на ее стороне. Мы с Дарси проработали наше недопонимание. Ну, или хотя бы его часть. Она знает о моих чувствах, о том, чего хотим мы с тобой… или, вернее, на что надеемся. И я сказал ей, что не жду ответа в ближайшее время, и она может подумать. Баки сглотнул, переваривая услышанное, и облизнул губы. — Она казалась… — он покачал головой, мгновение подыскивая верные слова, и прищурился: — открытой для подобного? — Сложно сказать, Бак, — вздохнул Стив с печальной улыбкой. А затем упер руку в подбородок и повернул голову в сторону, чтобы расслабить пульсирующие мышцы. Раздался хруст, и Баки передернуло. — Сколько раз я говорил тебе не делать этого, сопляк? Ты же знаешь, что это плохо. — Слушаюсь, мам, — закатил глаза Стив, а затем продолжил, возвращаясь к основной теме разговора: — Как ты и сказал ранее, все сложно: Дарси еще не знает тебя, а ты вне ситуации с камнем — ее… — Стив бросил на него испытующий взгляд, но Баки постарался, чтобы его лицо оставалось совершенно непроницаемым. — Сложно просить о таком, особенно человека, который никогда не задумывался о подобных отношениях. Думаю, было бы неплохо поговорить с ней еще раз, когда первый шок немного пройдет. — Конечно, — кивнул Баки. Он задумчиво уставился в пол, свыкаясь с новой информацией. Ему никогда не приходилось размышлять о чем-то таком. В прошлом — по крайней мере, том, которое он помнил, — девушки всегда были знакомы с Баки. Не то чтобы Стив, конечно, проявлял большой интерес к женщинам, кроме Пегги Картер, упокой Господь ее душу, и пин-ап персонажам, которых сам же и рисовал для Ревущих. И тут, осененный мыслью, Баки вскинул голову: — Могу я поговорить с ней? Счастливая улыбка медленно расползлась по лицу Стива, и Баки вдруг понял, что в этот миг тот по какой-то причине почувствовал облегчение. — Думаю, это было бы отлично, — ответил Стив низким и мягким голосом. — Для вас обоих. Решишь, действительно ли это то, чего ты тоже хочешь. Но, Бак… Должен сказать: я не хочу ее терять. Если по какой-то причине у вас ничего не выйдет, мне придется что-нибудь придумать. Ты — моя душа, но Дарси... Она мое сердце. И вы нужны мне оба. Я хочу вас обоих. Обдумав его слова, Баки тихо пробурчал себе под нос: — Как насчет того, чтобы перестать думать только о худшем варианте? Разве Сэм не говорил, что это... как он это назвал? Катастрофично? Стив поджал губы. — Я люблю быть подготовленным. — Человек-план. — И ты чертовски прав. Именно это позволило мне оказаться сейчас здесь, разве нет? Скривив губы, Баки протянул: — Никто не говорил, что это был хороший план. — Критиковать может каждый. Широко ухмыльнувшись в ответ на ворчание Стива, Баки стянул через голову свою порванную рубашку, скомкал и швырнул ее через всю комнату в угол. И задумался. Нужно быть чертовски сильным человеком, чтобы захотеть узнать его так, как это сделал Стив: все его грани, о существовании которых никто никогда не должен был узнать, все его шрамы, раны и грязь. Баки прекрасно понимал, почему Дарси так сильно влюбилась: он знал, как Стив вел себя, когда чего-то хотел (сомнений в том, что Стив хотел Дарси, у Баки не было) — ничто не могло остановить его. Очевидно, это не удавалось даже древнескандинавскому богу. — Она же, не знаю, не убежит от меня, если я подойду к ней, верно? — спросил Баки, немного собравшись с мыслями, поправляя пояс черных спортивных штанов с низкой посадкой. В его словах сквозило искреннее беспокойство. Он почти не проводил с Дарси времени, а в те разы, когда они виделись, ей либо было плохо, либо она убегала из комнаты, как только они со Стивом входили. Чтобы их задумка сработала, Баки нужно было убедиться, что он не отпугнет Дарси. — Не думаю, — ответил Стив. — По крайней мере, не теперь. — Хорошо, — коротко улыбнулся Баки, проводя рукой по спутанным волосам, стараясь слегка привести их в порядок. И вдруг ему в голову пришел план. Стив, казалось, заметил это и, наклонив голову, осторожно, с подозрением спросил: — Что ты задумал, Бак? — Ничего, — ответил тот, глянув в ответ с совершенно невинным выражением лица. Явно не поверив ему, Стив сощурился и произнес: — Врешь. — Что? — весело уточнил Баки с озорной улыбкой на губах. Внезапно лицо Стива озарилось пониманием. Он покачал головой и что-то промелькнуло в его глазах, заставившее Баки задуматься о совершенности своего плана. — Не смей, — начал Стив, но остановился. Сглотнув, он продолжил уже тверже: — Мы не станем давить на нее ради того, чего хотим. Она должна сама выбрать это — выбрать нас. Повисло молчание, во время которого оба сверлили друг друга взглядами. — Стив, я бы никогда… — Баки нахмурился, перестав улыбаться. — Ты же знаешь меня. Я бы никогда не стал отнимать у кого-нибудь возможность выбора. Никогда. Спустя пару секунд, Стив выдохнул: — Знаю. Прости. Просто Дарси слегка пуглива, и я хочу убедиться, что мы все сделаем правильно. Хотя, честно говоря, я не знаю, как сделать это правильно. — Ты не должен знать все на свете, Стив. — Почему это еще? — Может, потому, что ты до сих пор не уложил в своей тупой башке тот факт, что если ты можешь все сделать сам, еще не значит, что ты должен делать это? — Стив скривился, предчувствуя начало старого спора, и Баки ухмыльнулся. — Взгляни на это с другой стороны, зануда. Может, мы должны пройти через это вместе? Командная работа и все такое. — Мне не нравится отсутствие возможности просчитать дальнейшее развитие событий, — мягко признался Стив. — Знаю. Иногда мы просто должны довериться судьбе, да? Стив слегка отодвинулся, всем своим видом показывая, насколько ему не нравилась эта идея. — Судьба вернула меня к тебе через женщину, которую ты полюбил, — продолжил Баки. — Если ты не можешь довериться этому, тогда, Стив, ты должен довериться мне. Я собираюсь вести себя по отношению к ней правильно, но также хочу посмотреть, как будет развиваться ситуация. Познакомиться с Дарси ближе. Да, мы набьем шишки и синяки, возможно, даже больше, чем кто-либо другой, учитывая нашу ситуацию, — он сделал паузу и усмехнулся. — Но это нормально. К тому же, то, что мне нравится раздражать людей, нам явно не на руку. — Я чувствую, будто должен предупредить ее, — тихо простонал Стив; его голос был угрюмым и приглушенным. Баки низко рассмеялся. И тут же нахмурился: Стив был напряжен сильнее, чем тетива лука. Придется что-то с этим сделать. — Не, — буркнул Баки, покачав головой, — пускай это будет сюрпризом. Так даже интересней. — Ха! — невозмутимо хмыкнул Стив. — Для тебя, не для твоей жертвы. — Тебе же нравится, сопляк, и даже не смей мне лгать об этом. Тебе чертовски нравится вариться в этом котле, бунтарь, — обвинил его Баки, и Стив не стал отрицать очевидное.

