ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 20, часть 2

Настройки текста
— А я-то думал, ты забыл обо мне. Локи лениво потянулся, но так и продолжил лежать, лишь свесил ногу с края койки. Он не мог заставить себя сесть и встретиться взглядом с Тором. И хотя ему было крайне скучно, это все еще было не настолько скучно. И тут до него донеслись шаги еще одного человека. Сгорая от любопытства, Локи грациозно выпрямился. Удивленно приподняв брови, он разглядывал спутницу Тора со странным ликованием. — Вижу, хранительница камня снова преуспела, — задумчиво произнес он, а затем нараспев протянул: — Привет, Джейн. Давненько не виделись. Та выдержала его взгляд, не дрогнув, хотя это было непросто. — Все так же сильна духом, как и всегда, — усмешка Локи была острой, как лезвие. Джейн выпятила подбородок. — Возможно, даже сильнее. — Мы не в игры пришли играть, брат, — нетерпеливо прорычал Тор, и Локи сжал губы в притворном разочаровании. Горестно вздохнув, он решительно спросил: — Тогда позволь полюбопытствовать, зачем вы здесь? — Нам нужен твой совет. Локи охватил шок, но он тщательно скрыл эмоции, изобразив привычное равнодушие. — Боюсь, я не лучший выбор на роль советчика по здоровым отношениям, — небрежно протянул он, покачав головой. — Возможно, кто-то из вашей новой команды… Тор шагнул вперед с каменным лицом. — Ты помнишь, где умер отец? Вопрос поразил Локи с почти ощутимой физической мощью, равной по силе удару Мьельнира, и все притворство разом слетело. Он напрягся и натянуто ответил: — Конечно. — Я посетил это место уже дважды, в своих снах, как и Джейн, — Тор указал на крошечную женщину, стоящую рядом. Локи проследил за его взглядом. Джейн с вызовом склонила голову, когда они встретились глазами, но он проигнорировал это. Тор продолжил: — Каждый раз один и тот же сон, и в каждом из них большой ворон кружил над нашими головами. Локи замер на месте. Когда он заговорил, его слова были четкими и чем-то напоминали шипение: — Ворон говорил? — Да, о пророчестве насчет Мьельнира. Локи с тихим свистом выдохнул и повернул голову в сторону. Его мысли лихорадочно метались. — Значит, молот был воссоздан заново, — с благоговением пробормотал он. — Но как?.. Почему? — опешил Тор, нахмурившись. — Почему сейчас, после стольких лет? Локи медленно повернулся к брату, чувствуя, как знакомый поток магии хлынул к кончикам пальцев. Его глаза полыхнули зеленым. — Потому что приближается война, брат, и судьба знает, что тебе придется воспользоваться молотом еще раз. — Прошу прощения за то, что прерываю, — раздался бестелесный голос ПЯТНИЦЫ. Локи посмотрел вверх. — Босс созывает экстренную встречу для всех жителей базы. Пожалуйста, немедленно пройдите в конференц-зал номер четыре. Все также уставившись в потолок, Локи нахмурился и пробормотал: — Возможно, война уже началась.

***

К тому времени, как Дарси в сопровождении двух суперсолдат вошла в конференц-зал, Джейн и Тор уже были там… вместе с Локи. Она проигнорировала пронзительный взгляд последнего, с большим интересом следившего за каждым ее движением, и многозначительный взгляд лучшей подруги, и молча прошла к креслу, которое Джейн придержала для нее. Сев, Дарси нервно оглянулась на Джейн. Та только покачала головой, как бы говоря: «Понятия не имею, что происходит». Стив и Баки заняли два оставшихся места во главе стола, и Дарси поймала на себе их взгляды. Они были напряжены, будто готовились к плохим новостям. Она ощущала то же самое, и от этого крутило живот. Временами у людей появлялось дурное предчувствие о будущем. Дарси никогда раньше не сталкивалась с этим явлением, но представляла, что оно очень похоже на ее теперешнее состояние. Ее охватило чувство безмолвного страха. Она была почти уверена: вот-вот все изменится. Вскоре конференц-зал наполнился посетителями, сильно превосходящими числом количество кресел. Никто не произносил ни слова. Тони стоял во главе стола, выглядя бледнее обычного. Его губы были сжаты в жесткую линию. Выражение насмешки, которая обычно украшала лицо Старка, не имело ничего общего с мрачным гневом, который Дарси видела сейчас. Он наблюдал за входящими, и от его неподвижности у нее заныли зубы. Внезапно, так и не произнеся ни слова, Тони взял небольшой пульт и направил его в центр стола. Картинка на экране ожила, и Дарси уставилась в огромные испуганные глаза репортера. Бумага, которую он держал в руках, заметно дрожала. — Сегодня