***

— По шкале от одного до десяти, насколько ужасно будет с моей стороны купить ошейник с электрошоком? Питер перестал подметать и посмотрел на Тони. На его лице застыло нечто среднее между замешательством и беспокойством, будто Питер никак не мог решить, что выбрать, поэтому остановился на странной смеси того и другого. — Для кого? — уточнил он. Не впечатленный его гримасой, Тони махнул совком, словно это был меч, которым он вызывал всю комнату на дуэль. — Для того, кто продолжает разрушать мою лабораторию? Питер не ответил, просто оперся на метлу и посмотрел на него долгим взглядом. И хотя Тони говорил, что ему не стоит беспокоиться, они могут заставить ботов убрать весь беспорядок, Питер, выросший в хорошей семье, молча засучил рукава и принялся за работу. Сам Тони продержался не больше трех минут, наблюдая, как тот пытается в одиночку разобраться с разрухой, прежде чем присоединился, сопровождая процесс громкими жалобами. — Это кажется не очень этичным, мистер Старк, — в конце концов пробормотал Питер, пытаясь аккуратно собрать каждый осколок разбитого стекла, вылетевший за дверь, теперь ненадежно висевшую на одной петеле. — Просто размышляю. — Босс, входящее сообщение от доктора Беннера, — внезапно заговорила ПЯТНИЦА. Тони поджал губы, окинув взглядом лабораторию. Кругом все было разрушено, можно сказать, до атомов, но комната напротив осталась почти нетронутой. Кивнув самому себе, он коротко ответил: — Отправь в лабораторию двести три. Я посмотрю. Раздался металлический лязг, когда он бросил совок и маленькую ручную щетку на ближайший стол. Тони взял Камень души в стеклянном кейсе, защищавшем даже от Халка, и, сунув его под мышку, направился в лабораторию двести три. Он не желал оставлять камень в помещении, где не мог лично следить за проклятой штуковиной. Первый инцидент он еще мог понять, но второй? Дважды видеть, как девчонку выворачивает наизнанку для возвращения кого-то из мертвых, было выше его сил. Нет, он не оставит контейнер. Даже на несколько секунд. Даже с Питером. Возможно, особенно с ним. — Скоро вернусь, парень, — сообщил Тони, выходя. Он не расслышал ответ: его голова гудела, как и всегда, когда он находился рядом с камнем, даже если тот был заключен в кейс. Для него это не было ни зовом, ни приглашением, как объяснял Локи. Для него камень был чистейшей необработанной энергией. От осознания открывающихся возможностей кожа Тони вибрировала, словно по ней проходил статический разряд от наэлектризованного бархата. Оказавшись в лаборатории, он положил кейс с камнем на стол и покрутил шеей, стряхивая с себя это чувство. Тони опустил большой экран на уровень глаз, открыл сообщение и ознакомился с последними данными о состоянии Дарси и подробными заметками Беннера. Они вдвоем анализировали ее самочувствие с той ночи, когда Дарси впервые открыла Камень души, и пытались найти способ использовать его, избежав при этом травм. Вот только пока доступные им варианты не очень вселяли надежду. — ПЯТНИЦА, — Тони, прищурив глаза, увеличил один из графиков. — Можешь отсканировать камень снова и сообщить, есть ли изменения в записях относительно вчерашнего дня? Особенно в уровне гамма-излучения. — В процессе. В ожидании ответа Тони подошел к небольшому холодильнику в углу лаборатории и достал два энергетических напитка. Не отрывая взгляда от монитора, он открыл один из них и сделал глоток, чтобы взбодриться. — Я есть Грут. Быстро моргая, Тони посмотрел в коридор, увидев, как древовидное существо нависло над Питером. Тот присел на корточки, пытаясь уместить одну из многочисленных куч стекла и мусора в совок. Грут же, удивив этим Тони, очень медленно (и очень громко) тащил к Питеру металлическую урну. Все это время она царапала пол, издавая такой неприятный звук, будто кто-то водил гвоздем по школьной доске. — Спасибо, — Питер расплылся в улыбке и выбросил мусор. — Ты Грут, верно? — Я есть Грут. Питер ухмыльнулся: — Так и думал. — Я есть Грут, — он указал на метлу. Питер, повернувшись в его сторону, наклонил голову и, вскинув брови, посмотрел вверх. — Хочешь помочь? Вместо ответа Грут протянул руку, похожую на виноградную лозу, и Питер, поднявшись, вручил ему метлу. Как только та оказалась в его руках, Грут застыл, уставившись на Питера тупо моргая. Тони хрипло фыркнул. — О, постой, — Питер прыгнул вперед, забирая метлу обратно, и с преувеличенным энтузиазмом начал показывать, как нужно подметать. — Вот так. Легко и просто. Ты как бы… Осторожно! Тут стекло! — воскликнул он, бледнея и вскидывая руку. Но Грут уже отступил назад, задевая одну из куч осколков. Услышав оклик Питера, он замер и в замешательстве посмотрел вниз, на стекло, хрустнувшее под его весом. Тони взял из холодильника третий энергетический напиток и двинулся обратно через холл. Одним большим глотком выпив почти половину, он заметил: — Думаю, его кожа немного прочнее, чем наша. Грут и Питер одновременно повернулись в его сторону. — Я есть Грут. Тони покосился вверх: — ПЯТНИЦА, перевод. — Боюсь, этот язык вне моих компетенций. Грут тут же перевел взгляд на потолок, открыв рот со вздохом совершенно детского удивления. — Исправь, — приказал Тони, глянув на Грута. — Да, босс. Он вручил Питеру и Груту по банке Ред Булла, чувствуя, что его обязанность как хозяина базы — следить за тем, чтобы гости оставались сыты. Учитывая, что за окном была середина ночи, «окрылить» их показалось ему самым подходящим вариантом. — Вот. Топливо. Приятное на вкус и очень полезное для вас. Питер осторожно взял банку из рук Тони и бросил взгляд на Грута. Лицо того сияло любопытством и нетерпением, пока пальцы, напоминающие веревки, обвивались вокруг серебряной банки. — Мистер Старк, не думаю, что дать ему энергетик — хорошая идея, — медленно пробормотал Питер, скривившись. Прислонив метлу к стене, он продолжил: — Грут сходит с ума по Скиттлс, и, похоже, это — следующий шаг по наклонной. Тони резко повернулся к Груту и обвиняющим тоном выпалил: — Так это ты нашел мою заначку с конфетами? Он уже несколько дней искал воришку. Первоначально Тони подозревал Тора, но новая информация пролила свет на то обстоятельство, почему он нашел листья на полках кладовой, и все встало на свои места. Нахмурившись, Тони потянулся за банкой Грута. Тот отвернулся, защищая свое сокровище и не подпуская к себе, и Тони поднял руки в успокаивающем жесте. — Я не заберу банку, Древобород. Просто открою для тебя… активирую. Это своего рода моя фишка. Грут, казалось, обдумывал услышанное. Он прищурился и медленно протянул банку Тони, хотя и не отпустил до конца — неподвижно держал ее на вытянутой руке. Тони щелкнул ключом-открывашкой, и раздался характерный треск. Затем он перевел взгляд на Питера. Тот невинно пожал плечами и сделал глоток. «Вот вам и высокие моральные устои», — подумал Тони. Внезапно Питер закашлялся, вытаращив глаза. Тони взволнованно посмотрел на него, размышляя пора ли проводить прием Геймлиха или еще нет. Все также продолжая кашлять, Питер перевел взгляд повыше плеча Тони, а Грут кому-то