рано утром поступили сообщения сначала из Бронкса, затем из Квинса, Бруклина, Адской кухни, а теперь почти изо всех районов Нью-Йорка. Я должен предупредить вас: то, что вы сейчас увидите, может шокировать. Дарси прерывисто выдохнула, и Джейн под столом взяла ее за руку, сжимая до тех пор, пока костяшки пальцев не побелели. То, что они увидели дальше, было похоже на кадры из фильма ужаса, снятые дрожащими расфокусированными камерами мобильных телефонов. Долгое время Дарси слышала только крики людей, зная, что уже никогда не сможет забыть этот звук. Затем появились шестиногие монстры, стаями бежавшие по городским улицам. Они разрывали всех на своем пути, заливая кровью тротуары и никого не щадя: ни мужчин, ни женщин, ни детей. На экране опять появился репортер. Он выглядел так, словно его сейчас вырвет. — Комендантский час введен по всему штату. Оставайтесь в своих домах. Соберите все оружие, которое сможете найти, и не выходите на улицу, — он сделал паузу, глядя в камеру; в уголках его глаз заблестели слезы, когда он с трудом сглотнул. — И да поможет нам Бог. Экран погас, и наступила тишина. Застыв в ужасе, Дарси тупо смотрела прямо перед собой, открыв рот. Комната стала расплываться, по щеке скатилась горячая слеза, но Дарси не смогла пошевелиться и заставить себя ее вытереть — лишь моргнула. Казалось, никто не мог даже говорить. Никто, кроме… — Кто-нибудь может мне сказать, какого черта мы сидим на задницах, пока эти ублюдки разрушают город? — взорвался Клинт. Дарси вздрогнула от силы и угрозы в его голосе. Сглотнув, она посмотрела на Клинта. Он был похож на облитого бензином человека, держащего в руках спичку. Его горящий гневом взгляд блуждал по комнате, и когда никто из присутствующих так ничего и не сказал, он вскочил со своего места и швырнул ручку, которую нервно вертел в пальцах, через всю комнату. Та пролетела высоко над головой Дарси и вонзилась в стену позади нее. — Мы должны завести чертов джет и добраться туда, пока не погибло еще больше людей. — Это может быть засадой, — попытался возразить Брюс, но его голос был таким тихим, что Дарси пришлось напрячься, чтобы расслышать его. Брюс опустил глаза к столу, выражение его лица было растерянным. Клинт скривился в уродливой гримасе и яростно замотал головой. — Нет, поверь, я бы распознал засаду. Это, — он ударил ладонью по столу, — настоящая бойня. Это… — Они охотятся за камнем, — внезапно произнесла Наташа, и на этот раз она не скрывала эмоции, как обычно это делала. Ее обреченный, опустошенный взгляд глубоко напугал Дарси. Клинт указал в сторону Наташи и кивнул остальным, подняв обе брови, как бы говоря: «Теперь понимаете, о чем я?» — Клинт прав, — снова заговорила Наташа. — Мы отправим команду. Нам все еще нужно защищать камень здесь, но мы никогда не бросали людей умирать и не станем делать это сейчас. Иначе это будем не мы. — Я пойду, — тоном, не терпящим возражений, отделившись от толпящихся у стены Скруллов, сказала Кэрол. — Если они охотятся за Камнем бесконечности, моя энергия может сбить их со следа. — Мы тоже идем, — Талос склонил голову, положив одну руку на грудь. Клинт посмотрел на них обоих и мрачно кивнул. — Тогда мы с Наташей идем с вами. В конце стола, сидя рядом с тем местом, где все еще стоял Тони, на стуле пошевелился Стив, привлекая к себе внимание. В его глазах плескалась тьма, святая и страшная ярость. Дарси смотрела, как он открывает рот, и знала слова, которые сорвутся с его губ, еще до того, как он их произнес. — Хорошо, — решительно сказал он. — Я тоже присоединюсь. Мы уйдем, как только закончим здесь. Дарси подалась вперед, чувствуя, как что-то внутри нее затряслось от ужаса. Она хотела встать и подойти к Стиву, но Тони опередил ее. — При всем уважении, Кэп, ты нужен нам здесь, — он пристально посмотрел на Стива. — Они смогут сдержать натиск псов Таноса, но мы готовимся к войне, и если есть шанс, что Танос может напасть на базу, нам… — Тони замолчал, стиснув челюсти, и скривился. — Ты нужен мне здесь, Стив. Слова Тони повисли в воздухе. Дарси впилась ногтями в ладони. Стив продолжал молчать. Все молчали. Тони не сводил с него пристального взгляда, словно все в мире зависело от его ответа. Между ними происходила безмолвная борьба, но Дарси все же заметила момент, когда Стив согласился. Расслабившись, он коротко кивнул Тони, и она едва не вскрикнула от облегчения. — Мне неприятно поднимать эту тему, — голос Брюса