замахал. Обернувшись, Тони вздрогнул: в дверях лаборатории стоял подросток-Скрулл. — Я что, похож на крестного отца? — Тони оглядел комнату, разводя руками. — Откуда вы все беретесь? Вытерев рот тыльной стороной ладони, Питер еще раз кашлянул, а затем широко улыбнулся: — Привет!.. Эм… — он щелкнул пальцами, вспоминая. — Зокар! Скрулл склонил голову с легкой улыбкой, и Тони еще раз взглянул на него, прежде чем сказать: — Ну, не стой так, — кивнул он, отступая назад, — входи. Если собираешься остаться в лаборатории, сможешь заработать себе на пропитание, — указав на Питера, Тони скомандовал: — Ты! Продолжай подметать. Парень-Скрулл, протри вон те столы, но осторожнее с осколками: там полно стекла. А ты, Древобород… — Тони повернулся к Груту. Тот, запрокинув голову, тряс банку Ред Булла, выжимая из нее оставшиеся капли. Нахмурившись, Тони на мгновение задумался, что Питер, возможно, все же был прав. — Грут… — начал он, но запнулся, не уверенный, есть ли такое слово. — В общем, продолжай грутствовать. Грут причмокнул губами, поднимая голову. И тут его глаз дернулся. — Я есть Грут? Тони видел, насколько расширились зрачки Грута, поэтому решительно покачал головой: — Нет уж, на сегодня тебе хватит. — Я же говорил, — пробормотал Питер, беря совок. — Грут, как насчет того, чтобы отложить Ред Будд и подержать это?.. Когда Питер передал совок Груту, Тони усмехнулся: — Вообще-то это была моя работа. Замерев, Питер испуганно посмотрел в ответ, широко распахнув глаза. Он медленно протянул совок Тони, но тот поднял руку и драматически отвернулся. — О нет, ты уже отдал его. Поздно включать заднюю. Зокат… — Зокар, мистер Старк. — Зокар, — исправился Тони. Скрулл с готовностью повернулся к нему, будто салага на плацу. Подняв бровь, Тони серьезно спросил: — Хочешь Ред Булл? Хотя, постой… о чем я. Конечно, хочешь. Я иду за добавкой. Захвачу банку и тебе. С этими словами он развернулся, оставляя подростков за спиной. Когда он вернулся в лабораторию напротив, на экране высветилось еще одно сообщение — ПЯТНИЦА закончила анализ Камня души и параллельное сравнение текущих показаний относительно данных, полученных двадцать четыре часа. Никаких изменений. Нахмурившись, Тони почесал затылок. Голова гудела от нервного напряжения. Подойдя к холодильнику, он вытащил пару банок Ред Булла и снова бросил взгляд на экран, прежде чем вернуться к подросткам. Питер, должно быть, нашел уборную: вооружившись шваброй и ведром, он явно настроился на то, чтобы сегодня закончить уборку. Убедившись, что тот не смотрит на него, Тони послал ему ласковый взгляд: Питер действительно был хорошим парнем. Зокар не мигая наблюдал за приближением Тони. Передав ему банку, Тони решил на этот раз сначала открыть свою, чтобы Зокар увидел, как это делается. Оказалось, Скрулл быстро учится: через несколько мгновений он догадался скопировать движения Тони. Но не выпил и глотка. Вместо этого негромко спросил: — С ней все в порядке? Повисла тишина. Голос Зокара был едва слышным, но эхом отозвался внутри каждого из них. Тони застыл, так и не донеся банку до рта — она зависла у его губ. Наконец он сделал быстрый глоток и крепко сжал губы. Питер, Грут и Зокар смотрели на него, будто все зависело от того, что он скажет дальше. Тони ненавидел это, потому что на самом деле не знал ответа. Ненавидел отсутствие конкретики и не любил врать. Но все равно солгал. — Ах, да. С ней все будет в порядке, — он широко улыбнулся (слишком широко, похоже, учитывая хмурый взгляд Питера) и быстро добавил: — Она выздоравливает. Сильная женщина. — Я есть Грут. Тони взглянул на него, но Грут молча выбросил полный мусора совок, а затем прижал его к себе. Он так пристально смотрел на Тони, словно то, что он сказал, было неимоверно важно. — Он говорит, что однажды держал Камень бесконечности, — тихо перевел Зокар, подойдя к Тони. — Прости, похоже, мои уши пострадали от взрыва, — Тони повернул голову в его сторону. — Ты сказал, он что?! Отложив совок, Грут шагнул вперед, и Тони внезапно понял, что у него глаза старика. Он выглядел древним, будто родился много веков назад. Грут поднял руку ладонью вверх, и в ее центре чудесным образом расцвел маленький цветок. Грут сверлил Тони взглядом. — Мы есть Грут. — Он говорит… — начал Зокар, и вдруг его лицо озарилось, словно случилось откровение, и слова буквально сорвались с его губ: — Он говорит, что держал камень вместе с другими, со своей семьей. Они сплотились и смогли победить врага. Наступило долгое молчание. — Равномерное распределение, — первым заговорил Питер и тут же обратился к Тони: — Чтобы энергия не выжгла один канал… Мистер Старк! Но Тони уже и так кивал, заранее соглашаясь. Вновь нахмурившись, так, что брови низко нависли над потемневшими глазами, он старался уложить мечущиеся в голове мысли, чувствуя, как что-то встает на свои места, словно подходящий к замку ключ. — Ага, я в деле. Тони быстро прошел через лабораторию, на ходу покровительственно выкрикнув: — Дети, за мной! Боты закончат уборку. Мне нужны ваши мозги, и у меня есть снэки. Скиттлс тоже. — Я есть Грут!

***

Дарси спокойно проспала остаток ночи почти до семи утра, прежде чем случился очередной приступ. Очень сильный. Боль вырвала ее из сна. Она закричала, но на этот раз никого не оказалось рядом. Она была одна. Неестественно выгнувшись, Дарси никак не могла унять неконтролируемо дергавшиеся и дрожащие ноги, отдаленно слыша, как монитор сердечного ритма громко и тревожно пищит. Мышцы ее икр и бедер скрутило тугим узлом, и только с одной здоровой рукой было невозможно… Дарси закричала громче, даже не зная толком, кого именно зовет, но, должно быть, это сработало, потому что через несколько секунд дверь распахнулась, и внутрь ворвался взволнованный Брюс. Отбросив простынь, с силой, о которой Дарси даже подумать не могла, глядя на Брюса, он начал разминать ее мышцы. Это было невыносимо больно. Хуже всего, Дарси ничего не могла сделать, кроме как лежать, чувствуя себя совершенно беспомощной. Она ненавидела каждую секунду этого состояния. Пальцы ее ног вывернулись под странными углами, и даже свод стопы, казалось, пытается изогнуться. Брюс проделывал отличную работу, но этого было недостаточно. Обливаясь потом и тяжело дыша, Дарси поморщилась, заставила себя сесть и постаралась помочь ему, несмотря на забинтованную руку. Как ни странно, рука не болела. Возможно, потому, что она использовала ее в паре с левой. Потребовалось целых пять минут, прошедших в абсолютной агонии, чтобы приступ пошел на спад, освобождая ее мышцы из стальной хватки. — Так-то лучше, — приговаривал Брюс, но Дарси его почти не слышала. Она откинулась на кровать, все еще дрожа. Затуманенным взором она заметила, что повязка на руке сбилась. Дарси подняла ее и сдернула часть бинтов, удивляясь отсутствию боли. И вдруг замерла. Брюс, должно быть, заметил ее шок, потому что поднял глаза. Поправив сбившиеся на бок очки, он приблизился и начал осматривать не скрытую более повязкой кожу. У Дарси не хватило духу посмотреть в ответ и увидеть выражение