вернул Дарси к действительности. Он бросил на нее извиняющийся взгляд, прежде чем продолжить: — Но если мы говорим о войне, у нас недостаточно людей, чтобы хоть иметь малейший шанс на победу. — Они будут. По комнате разнесся скребущий звук, когда USB-флешка скользнула по столу. Дарси успела неуклюже поймать ее, прежде чем та упала ей на колени. Она слегка нахмурилась и посмотрела на Клинта. Тот окинул взглядом устройство в ее пальцах, а затем снова посмотрел ей в глаза. — Как только Дарси снова откроет камень, — решительно добавил он. Сказанное ударило ее, будто пощечина: Клинт только что дал ей то, что она просила его достать. Дарси держала флешку покрытой шрамами рукой и смотрела на нее, видя свое отражение на гладком пластиковом корпусе. — Хочешь поделиться с классом или мы должны догадаться? Подняв глаза, Дарси встретила вопросительный взгляд Тони. Рядом с ним застыл Стив, звеня от негодования Вздохнув, Дарси прикусила губу. — Я попросила полный список всех Мстителей, которые исчезли во время Щелчка. Имена, фотографии… Чтобы знать, кого вытаскивать из камня. Тони дернулся, как будто на него снизошло озарение. Он перевел взгляд на Джейн, щелкнув пальцами для привлечения ее внимания. Та вопросительно хмыкнула, а затем быстро кивнула в ответ. Они с Тони встали и выскочили из конференц-зала, прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово. Дарси удивленно посмотрела им вслед, как вдруг услышала: — Дарси. Клинт бросил опасный взгляд на Стива, который наклонился вперед, пытаясь привлечь ее внимание. Его пальцы были сжаты в кулаки. Клинт холодно приподнял бровь и зло процедил: — Тебе придется очень быстро преодолеть эту дерьмовую потребность нянчиться с ней, Кэп. Нам всем предстоит принять трудные решения и сыграть свою роль. С того момента, как Локи вернул камень, мы знали, что жертвы неизбежны и… — Это не тебя разрывает на части каждый раз, когда ты прикасаешься к камню! — рявкнул Стив. Его глаза сверкали злобой. — Возможно, если бы ты не хотел ей присунуть… Дарси вздрогнула. Стыд захлестнул ее, сделав лицо ярко-красным. А затем быстрее, чем это казалось возможным для человека, Баки, молчавший все это время, вскочил на ноги и выдернул Клинта из кресла прямо за шею. Он протолкнул его сквозь толпу, пока тот не врезался спиной в стену. Послышались неразборчивые крики, и на пол полетели стулья, когда все повскакивали на ноги. Горло Дарси сжалось. Нож, который Баки держал под подбородком Клинта, сверкал в свете ламп. Уставившись на него, Клинт обхватил запястья Баки, но в остальном он оставался совершенно неподвижным, даже когда его глаза налились кровью от нехватки кислорода. Какое-то время они стояли, уставившись друг на друга, а затем Баки наклонился ближе. — Еще раз откроешь свой гребаный рот, я вырежу твой язык и скормлю его тебе же, — пообещал он опасно мягким голосом. Его гнев не был бушующим адом, он скорее напоминал ледяной ураган, язвительный и совершенно неумолимый. Раздался щелчок. Звук был тихим, но он пронесся по комнате, наподобие удара хлыста. Дарси увидела, что Наташа прижала к затылку Баки пистолет, и тут же почувствовала, как у нее закружилась голова настолько сильно, что тошнота скрутила желудок в узел. — Я досчитаю до трех, — сказала Наташа. Ее голос не дрожал. Она была спокойна, как сама смерть. — Даже если я не согласна с Бартоном, ты отступишь прямо сейчас. Раз... — Достаточно, — приказал Стив тоном, которого Дарси никогда раньше от него не слышала. Он не оставлял места для споров. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем Наташа опустила пистолет. Она не убрала его, но отвела от затылка Баки. Тот отпустил Клинта, наконец судорожно вдохнувшего. Даже со своего места Дарси могла видеть красные следы, оставшиеся на его шее. Баки нехотя вернулся на свое место. Толпа расступалась перед ним — Скруллы спешили убраться с пути. Он ни разу не взглянул на Дарси, решительно уставившись на стол перед собой. Постепенно все остальные тоже вернулись на места. Кроме Наташи. Она стояла позади Клинта наготове — ее позиция была однозначной. Стив стиснул челюсти. — Я не хочу, чтобы мы ссорились. У нас и так достаточно врагов. Не нужно сражаться еще и друг с другом. Как бы то ни было, Бартон, ты, похоже, ужасно хочешь пролить чужую кровь. В этом и заключается моя проблема, — попытался он сгладить конфликт. Клинт невесело фыркнул, все еще явно раздраженный. — Кто бы говорил, — его голос был хриплым, словно накануне он кричал без остановки. — Разве не ты улизнул с ней на ту гребанную миссию? Тогда ты не считал это опасным. А теперь тебе вдруг стало не похер? Стив выглядел ошеломленным. БУМ! Здание сотряслось от раската грома, такого оглушительного, что на мгновение Дарси подумала, будто взорвалась бомба. Она вскрикнула и подскочила на стуле. Все невольно затаили дыхание. Солнце, пробивавшееся через окна, почти полностью скрылось: его заволокла черная, зловещая туча. Тор продолжил сидеть, но на кончиках его пальцев опасно плясали молнии, а глаза стали ярко-белыми. Каждый волосок на руках Дарси встал дыбом. — Я держал язык за зубами, но больше не буду. Ваши распри — детская прихоть. Дарси предложила нам самый драгоценный из подарков, и я не стану сидеть молча, позволяя унижать ее, — говоря это, он не сводил глаз с Клинта, а его голос звучал совершенно чужим. То, как Клинту каким-то образом все же удавалось выдерживать пронзительный взгляд Тора, впечатляло. Они долго смотрели друг на друга. В конференц-зале висела тишина, нарушаемая лишь низким грохотом, эхом разносящимся по небу. А затем, словно что-то треснуло внутри него, и на лице Клинта мелькнула жгучая боль, такая острая, что Дарси почувствовала ее кожей. — Моя жена и дети мертвы, — едва слышно прохрипел он. Наташа позади него стала похожа на каменную статую. Лицо Клинта исказилось, губы скривились, обнажив зубы, и он заговорил снова: — Этот гребаный ублюдок забрал их. Ты думаешь, я не ненавижу то, кем становлюсь? Всем сердцем! Но я сделаю что угодно, чтобы вернуть их. Продам душу, если понадобится. В этом признании было что-то глубоко пугающее. И тогда Дарси поняла: это грубое, злое, взрывоопасное нечто таилось во всех них. Клинт был олицетворением разрушенного мира, бесконечно тонущего в горе. Зияющей, непрестанно ноющей дырой в груди каждого из них. Эта невыносимая боль скручивала внутренности так сильно, что человек переставал быть самим собой и его уже нельзя было узнать. Все в комнате опустили головы. Тишина была такой плотной, что становилось трудно дышать. Дарси пыталась подыскать верные слова, понимая, что ей нужно высказаться, но они ускользали от нее всякий раз, когда казалось, что она близка. Наконец она зацепилась за что-то отозвавшееся внутри — будто сама истина текла по ее венам, — не в силах проигнорировать этот зов. — Тебе не придется, Клинт, — произнесла Дарси. Клинт взглянул на нее красными блестящими глазами. Она кивнула ему, а затем вздохнула и повернулась к остальным. Ее голос, на этот раз, был ровным. — Я попросила список, потому что собираюсь вернуть столько Мстителей, сколько смогу физически, и никто из вас не будет решать за меня. К черту Таноса, — Дарси выплюнула его имя и сжала челюсть. — Мой выбор сделан. И тут распахнулась дверь. — Боже, — беззаботно бросил Тони, входя вместе с сияющей Джейн, — сколько драмы. Дарси уставилась на них, совершенно забыв, что они вдвоем куда-то уходили. У нее пересохло горло, когда она поняла, что они ведут себя, словно закадычные друзья. — Они всегда такие? — спросила Джейн Тони, и тот закатил глаза. — Сложно поверить, но бывало и хуже. А теперь, если вы закончили препираться, мы хотим вам кое-что показать. Без каких-либо дальнейших предисловий Тони, заложив руки за спину, прошествовал сквозь толпу, пока не остановился перед Дарси. Она повернулась на стуле и настороженно посмотрела на него. Тони одарил ее своей лучшей улыбкой, а затем вытащил из-за спины красно-золотую металлическую перчатку, которая выглядела так, словно была частью костюма Железного человека. По-рыцарски поклонившись, он протянул ее Дарси. — Для вас, миледи. Дрожа от эмоциональных американских горок, через которые только что прошла, она тупо посмотрела сначала на перчатку, затем — снова на Тони. — Я не беру вещи из рук, — вернула она ему его же слова, и из груди Тони вырвался смешок. — Туше. — Тони, — позвал Стив напряженным голосом. — Что это? — Перчатка, — ответил тот, и в его темных глазах мелькнуло что-то язвительное и торжествующее, когда он любовно осмотрел свое изящное творение. — Мне надоело, что такая есть только у Таноса, поэтому я сделал свою собственную. — Я есть Грут. Дарси вскинула голову на оскорбленный возглас Грута. Он был почти полностью скрыт за толпой Скруллов. Питер стоял рядом с ним, бледный, но преисполненный энтузиазма. — Древобород помогал, — поправился Тони. — Как и