его лица. Двигаясь медленно, будто не хотел напугать, Брюс взял ее руку в свои и начал разматывать оставшиеся бинты со всей осторожностью, на которую был способен. Все мысли вылетели у Дарси из головы: не в силах отвести взгляд, она уставилась на ужасающе изуродованную плоть, открывающуюся с каждым движением Брюса. Рука выглядела, как после сильнейшего ожога или словно Дарси исцарапало какое-то злобное существо. В местах порезов кожа была стянутой и блестящей, и хотя раны уже закрылись… они, конечно, не исчезли совсем и даже не поблекли. Шрамы тянулись по всей длине пальцев, вокруг кисти и по предплечью, останавливаясь чуть ниже локтя. — Нужно проверить работу нервных окончаний, — тихо сказал ей Брюс, закончив снимать повязку, — чтобы убедиться, что кожа не потеряла чувствительность, а рука — двигательные функции. — Хорошо, — едва слышно вымолвила Дарси. Брюс принялся ощупывать ее руку, нажимая в то или иное место, мягко прося попеременно согнуть пальцы, сжать кулак, повернуть запястье. Дарси почти полностью чувствовала свою руку и могла делать все, что он просил, без единой капли боли, но… было ясно, что на этот раз камень оставил след. И она понятия не имела, что случится, когда она вновь решит открыть его. — Что ж, все работает, как и должно, — сказал Брюс, отпуская ее руку; его голос был полон сострадания. Затем он заколебался. Дарси явственно ощущала, что он хочет что-то произнести, но по какой-то причине не решается. Скользнув своими добрыми глазами по ее изуродованной коже, Брюс все же признался: — Я надеялся, что шрама не останется. Мне жаль, Дарси. На мгновение воцарилась тишина. На самом деле, на пять секунд. Пять секунд, которые Дарси потребовались, чтобы взять себя в руки. Она осознавала, что в будущем все, вероятно, станет намного хуже, но уже сделала выбор. Любой ценой означало любой ценой. Дарси сглотнула и изобразила улыбку, которая, впрочем, не коснулась ее глаз. — У всего есть цена, верно? — Ты заплатила более чем достаточно. Она подняла глаза и встретилась взглядом с Брюсом. Тот выглядел расстроенным, и Дарси могла это понять: этот человек надрывал свою задницу, чтобы сохранить ей жизнь. Такое не забывается. — Спасибо, — внезапно проговорила она дрожащим от эмоций, которые отчаянно пыталась держать под контролем, голосом. Она долго смотрела Брюсу в глаза, взглядом пытаясь донести до него свою благодарность, несмотря на то, что слова были ужасно короткими. — За все, что ты сделал. — Рад, что могу помочь, — пробормотал Брюс, а затем быстро проверил ее капельницу, будто ему нужно было чем-то занять руки. Дарси молча наблюдала за ним, пока он работал, и удивлялась, как такой нежный человек мог причинять такие разрушения. Это просто не соответствовало тому, что она успела узнать о нем. Но она видела и ролики из Нью-Йорка и Заковии — зеленого зверя, которым он становился. Не раз пересматривала вместе с Джейн каждую секунду. — Дарси, могу я попросить тебя об одолжении? Вопрос вырвал ее из раздумий, и Дарси вскинула взгляд. Брюс не смотрел на нее, предпочитая вместо этого упрямо смотреть в карту, что держал в руках. — Конечно, — кивнула она, хотя он и не мог видеть этого движения. — Что угодно. Брюс долго молчал, записывая что-то ручкой, которую вытащил из кармана рубашки. Как только закончил, он посмотрел на нее, и Дарси увидела в глубине его глаз что-то темное и тяжелое. Челюсти его были сжаты так, что побелели. — Если у тебя будет выбор, кого вытащить из камня, — начал он, пристально глядя ей в глаза, — оставь Халка там, где он есть. Вопрос вертелся на кончике ее языка, и Дарси уже было приоткрыла губы, но Брюс внезапно повернулся и направился к двери, пресекая дальнейшие распросы. Схватившись за ручку, он оглянулся через плечо и добавил каким-то затравленным голосом: — До крайней необходимости.

***

Облака, клубящиеся в небе, были похожи на смятое толстое одеяло для зимнего сна. Солнце едва пробивалось сквозь плотную завесу, серебря их края. Ветер вихревыми потоками проносился мимо, холодя кожу. Он стоял на покрытом зеленью утесе, глядя на темное древнее море внизу. Вода разбивалась о скалы, вспениваясь белым, ревя, как какой-нибудь зверь. Закаркал ворон. Птица кружила в вышине, и ее крик, высокий и чистый, разносился далеко по округе. Он знал это место. «Кто бы не взял этот молот, если достоин, будет обладать силой Тора».

***

Тор распахнул глаза. Свежий утренний воздух наполнил легкие. Он моргнул, глядя в потолок, пытаясь определить, где находится. Затем дернул ногами, постепенно приходя в сознание, и услышал шорох простыней. Он сглотнул, остро ощущая, что у него пересохло во рту, а затем на ощупь потянулся к другой стороне кровати, но пространство рядом было пустым и холодным. Страх разлился по его коже, концентрируясь в груди, на мгновение выбив весь дух. Чувствуя настороженность, Тор резко повернул голову и наконец увидел Джейн, тут же с облегчением выдыхая. Она сидела в бархатном кресле у окна. Рассветное солнце окутало силуэт Джейн сиянием, отчего ее медные волосы будто мерцали, переливаясь. Сердце Тора пропустило удар. Не так давно он думал, что, вслед за разрастающейся в сердце раной, он и сам медленно умирает. Тор боролся с этим чувством, цепляясь за единственное, что у него еще оставалось, — Дарси. Возможно, слишком крепко. Потерев глаза, Тор зевнул и перевернулся на бок, наблюдая за женщиной, которую считал потрясающим существом. Та стояла перед окном, набросив на плечи плед, скрывший ее хрупкую фигуру почти с головой, и вглядывалась в пейзаж. — Ты поспала, любовь моя? Ахнув, Джейн развернулась, и Тор ощутил жизнь, которую она излучала всем своим естеством. Он знал, что Дарси говорила с Луной так, будто это была Джейн, но она ошибалась. Джейн была Солнцем, ярким и пылающим, поселившимся в самом центре его груди и согревающим кожу своим светом. — Да, — тихо ответила Джейн. — И если не считать странного сна, то я отлично выспалась. Тор сел, откидвая одеяло, а затем медленно приблизился к Джейн. Она наблюдала за ним с милой улыбкой. Встав позади, Тор обхватил Джейн за плечи и наклонился, чтобы поцеловать в макушку. Прядь волос запуталась в его бороде, и он, с усмешкой смахнув ее, пробормотал: — Да, я тоже неплохо выспался. — Это так странно, — Джейн прислонилась к нему, положив голову на живот, и снова уставилась в окно. — Для тебя прошло больше месяца, но для меня это было, словно… я прожила вечность, и в то же время пролетел всего один миг. Тор издал тихий горловой звук, и Джейн заерзала. От долго сидения в одной позе ее руки и ноги слегка подрагивали, но в конце концов ей удалось забраться на кресло, чтобы стать одного роста с Тором. Джейн с трудом удерживала равновесие, и он протянул руки, готовый подхватить ее, если она упадет. Забавляясь ее попытке, Тор отметил, что Джейн едва-едва удалось оказаться с ним на уровне взгляда. Не выпуская одеяло, она попыталась сдуть прядь волос, упавшую на глаза. Когда третья попытка не увенчалась успехом, она заметно расстроилась. Тор низко усмехнулся. Крепко