Питер, и Джейн, и… Боже, это так утомительно перечислять заслуги всей команды. — Как она работает? Дарси не решалась прикоснуться к перчатке, но с любопытством разглядывала ее. Тони осторожно поставил ее на стол, и вся комната, казалось, наклонилась ближе, чтобы получше все рассмотреть. — Камень — источник энергии, самой мощной, с которой я когда-либо сталкивался. Думай о себе, как о недостаточно сильном передатчике. Если его подключить к такому мощному источнику энергии, он, за неимением альтернативы, поджарится. Перчатка же обеспечит канал для энергии камня, отличный от твоего физического тела. Если мы поместим в нее камень, она позволит разгрузить тебя. Одновременно с этим мы сможем улавливать излучаемую энергию и накапливать ее для питания собственного силового поля, созданного по образцу наших друзей из Ваканды. Тони закончил свою бодрую речь, но Дарси молчала, боясь поверить. Она видела, как нервно двигались его пальцы. Старк чертовски гордился собой. «И он, блядь, имел на это полное право». — Я… — Дарси не находила слов. Наконец она выдавила: — Это… великолепно. — Тихо, я еще не добрался до лучшей части. Не стоит меня преждевременно хвалить, — Тони смотрел на нее сверху вниз, и в его взгляде не было ничего, кроме чистейшего восторга. — Ты сможешь вытащить более одного человека за раз… Ну, знаешь, что-то типа массовой акции. В комнате вновь воцарилась полная тишина. — Охуеть! — невольно воскликнула Дарси, прикрыв рукой рот и чувствуя, как выступили непрошенные слезы. «Не плачь, не плачь, не плачь. Держи себя в руках, Дарси». — Дай мне два дня, — Тони повернулся к Клинту. Несмотря на шутливый тон ранее, в его взгляде читалось определенное сострадание. — Задержите псов на два дня, чтобы я смог закончить работу над перчаткой и разобраться с внутренними неполадками. — Будет сделано, — заверил его Клинт, кивнув. Сглотнув ком в горле, Дарси подняла голову. Она потянулась к руке Старка и обхватила ее обеими руками. — Спасибо, Тони. — Не за что, — махнул он свободной рукой. — Правда, пожалуйста, не благодари меня. Я становлюсь излишне эмоциональным. Дарси не упустила из виду, как он все же сжал ее руку, несмотря на то, что обвел скучающим взглядом комнату. — Но есть одна проблема, — прикусила губу Джейн. Она многозначительно изогнула брови, глядя на Тони. Тот кивнул. — Я шифровал энергетический сигнал с тех пор, как камень оказался на базе. Но с этим, — он указал на перчатку и прищурился, — блокировка не прокатит. Сигнал окажется настолько сильным, что я не смогу его скрыть. Это означает, что у Дарси не будет другого выбора, кроме как вытащить сразу всех, кого она только сможет, потому что после этого Танос точно узнает, где мы находимся, и тогда начнется ад. — Мы не можем позволить ему заполучить и камень, и Дарси одновременно, — сказала Наташа, опустив взгляд на перчатку. — Эти двое должны быть разделены. Ей придется пуститься в бега. Дарси тотчас взглянула на Стива. Тот уже какое-то время наблюдал за ней и сразу кивнул в ответ на ее отчаянную безмолвную просьбу. Он вдохнул и уже открыл было рот, чтобы ответить, но его перебил другой голос: — Я увезу ее. Все мысли вылетели у Дарси из головы. Чувствуя, как кровь отхлынула от лица, она резко перевела взгляд на Баки. Стив также повернулся в его сторону, но Баки проигнорировал его. — Если ей нужно исчезнуть, мы все знаем, что я — лучший вариант из присутствующих в комнате, — Баки сделал паузу, а затем склонил голову в знак уважения к Черной Вдове. — Наталья не в счет. Никто не найдет нас, если я этого не захочу. — Я же нашел тебя, — напомнил ему Стив. Уголки губ Баки поползли вверх. Он искоса взглянул на Стива, приподняв бровь. — Потому что я тебе позволил. Эти двое смотрели друг на друга, ведя какой-то безмолвный диалог. Дарси снова ощутила, как закружилась голова, пытаясь осознать такие быстрые перемены. — Как думаешь, этого будет достаточно? — нахмурился Брюс, кивнув на перчатку. — В прошлый раз у нас были сотни человек в Ваканде, и все равно Танос одержал победу. Нам нужно нечто большее. — Армия подойдет? — разрезал тишину шелестящий голос. Все обернулись к Локи, сидевшему по другую сторону от Тора и нехарактерно для него молчавшему до этого момента. Рука его покоилась на столе, как у правителя на подлокотнике трона. Он медленно обвел указательным пальцем круг. — Боюсь, я был не совсем откровенен. — Да что ты говоришь?! — ощетинился Тони, и зеленые глаза Локи сверкнули в ответ. — Я хранил свои секреты по уважительной причине. Так же, как вы не доверяете мне полностью, так и я не доверяю людям, которые держат меня в клетке, — слова были произнесены спокойным шелковым тоном, в то время как взгляд Локи горел совсем другим чувством. — Тем не менее, я готов сделать предложение. — Что именно ты предлагаешь? Он сделал паузу, слегка приподняв тонкие брови. — Целую армию. Не читаури, но... — Локи перевел взгляд на Тора, и Дарси увидела проблеск чего-то уязвимого в его глазах. — Асгардцев. — Что?.. — с болью выдохнул Тор, и Локи хватило порядочности принять извиняющийся вид. Голос Тора дрожал от эмоций, когда он предупреждающе проговорил: — Не смей шутить об этом. Не позволяй этому стать еще одним твоим жестоким развлечением. Локи слегка склонил голову. — Мне жаль, брат, что я скрыл все от тебя. Но это не очередной мой трюк. Я говорю правду. Осунувшись, Тор как-то сразу обмяк на своем стуле. — Они... все еще живы? — Да. Я спас с корабля всех, кого смог. Они надежно укрыты вместе с нашей старой подругой Валькирией недалеко от того самого места, которое вам снилось, — при этих словах Джейн громко ахнула. Тор, однако, не сводил с Локи глаз. — Они ждут того дня, когда я позову их. Они готовы сражаться. Долгое время Тор просто смотрел на своего младшего брата так, словно тот был солнцем, выглянувшим после самой темной ночи. — Нам многое нужно обсудить, — пророкотал Тор. Локи кивнул. — Тогда решено, — Стив поднялся со своего места. Он оглядел комнату, встречаясь взглядом со столькими глазами, со сколькими мог, задерживась на некоторых из них дольше, чем на других, как будто предлагал силу там, где она была необходима. Дарси наблюдала, как разные люди выпрямлялись под его пристальным вниманием, мрачно и решительно кивая. — Дэнверс и компания отправятся в город. Тор и Локи приведут асгардцев. Дарси снова откроет камень через два дня, а потом они с Баки уедут. Остальные останутся здесь и будут готовиться к битве с Таносом. У вас есть приказ. Вы знаете свои задачи. Будьте осторожны и присматривайте друг за другом. Это битва всей нашей жизни, и мы победим, — глаза Стива встретились с глазами Дарси через всю комнату. В них горело понимание. И когда он заговорил снова, слова звучали только для нее: — Любой ценой.

***

Встреча закончилась, но Дарси оставалась на своем месте, не совсем уверенная, что ее ноги достаточно устойчивы, чтобы стоять. Обычно ее разум метался в панике после подобных новостей, но сейчас он был странно спокойным. Тихим. Вокруг нее раздавалось разноголосое бормотание, когда люди обсуждали события встречи приглушенными голосами, медленно выходя из конференц-зала. А потом кто-то встал рядом с ее стулом, глядя поверх ее головы. Медленно моргнув, Дарси пришла в себя и повернулась. Локи уставился на нее с задумчивым выражением на лице, но на этот раз Дарси не испытывала страха, глядя на него. — Можно тебя на пару слов? — тихо спросил он. Дарси кивнула. Локи мгновение смотрел на нее, прежде чем перевести взгляд в пустой угол комнаты и снова на нее. Дарси начала вставать, отодвинув стул, но Локи не стал дожидаться и уверенно двинулся вперед. Когда он обернулся, Дарси поразило, насколько чертовски высоким он был. Как и Тор, Локи возвышался над ней, хотя в отличие от своего брата, был сложен иначе, чем-то напоминая ей уличного кота — такой же худой и голодный. Он оглядел комнату, остановив взгляд на чем-то над ее головой, что заставило его слегка ухмыльнуться, прежде чем снова перевести взгляд на нее. — Я хочу сделать тебе предложение. Дарси ошеломленно моргнула и осторожно уточнила: — И что же ты можешь мне предложить? — Защиту, — пояснил Локи, и она нахмурилась. — Я не уверен, что ты понимаешь насколько сильную угрозу представляешь для Таноса. Из всех нас ты единственная, кто может отменить его решение с помощью только одного камня. Он не успокоится, пока вновь не соберет все, и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить тебя. Взгляд Локи был серьезным, но в нем клубилось что-то темное, заставившее Дарси поверить, что он, возможно, единственный из всех них понимает глубину жестокости Таноса. — О какой защите ты говоришь? — спросила она, скрестив руки на груди и переминаясь с ноги на ногу. Поколебавшись, Локи ответил: — Есть одно заклинание. Ему меня научила мать, но я должен предупредить, что это очень опасно, и как только ты заключишь эту