обхватив Джейн за талию одной рукой, другой он нежно отвел волосы с ее глаз. Джейн подалась навстречу его прикосновению. — Я чувствую себя так, будто долгое время скучала, даже скорбела по тебе, — тихо сказала она, — и одновременно — словно только что видела тебя. — Время — странная штука. Сами боги не до конца понимают его сокровенные механизмы, — ответил Тор и вдруг улыбнулся: — Хотя однажды я встретил волшебника. Он понимал время. Можно сказать, был человеком вне времени. Джейн смотрела на него, пока он говорил, слыша слова, но не воспринимая их. Она скользила взглядом по лицу Тора, ощушая, как в голове что-то становится на свои места, пока не пришла к определенному выводу, который поспешила озвучить: — Ты изменился. Тор твердо выдержал ее взгляд. — Тебя это беспокоит? — Нет, — Джейн покачала головой. Она нежно коснулась пальцами его обнаженной груди, и, когда заговорила снова, ее голос едва не дрожал: — Мне просто грустно за тебя. Я не чувствую, что жизнь была слишком добра к тебе, хотя именно так и должно было быть, — поджав губы, она быстро-быстро заморгала, сдерживая слезы. — Должно, Тор. Ты как никто другой заслуживаешь доброты и нежности. Самого лучшего. Тор мягко улыбнулся, погладив Джейн по щеке. — Но, как ты могла заметить, жизнь все же проявила доброту ко мне. Вместе с печалью пришла величайшая радость. Немногие могут похвастаться тем, что их любовь вернулась из мертвых. Такое бывает только в великих легендах, — Тор наклонился вперед, понизив голос. — Что это говорит о нашей любви, моя милая Джейн? Он медленно обхватил ее лицо ладонями, словно самую ценную драгоценность в галактике. — Что даже сама смерть не может сдержать ее, — прошептал он. И поцеловал. Он целовал ее так, будто Джейн была его воздухом, кровью и молниями в венах, будто его сердце взорвется, если он этого не сделает. Джейн скинула одеяло и изо всех сил вцепилась в его плечи, так крепко держась, словно больше никогда не желала отпускать (и, возможно, так оно и было). Отстранившись, Тор прижался лбом ко лбу Джейн, закрыл глаза и просто дышал. Она же поцеловала его еще пару раз, мягко прижавшись губами к губам. — Я бы снова отдала тебе свое сердце, но оно и так уже твое, — выдохнула она. — Твоя любовь — самый драгоценный подарок, которым ты удостоил меня честью обладать. Это то, что я буду охранять и защищать ценой своей жизни. Тор потерял счет времени, пока они так и стояли, прижавшись лбами и держались друг за друга, словно один из них мог исчезнуть в любую секунду. Наконец Джейн отстранилась. — Тор? — позвала она; в ее словах сквозило беспокойство. — Мы можем пойти проведать Дарси? Я беспокоюсь о ней. — Да. Я... Джейн, — Тор покачал головой, вспоминая, как он разговаривал с той, кого называл сестрой своего сердца. Слегка поморщившись, он с силой прижал к себе Джейн. — Я был так зол на нее прошлой ночью. Никогда бы не подумал, что человеком, которого придется почти насильно оставлять в живых, будет наша Дарси. — Я хорошо ее обучила. — Слишком хорошо, на мой взгляд, — Тор посмотрел Джейн в глаза. Те искрились озорством, и он покачал головой, чувствуя себя стариком, которому пять тысяч лет. — Возможно, ты сможешь отучить ее от этого? А заодно и себя. — После завтрака, — легко кивнула Джейн, соглашаясь. И хотя Тор знал, что это не было обещанием, он сделал вид, что поверил. Джейн начала осторожно сползать с кресла, но вместо этого он легко поднял ее и опустил на пол. Оказавшись на твердой поверхности, она откинула голову назад, глядя на него, внезапно становясь очень деловой. — Заглянем на кухню, прежде чем пойти к Дарси? Я хочу захватить кое-что, что она точно съест.

***

Раздался тихий стук в дверь, и Дарси оторвалась от созерцания шрамов. Беннер пока еще не выписал ее, хотя она выздоравливала быстрее, чем в прошлый раз, сказав Дарси, что хочет взять несколько дополнительных анализов. Ожидание наедине с самой собой сводило с ума. — Войдите, — крикнула Дарси, заставляя себя приподняться повыше на подушках. Дверь приоткрылась, и в комнату просунулась Джейн с широкой улыбкой на лице. — Проснись и пой! Сердце Дарси на секунду замерло (и, вероятно, еще не скоро прекратит так делать). Она моргнула, внезапно ощутив себя глупо из-за достигшей апогея волны эмоций при виде ухмыляющегося лица лучшей подруги. — Доброе утро, босс. Дарси говорила тихо, но уголки ее губ приподнялись в подобии улыбки. Джейн восприняла это как разрешение проскользнуть внутрь. Вслед за ней вошел Тор, чему Дарси даже не удивилась, предположив, что тот еще какое-то время не будет выпускать Джейн из виду. — Привет, Тор, — мягко улыбнулась она. Тор с нежностью посмотрел в ответ и спросил: — Как ты справляешься, Дарси? — Достаточно хорошо, — небрежно пожала она плечами, пытаясь спрятать покрытую шрамами руку под простынь. Не спрашивая разрешения, Джейн забралась на кровать, стараясь не придавить ноги Дарси, и села, скрестив ноги, с гордостью поставив перед ней синюю коробку, не раз снившуюся Дарси в ночных кошмарах. — Это что, «Поп-тартс»? Джейн кивнула, встряхнув коробку: — Завтрак чемпионов! Мне пришлось совершить набег на кухню в их поисках. Она вскрыла коробку и бросила Тору одну из серебристых упаковок, которую тот легко поймал. Уставившись на пакетик в своих руках, он приподнял одну бровь и прокомментировал: — Это не совсем то, что едят большинство известных мне чемпионов. — Тебе следует расширить кругозор, — глубокомысленно заметила Джейн, прежде чем открыть пару замороженных клубничных пирожных и вручить их Дарси. Несмотря на то, что за всю свою жизнь она съела больше «Поп-тартсов», чем положено любому человеку, Дарси взяла пирожное левой рукой. — Я действительно скучала по тебе, — искренне сказала она, а затем, сердито смахнув набегающие слезы, громко застонала: — О Боже, я реву из-за какой-то еды на завтрак. Что со мной не так? Рассеянно похлопывая ее по ноге, Джейн вгрызлась в свое пирожное и пробормотала, окатив Дарси душем из крошек: — Они достойны слез смертных. Они ели молча, и Дарси была рада, что ни Джейн, ни Тор не комментируют тот факт, что она все делает исключительно левой рукой. Дарси была не готова столкнуться с сочувствующими взглядами, беспокойством или, что еще хуже, возможными гневом и виной, которые, как она знала, могут ощутить и Джейн, и Тор. Черт, она и сама все еще не была готова к реальности. Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к новому внешнему виду. После того, как с «Поп-тартс» было покончено (несмотря на свои предыдущие комментарии, Тор с легкостью умял оставшуюся часть коробки, усыпав крошками бороду), Джейн начала забрасывать Дарси вопросами, на которые та отвечала с радостью и все возрастающими волнением и скоростью. — ТелеТор работает? Устройство в самом деле работает? — звонко спросила Джейн. — А эта штука с искрами и взрывом повторилась? — Нет, ни разу, — покачала головой Дарси. Затем на мгновение задумалась и скривила губы: — Я имею в виду, все прошло неидеально, и я до сих пор не совсем понимаю, как у нас получилось, но ТелеТор помог найти пейджер, а тот в свою очередь привел сюда Кэрол Дэнверс. Она, кстати, офигенная. Я готова целовать землю, по которой она ходит. Ты должна поговорить с ней: у нее тоже есть эта сумасшедшая сила. — Она вошла в контакт с Камнем пространства и выжила, — услужливо пояснил Тор. Дарси искоса взглянула в его сторону. — Не только выжила, но и впитала часть его силы. Джейн одобрительно кивнула. Судя по выражению лица, она была впечатлена. — Что случилось потом? — Ну, она сразилась с Таносом, этим сукиным сыном, который пытался навязать Мстителям хреновую сделку. Кэрол буквально спасла положение. Затем Тор вернул Тони и того милого парнишку, Питера. О! — Дарси подпрыгнула, схватив Джейн здоровой рукой. — Скруллы! Ты должна с ними познакомиться. Они просто великолепны! И могут по желанию превращаться в Бейонсе, что означает: я безоговорочно влюблена. В общем, когда мы выбрались с Манхэттена после боя с Таносом, то приехали сюда. А потом Локи появился посреди моей комнаты… Джейн отпрянула, чуть не упав с кровати. — Локи здесь?! Ее голос звучал так пронзительно, что у Дарси заболели уши. Лицо Джейн покраснело от гнева, а глаза сузились, превратившись в узкие щелочки. — Он жив? Подожди, ты сказала, что он появился в твоей комнате?! Он угрожал тебе? Я убью его. Я должна была сделать это раньше, но теперь я точно — точно-точно — убью его. — Джейн, любимая, он мой брат… — Сводный!.. — пискнула Дарси, подняв палец в воздух. — …и я бы предпочел, чтобы мы оставили его в живых, а все части его тела — в этом измерении. Свирепо нахмурившись, Джейн посмотрела на Тора, скрестив руки на груди, и буркнула: — Кайфоломщик. Затем перевела взгляд на Дарси. Ее глаза горели чем-то действительно пугающим. Дарси привыкла к тому, что Джейн была… ураганом, но сейчас внутри нее пылало что-то иное. — Как он попал в твою комнату? Дарси виновато поморщилась и скорчила гримасу. — Помнишь палки из Лондона? — О нет, ты не сделала этого. — О да, сделала. Локи прошел через портал. Думаю, в итоге это круто, потому что именно он обманул Таноса и принес Камень души. Я имею в виду, в тот момент это было не круто, потому что, ну, знаешь, плохой чувак обычно делает плохие вещи, — Дарси пожала плечами, а затем слова сорвались с ее губ, прежде чем она смогла их остановить: — Я думала, Стив прикончит его на месте. В изножье кровати Джейн выпрямилась, вопросительно приподняв бровь. — Стив, говоришь? Щеки Дарси вспыхнули, голос стал тихим и неуверенным, а в голове промелькнуло все то, что он сказал ей прошлой ночью. — Ага… Стив. Последовал долгий момент тишины. — Дарси довольно сблизилась с нашим Капитаном, — внезапно сказал Тор. В его тоне прозвучало что-то, что заставило Дарси посмотреть на него. — Тор… — предупреждающе начала она, хотя понятия не имела, о чем его предупреждает. Тор ощетинился, и у Дарси возникло предчувствие, что в скором времени им не избежать долгой дискуссии. — Это невозможно скрыть. Не тогда, когда нам запретили войти в палату прошлой ночью, чтобы он мог поговорить с тобой наедине. Дарси непонимающе приоткрыла рот и медленно покачала головой. — Я не... — Зимний солдат, — насмешливо хмыкнула Джейн, и Дарси тотчас повернулась к ней. Джейн провела языком по зубам и брезгливо сморщила нос. — Он остановил нас. Кстати, этот человек в моем списке людей-какашек. Я не в восторге, как ты понимаешь. Дарси пыталась переварить, что сказали Джейн и Тор. Баки каким-то образом вмешался и запретил им видеться с ней. — Ты имела в виду в черном списке? — переспросила она наконец, зацепившись за слова Джейн и чтобы переменить тему. — Именно это я и сказала, — Джейн растерянно моргнула, и Дарси от души громко расхохоталась. — Боже, я скучала по тебе, Джейни. — Что? Что я такого сказала?

***

Джейн и Тор оставались с ней все утро, отвлекая, даже когда Беннер вернулся, чтобы провести свои тесты. Что означало, что Дарси больше не могла прятать от них свою руку. Реакция Джейн была именно такой, как она ожидала, и Дарси лишь укрепилась в уверенности о причине поведения подруги. Вина почти осязаемо выплескивалась из глаз Джейн, когда та очень тихим голосом спросила, ужасно ли это больно. Дарси заверила ее, что это не так, а Тор в свою очередь заметил, что теперь она носит знаки истинного воина. Хотя его слова должны были ободрить ее, в голосе Тора все равно прозвучали виноватые нотки. Несмотря на это Дарси знала, что он старается, и благодарно улыбнулась ему в ответ. В конце концов разговор свелся к камню, отчего Джейн крайне взволновалась, но ни Дарси, ни Тор не смогли понять почему. И в итоге после троекратной проверки состояния Дарси и заверений, что с ней все в порядке, Джейн позволила себе уйти искать Сами-Знаете-Кого, как она выразилась (на что Дарси вежливо сообщила, что Тони Старк не так уж и плох), чтобы самой взглянуть на камень. Беннер вернулся вскоре после того, как Джейн и Тор ушли, сообщив, что Дарси свободна. В восторге от того, что наконец выбралась из медблока, Дарси горячо поблагодарила его и поспешила одеться. Она успела только натянуть рубашку, когда кто-то постучал. Замерев, Дарси тупо уставилась на дверь, а затем услышала низкий голос — Дарси? Ее сердце исполнило какой-то невообразимый кульбит. Дарси спешно пригладила руками безнадежно растрепанные волосы, подумав, каким шоком будет для Стива, когда она наконец приоденется и станет похожа на нормального человека. — Входи! Дверная ручка повернулась, и Стив тихо вошел. Пряди светлых волос падали ему на лоб, а глаза скользили по ней, оценивая состояние. Дарси инстинктивно изогнулась, скрывая руку, и изобразила улыбку, чтобы отвлечь его. Но было трудно пытаться отвлечь человека, который прочно занимал большую часть ее мыслей. В конце концов Дарси села на кровать, отведя руку за спину, и просто уставилась в ответ, пытаясь убедить себя, что прошлая ночь не была сном. Что этот красивый мужчина, поселившийся глубоко под ее кожей в опасной близости от сердца, действительно любит ее. — Привет, милая, — наконец сказал Стив. Он придвинулся ближе и спросил тихим успокаивающим голосом: — Как ты? Слегка запыхавшись, что было необычно для нее (хотя учитывая обстоятельства, вероятно, этого следовало ожидать), она кивнула: — Я чувствую себя хорошо. И это была чистая правда. Они замолчали. Через мгновение Стив взглянул на ее руку, сразу заметив, как странно Дарси ее держит. Нахмурившись, он поднял взгляд, и Дарси как-то сразу поняла, что шутки кончились. — Могу я увидеть ее? — спросил Стив необъяснимо мягким голосом. Облизнув губы, Дарси уставилась в пол и медленно положила искалеченную руку на колени. Стив долго молчал, а потом опустился перед Дарси на колени, приподняв пальцем ее подбородок, так что у нее не было другого выбора, кроме как посмотреть ему глаза. Дарси успела заметить, как на его лице сменилось около пяти различных эмоций, прежде чем его накрыла тень чего-то тяжелого. Стив смотрел на нее с такой печалью, что у Дарси защемило сердце. — Мне не больно, — прошептала она, прочитав вопрос в его глазах, и Стив медленно