сделку, пути назад уже не будет. — Как оно работает? — Очень похоже на щит. Однажды примененный, он сделает так, что любой из плоти и крови, кто прикоснется к тебе, друг или враг, умрет, — глаза Дарси расширились, и Локи серьезно добавил: — Мгновенно, ужасной смертью. Потрясенная ответом, Дарси ощутила резкий скачок пульса. — Его можно будет отменить? — Да. — Только с твоей помощью? Локи медленно кивнул. — Все здесь отправляются на войну. Если ты умрешь до того, как сможешь его снять, тогда я останусь такой… — горло Дарси сдавило, — навсегда? Последовал долгий момент молчания. Она вглядывалась в лицо Локи, но он хорошо скрывал свои мысли. А потом ее осенило. — Камень все равно убьет меня, не так ли? Даже с перчаткой Тони. Локи выдержал ее взгляд. В его глазах не было жалости. Только истина. — Да, — признал он тихим голосом. — Не сразу, но со временем он измотает тебя, пока твои разум или тело не сломаются. При самом лучшем раскладе у тебя будет, возможно, несколько месяцев. Камень — странная штука: он исцеляет и разрушает одновременно. Единственная надежда, которая у тебя есть, — разорвать душевную связь с камнем, но до сих пор ни один хранитель в истории не был способен сделать такое и остаться в живых. Дарси будто окатило ледяной водой. Глубоко внутри она знала, что Локи прав. Перчатка поможет вытащить как можно больше Мстителей из камня, но не станет решением всех ее проблем. Молча кивнув, Дарси задала последний мучивший ее вопрос: — Откуда твоя мать знала такое заклинание? Локи удивленно посмотрел на нее. — Моя мать была королевой среди королев, — ответил он с немалой гордостью. — Но еще она была воительницей, воспитанной ведьмами. Ее магия была виртуозной и использовалась во благо, однако при необходимости могла больно обжечь. Голос Локи изменился, когда он говорил о матери. Немного, но этого оказалось достаточно, чтобы Дарси решилась. — Хорошо, — она вдохнула, собираясь с духом. — Я принимаю твое предложение. Локи поклонился в знак признательности. Это был не более чем легкий наклон головы, но, тем не менее, во всей его позе ощущалась королевская стать. А затем он снова скользнул взглядом поверх головы Дарси, остановившись на чем-то, и его глаза зажглись озорством. Нахмурившись, Дарси обернулась и обнаружила довольно близко стоящего Баки. Пока Стив увлеченно беседовал с Наташей, он явно присматривал за ней и Локи. Дарси подумала, что, похоже, Баки уже начал вживаться в роль телохранителя. — Я дам тебе час, — голос Локи снова привлек ее внимание. Он смотрел на нее, деликатно приподняв брови с понимающей усмешкой на губах. — Найди меня после, и я произнесу заклинание. Используй это время с умом. Жить без прикосновений непросто. Тебя будут греть лишь воспоминания.

***

В тот момент, когда Локи вернулся к Тору и Джейн, рассматривавшим перчатку, Баки двинулся к ней. Не сводя с Дарси глаз, он быстро пересек комнату, уворачиваясь от стульев, которые не были придвинуты к столу. Дарси смотрела, как он приближается, чувствуя спазм в желудке. Она знала, что, вероятно, ей хреново удается делать вид, будто все нормально. — Ты в порядке? — Баки окинул ее быстрым взглядом. Обхватив себя руками за талию, Дарси закрыла глаза и кивнула. В ответ Баки нахмурился. — Чего он хотел? Она вдохнула: — Заключить сделку. — Скажи мне, что ты отказалась. Дарси не видела, как Стив подошел и встал рядом с Баки, но его неверящий тон заставил ее моментально распахнуть глаза. На его лице читалась странная смесь гнева и смятения, словно он уже знал ответ. — Он... предложил заклинание, — сказала Дарси. Стив яростно выругался, отвернувшись и с такой силой сжав челюсти, что, казалось, вот-вот хрустнут зубы. Наблюдая за ним, Дарси поспешила объяснить: — Он говорит, что это защитит меня. Внезапно на лице Баки она заметила вспышку боли, промелькнувшую в глубине его глаз. Это произошло так быстро, что Дарси подумала, что та ей померещилась. Тем не менее, слегка нахмурив брови, она начала оборачиваться к Баки, но резкий вопрос Стива остановил ее на полпути. — Как? Дарси поморщилась. — Как только заклинание будет наложено, никто физически не сможет прикоснуться ко мне. Иначе умрет… Я знаю, — призналась Дарси, — это крайность, но если дела пойдут совсем плохо, такое решение будет оправдано. Таким образом, что бы ни случилось, у меня будет больше шансов открыть камень, если Танос каким-то образом до меня доберется. — А что, если у тебя начнется