кивнул. Он потянулся и прикоснулся теплыми мягкими губами к ее губам, слегка посасывая верхнюю. Это подействовало на Дарси, как наркотик, сминая ее границы и затуманивая разум, мешая думать о чем-либо, кроме Стива. Когда он отстранился, его взгляд был мягким, а голос будто нежно ласкал, скользя по ее коже: — Могу я прикоснуться к ним? Дарси судорожно выдохнула: — Да. Проведя большим пальцем по ее губам, Стив отпустил подбородок Дарси и посмотрел вниз на руку, безвольно лежавшую у нее на коленях. Он осторожно провел кончиком пальца по одному из самых больших и красных шрамов, а потом с бесконечной нежностью взял ее за руку и слегка повернул. Дарси не могла понять, о чем думал Стив, поэтому просто смотрела, как его густые темные ресницы касались щек, чувствуя бешено колотящееся в груди сердце. Стив осмотрел всю длину ее руки. Дарси даже не осознавала, что закрыла глаза, пока не ощутила легкое прикосновение губ к внутренней стороне запястья. Часто дыша, она открыла глаза и увидела, что Стив уткнулся носом в ее руку, а его глаза плотно закрыты. Словно ему было невыносимо больно. — Я рад, что она не болит, — прошептал Стив и осторожно опустил ее руку. — Я так понимаю, Беннер отпускает тебя? — Да, — Дарси потребовалось некоторое время, чтобы обрести дар речи. Подогнув пальцы на ногах, она прикусила губу, чувствуя странную застенчивость. — Не хочешь проводить меня до комнаты? — Ты останешься одна? Оторвавшись от созерцания своих колен, Дарси посмотрела на Стива и пожала плечами: — Ну, я подумала, что Джейн и Тору не помешало бы немного уединения... Стив кивнул, но затем покачал головой и с беспокойством в голосе сказал: — Мне не нравится мысль о том, что ты будешь одна. А если у тебя случится приступ и никого не будет рядом? — Ты же не ждешь, что я приду и разделю постель с тобой и Баки? Дарси фыркнула, подразумевая тем самым, что это шутка, но по тому, как Стив напрягся и посмотрел ей в глаза, открыто и... с желанием, она поняла, что только что прикоснулась к чему-то, с чем пока не была готова заигрывать. — Ты могла бы, — голос Стива был полон надежды, и Дарси почувствовала, как паника разливается по ее венам. — О Боже… эм… постой! — выпалила она. — Я пошутила. Я... — Дарси запнулась и поджала губы. Вздрогнув, она выдохнула. — Стив, я не готова к такому. — Ты не так поняла, — быстро сказал Стив и пригнулся, ловя ее взгляд; его голос был ровным и таким чертовски уверенным. — Я имею в виду, что ты могла бы остаться с нами. Можем поставить для тебя раскладушку, чтобы мы могли присмотреть за тобой. Убедиться, что все в порядке. В чем-то его предложение было даже заманчивым, но Дарси, и правда, была не готова. Кроме того… — Я вроде как считаю, что вы двое тоже заслуживаете немного уединения, — мягко ответила она, стараясь не разрушить надежды Стива. Однако он был готов парировать, ухватившись за свою идею и желая отказываться от нее. — Мы можем обойтись. — Как насчет такого, мистер Мускул? — Дарси одарила его улыбкой, смягчаясь. — Я останусь в своей комнате, но скажу ПЯТНИЦЕ, чтобы она уведомила тебя, если начнется приступ. Тогда ты сможешь прибежать на помощь, как какой-нибудь большой и симпатичный супергерой. Вздохнув так, словно проиграл битву, хотя и знал, что ему ее никогда не выиграть, Стив согласился: — Идет. Дарси нерешительно протянула руку, наблюдая за реакцией Стива, чтобы убедиться, что ее прикосновение было желанным, и нежно провела пальцами по его волосам. Словно загипнотизированная, она перебирала его шелковистые локоны, приоткрыв рот, а взглянув вниз, увидела, что Стив закрыл глаза, наслаждаясь ее лаской. И тут ее осенило. — Кстати, где Баки? Стив распахнул глаза и пригвоздил ее к месту совершенно непроницаемым взглядом, прежде чем заговорщицкая ухмылка скользнула по его губам. — Где-то тут… Почему ты спрашиваешь? Вопрос показался ей опасным, но, честно говоря, Дарси не была уверена, почему спросила. Возможно, просто боялась признаться, что ей любопытно увидеть его после того... как она все узнала. Поэтому просто прикрылась глупой ухмылкой: — Я хочу предупредить его, что Джейн, похоже, замышляет его убийство. — Нам стоит беспокоиться? — Чрезвычайно.

***

День прошел достаточно легко. Дарси никуда не торопилась и расхаживала по своей комнате. Посетители врывались внутрь, чтобы проведать ее, как стая нервных наседок. Надев простой черный лонгслив с длинными рукавами, она избежала постоянных вопросов, взглядов и беспокойства. То, что она вздремнула, также пошло на пользу. Хотя усталость, казалось, поселилась так глубоко внутри, что отказывалась выпускать ее из своих цепких объятий, отчего Дарси постоянно ощущала себя так, будто находится под водой. Стив пообедал с ней, а Тор принес ужин, сообщив (впрочем, нисколько не удивив), что Джейн в научном запое. По-видимому, они с Тони действительно работали над камнем вместе — хотя, судя по выражению лица Тора, это было ненадежное перемирие. К ночи Дарси наконец почувствовала себя самой собой. Ей надоело лежать в постели, а взгляд перестал фокусироваться на словах в книге. Выглянув в окно, она подняла глаза на кончик полумесяца, выглядывающего из-за туч. Улыбнувшись мыслям, Дарси откинула одеяло и надела шлепки. На крышу все еще было достаточно легко попасть, и Дарси с удовольствием втянула свежий воздух, тут же окутавший ее. Она подошла к перилам и оперлась о холодный металл, подняв взгляд в сверкающее ночное небо. Звезды мерцали над головой, приветствуя ее, как старые друзья. После хаоса последних нескольких дней мягкая вечерняя тишина была подобна бальзаму для израненой души: она прояснила разум и наполнила Дарси хрупким спокойствием. Она не знала, как долго простояла, держась за перила и позволяя звездному свету наполнять ее. Внезапно Дарси услышала, как дверь со скрипом открылась, но совсем этому не удивилась, лишь хрипло рассмеялась. — Привет, Стив, — мягко проговорила она, продолжая смотреть вверх. — Я могу сходить за ним, если хочешь, — после непродолжительной паузы ответил голос, похожий на теплый мед. Резко вздохнув, Дарси обернулась, широко раскрыв глаза и моргая. У двери в белом хенли, засунув руки в карманы джинсов и с собранными в низкий пучок волосами, стоял Джеймс Бьюкенен Барнс. У Дарси отвисла челюсть, но она выдержала его пристальный взгляд. Он смотрел на нее дружелюбно и открыто, с легкой долей настороженности. — Не возражаешь, если я присоединюсь? — спросил он нерешительно. Дарси сглотнула и неловко откашлялась. — Конечно. Баки какое-то время обдумывал ее ответ, словно взвешивая слова, а затем неторопливо подошел. Она наблюдала за его почти ленивым приближением, ощущая, как желудок нервно трепещет, словно птица в отчаянной попытке найти выход. Когда Баки остановился рядом, Дарси непроизвольно сжала перила сильнее. Он был почти одного со Стивом роста и немного стройнее, но это не имело значения, потому что она видела четкие очертания его мощного телосложения сквозь одежду. Несмотря на то, что он знал о ее оценивающем взгляде (судя по крошечной ухмылке на его губах, Дарси едва ли ошиблась в этом), Баки терпеливо не сводил глаз с неба, и звезды отражались в его серо-голубых глазах. Не прекращая ухмыляться, он медленно прикусил нижнюю губу и спросил: — Итак… какая звезда — моя? — Боже мой!.. — простонала Дарси, закрывая лицо руками. Когда она заговорила снова, ее голос был полон смущения: — Не могу поверить, что он тебе рассказал. Она скорее почувствовала, чем услышала, как Баки хмыкнул. — Стив почти ничего не может скрыть от меня. Кожа Дарси порозовела при этой мысли, особенно учитывая, чем они со Стивом занимались в нескольких футах от того места, где сейчас стоял Баки. Тот заметил, как она вздрогнула, и повернулся боком, прислонившись к перилам, чтобы встать лицом к ней. — Это тебя беспокоит? Не зная, что ответить, Дарси только покачала головой. Выдержав еще мгновение, Баки развернулся и уперся руками в перила. Дарси закусила обе губы одновременно, крепко сжав их зубами, отчаянно пытаясь побороть нервный тик. И тут Баки с силой толкнул ее плечом. — Ну же, покажи мне, — попросил он снова, и Дарси густо покраснела. — Не смущайся. Мне правда любопытно. Какая я звезда? Она не ответила, и он снова пару раз толкнул ее, пока губы Дарси не расплылись в улыбке. Заправив выбившуюся прядь за ухо, она вздохнула: — В нижнем правом углу от месяца. Тот малыш. Баки издал тихий стон, драматично опустив голову и уставившись себе под ноги. Спустя пару мгновений он снова посмотрел на нее, в сомнении приподняв бровь, и ровным голосом переспросил: — Малыш? Дарси смотрела в ответ широко раскрытыми глазами. — Ага. — Ни разу в своей жизни не был малышом, — признался он с улыбкой, взглянув на Дарси. Она явно что-то упускала в его словах, помимо очевидного скрытого смысла. Дарси изо всех сил боролась с собой, чтобы не думать об этом подтексте, но вскоре сдалась. Через секунду Баки снова повернулся к ней лицом. Его глаза сверкнули, и у Дарси возникло отчетливое ощущение, что с этим мужчиной ее ждут огромные неприятности. — Кроме того, никогда раньше девушка не называла звезду в мою честь. Чувствуя прилив смелости, Дарси бойко усмехнулась: — Все когда-нибудь бывает в первый раз, — и добавила, озорно хихикнув: — А Стив больше тебя. Баки не выглядел позабавленным, но она продолжила, снова рассмеявшись: — Выше и шире в полном смысле этого слова. Они оба улыбнулись ее попытке пошутить и замолчали, глядя в небо. — Он не всегда был таким, — наконец заметил Баки. — И вообще-то я старше его больше чем на год. — Так тебе тебе сто один или сто? А то я, знаешь ли, сбилась со счета, старикан. Смех вырвался из груди Баки, и он почти застенчиво улыбнулся, не глядя на нее. Это позволило Дарси еще раз открыто взглянуть на него. — На самом деле, я теперь и не знаю, сколько мне лет, — он метнул в ее сторону взгляд, с немалой долей удовлетворения отметив, что она смотрит. Скривив губы, Баки продолжил: — Трудно понять, как посчитать: я провел много времени в криосне, выходя из него лишь ненадолго. Мне действительно больше ста или только двадцать девять? Не знаю, — пожал он плечами. — Сколько тебе лет? — Двадцать шесть, — ответила Дарси. — Недавно исполнилось. Она не знала, почему вообще говорит об этом — слова сорвались с губ, прежде чем Дарси успела с этим что-то поделать. — Да? И когда был большой день? — заинтересовался Баки. — Первого апреля. За три дня до Щелчка. Баки не ответил, просто смотрел на нее долгим взглядом. Достаточно долгим, чтобы Дарси нервно отвела глаза, уставившись на бескрайнее море огней над головой. Между ними воцарилась тяжелая тишина, хотя и не сказать чтобы неудобная… просто… это было как-то по-другому. Воздух словно наполнился парами бензина, и теперь им приходилось дышать с большей осторожностью. И тот факт, что Баки все еще смотрел на нее — как он смотрел, — совсем не помогал. Он глядел на нее так, как она — на небо, и даже не пытался скрыть это. Через некоторое время Дарси сильнее натянула рукав на руку. Сглотнув, она собралась с духом и повернулась, чтобы посмотреть в ответ. — Ты пялишься. Баки кивнул, легко соглашаясь, и немного хрипло ответил: — Знаю. — Мы должны смотреть на звезды, — напомнила Дарси, не зная, что еще сказать. И вдруг Баки счастливо улыбнулся, и в уголках его глаз появились морщинки. У Дарси перехватило дыхание: этот мужчина был просто сногсшибательным. — Я и смотрю. Ей потребовалась минута, чтобы понять, что он имел в виду, а затем Дарси негромко рассмеялась: — Дурацкий подкат, Баки. — Что есть, то есть, — признал он с широкой улыбкой, но продолжил смотреть на нее. — Я знаю, что Стив уже говорил тебе, но ты должна услышать это от меня, — его голос изменился, и Дарси обернулась, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Взгляд Баки смягчился. — Я хочу узнать тебя, Дарси. Приплыли. — Война — странное время, чтобы хотеть кого-то узнать, Сержант. Прозвище соскользнуло с языка, и Дарси обнаружила, что оно нравится ей почти так же сильно, как «мистер Мускул». Твою ж мать! Да. Она определенно была в глубокой, глубокой заднице. — Сержант? — оживился Баки, глядя на нее так, будто она — сюрприз, которого он никак не ожидал. Дарси скривилась и пожала плечами. — Я серьезно, Дарси. Я хочу узнать тебя, — понизив голос, хрипловато протянул Баки, и Дарси уловила намек на его бруклинский акцент. — Стив рассказал мне о вас. Не обо всем, — поспешил он заверить, когда Дарси бросила в его сторону обеспокоенный взгляд. — Но достаточно… Как я уже сказал ему: вы не очень-то преуспели в сокрытии правды. Так что в конце концов я бы и так все понял. На самом деле, я знал о вас еще до того, как он открыл рот. — Не думала, что такого рода вещи нужно скрывать, — рассерженно фыркнула Дарси. — Не нужно, — покачал головой Баки. — Не тогда, когда это настоящее чувство. Дарси замерла. Отговорки закончились. Ветер мягко обдувал их, выбивая из прически волосы. Баки поднял руку и нежно заправил прядь ей за ухо, и Дарси затаила дыхание. Взгляд, который он послал ей, был убийственно уязвимым, почти обнаженным, и в тот же момент она поняла: все, что Баки скажет дальше, будет иметь особое значение. — Разве ты не хочешь узнать меня? — спросил он необъяснимо мягким голосом и, сглотнув, продолжил: — Как ты думаешь, почему я услышал твой голос в темноте? Почему меня разбудила именно ты? — Не знаю, — хрипло прошептала Дарси. — А я думаю, знаешь. Думаю, ответ прямо перед тобой, и ты его боишься, — Баки вдохнул, и Дарси поймала себя на том, что дышит с ним в унисон. Он искал глазами ее лицо, и когда заговорил дальше, его слова были скорее похожи на бормотание, ровное, тихое и осторожное. — Ты тоже видела сны? Вздрогнув, Дарси сипло выдохнула: — Да. — Что ты помнишь? Она многое хотела бы сказать, но это было опасно — сама ситуация, этот мужчина. Особенно, когда она не знала, чем все может закончиться. Но храбрость горела в ее венах, подобно огню. Дарси выдержала взгляд Баки и честно ответила: — Тебя, — ее голос скорее был похож на тихий шелест. — Это всегда был ты. ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.