приступ? — процедил Стив, вскинув руку. — Никто не сможет прикоснуться к тебе, даже чтобы помочь? Моргнув, Дарси поняла, что не подумала об этом. — Думаю, — медленно начала она, — это просто цена, которую я должна заплатить. Но Стив, пожалуйста, пойми: это мой выбор, и сейчас мне нужна твоя поддержка, — Дарси посмотрела на него горящими глазами. — Умоляю. — Боже, Дарси, тебе не нужно умолять, — голос Стива смягчился, несмотря на то, как резко он выдохнул. Он потянулся к ней, притягивая в свои объятия, и Дарси едва не бросилась ему на грудь от облегчения. Зарывшись лицом в мягкий материал его рубашки, она почувствовала его следующие слова еще до того, как услышала их: — Сколько у тебя времени? Большие теплые руки медленно гладили ее спине. Дарси крепко зажмурилась. — Час. Последовал долгий момент молчания. — Ну что ж, — подал голос Баки. Дарси развернулась в объятиях Стива, чтобы посмотреть на него. Он улыбнулся ей, хотя улыбка не коснулась глаз. — Думаю, я пойду немного посплю. Ночь была долгой. Дарси отстранилась от Стива. Тот опустил руки на ее талию, тоже внимательно наблюдая за Баки, который тем временем шагнул к ним с роскошной медлительностью. Наконец он поднял руку и провел костяшками пальцев по щеке Дарси. Его взгляд из-под трепещущих ресниц был нежным, а голос похож на дыхание. — Люби его, Дарси. Казалось, время потеряло смысл на какой-то момент, а затем Баки поднял взгляд на Стива и обменялся с ним долгим, бездонным взглядом, прежде чем повернуться и уйти. Они молча смотрели, как Баки неторопливо выходит из конференц-зала, засунув руки в карманы. Он ни разу не оглянулся назад. В этот момент Дарси пожалела, что не оказалась храбрее. Ей хотелось, чтобы она смогла пробежать по этому коридору и вернуть Баки. Она так сильно желала этого, но все же не смогла сдвинуться с места. — Я поговорю с ним позже, — пробормотал Стив. Его руки слегка сжали талию Дарси, а потом скользнули ниже, к изгибу бедер, и она ощутила, как кончики его пальцев коснулись ее ягодиц. — У нас мало времени. Стив произнес эти слова легко, но Дарси чувствовала напряжение, витавшее между ними. Глубоко вдохнув, она намеренно откинула голову назад, чтобы встретиться с испытующим взглядом Стива. — Скажи мне, чего ты хочешь, Дарси? — выдавил он хрипло. Ее тело пылало под его обжигающим взглядом. Желание сконцентрировалось влажным теплом между ног. Дарси чувствовала себя бесхребетной, но в то же время более уверенной, чем когда-либо в жизни. — Тебя. Я хочу тебя, пока не стало слишком поздно, — ответила она мягким, но твердым голосом. Что-то темное и похотливое отразилось на лице Стива при ее словах, и сердце Дарси чуть не остановилось. Он отпустил ее талию, вместо этого обхватив за запястье и без смущения потянул ее из конференц-зала. На этот раз Дарси было наплевать, кто их видел и о чем подумал.

***

Вода медленно капала на покрытый изморозью камень. Стены были скользкими, свет — тусклым. Массивные железные кандалы плотно сжимали его запястья и лодыжки, кожа, содранная в первый же день, когда он безуспешно пытался выбраться, саднила. Йотун разбирался в магии лучше, чем он предполагал, и заложил заклинание глубоко в эти кандалы. Достаточно сильное, чтобы даже такой, как он, не избежал его действия. Сами по себе цепи не были нерушимыми, все на этой земле можно было разрушить, осталось только обнаружить как. Каждый раз, когда он пытался, кандалы болезненно сжимались, впиваясь в кожу. И поэтому он ждал. — Ты слышал новости? Из прорези в двери камеры донесся взволнованный голос. Он проигнорировал его. Смена стражи обычно не приносила ничего, кроме детских сплетен. Закрыв глаза, он оставался совершенно неподвижным, вытянув перед собой перекрещенные ноги и положив на колени руки. — Они идут, — почти кричал один из охранников. — Лорды Тор и Локи! Глаза заключенного с вертикальными, как у рептилии зрачками, заинтересованно распахнулись. — Когда? — спросил второй, и заключенный склонил голову набок, внимательно прислушиваясь. — К ночи будут, — крикнул первый. Его голос становился все более отдаленным по мере того, как стража удалялась от камеры, но заключенный не упустил последних слов. — Ходят слухи, что они нашли хранителя камня. Шаги затихли, и остался только звук бесконечно капающей воды. — Как интересно, — тихо проговорил в темноту Эбони Мо хриплым от долгого молчания голосом. ***
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.