ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Он повел их в ее комнату. Хотя Дарси и сама отлично знала дорогу, потому что прошла по ней меньше часа назад вместе со Стивом и Баки, сейчас рядом был только Стив и его железная хватка на ее запястье, пока он целеустремленно тянул ее за собой. От предвкушения близости в ее животе образовался тугой ком, а кожа пылала. Дарси то и дело нервно вдыхала сквозь полуоткрытые губы, и это было все, что она могла делать, чтобы не отстать от Стива. Никто из них не произносил ни слова. Стоило им свернуть за угол, Дарси вдруг резко остановилась, перехватывая руку Стива: ей надоело, что он, как какой-то пещерный человек, тащит ее. Стив недоуменно посмотрел на нее, и она переплела их пальцы. — Прости, — тихо пробормотал он и нахмурился. — Я увлекся. — На самом деле, думаю, это меня ты пытался увлечь, мистер Мускул, — мягко поддразнила его Дарси, и щеки Стива порозовели. Ободряюще сжав его ладонь, она зашагала вперед, четко осознавая, как мало у них времени. — Идем, мы почти у цели. На этот раз они шли бок о бок, и к тому моменту, когда наконец оказались у ее комнаты, сердце Дарси уже болезненно пульсировало. Сглотнув, она потянулась открыть дверь, каждой своей клеткой ощущая жар тела Стива, застывшего в миллиметре от нее. То, как его грудь соприкасается с ее спиной, поднимается и опускается с каждым его вздохом… От накативших эмоций Дарси долго возилась с ручкой и, когда в конце концов открыла замок, Стив тут же обхватил руками ее бедра и подтолкнул внутрь, с грохотом захлопнув ногой дверь. А потом их окутала тишина. — ПЯТНИЦА, закрой жалюзи, — голос Стива был низким и глубоким, с хрипотцой, от которой все внутри Дарси сладко замирало, — и включи протокол конфиденциальности шестьдесят девять. — Протокол конфиденциальности шестьдесят девять активирован, — ответила ПЯТНИЦА. Окна тотчас потемнели, а комнату залил мягкий теплый свет. Сердце Дарси бешено колотилось в груди. Все ее тело гудело от нервного напряжения, словно она выпила четыре порции эспрессо, и все же она нашла в себе силы хрипло рассмеяться: — Протокол конфиденциальности шестьдесят девять? — Тони любит пошутить. — О, это — очень хорошая шутка, — усмехнулась Дарси. Она ощутила, как руки Стива медленно заскользили по ее бокам, исследуя изгибы тела, и подалась навстречу. Его ладони были такими огромными, что большими пальцами Стив почти касался позвоночника Дарси. Наклонившись, он отвел ее голову в сторону и поцеловал чувствительное место за ухом. — Тони не обязательно об этом знать. Стив так сильно прижал ее к себе, что Дарси спиной ощутила каждую мышцу его мощного тела. Его губы скользнули вниз по ее шее, и борода защекотала тонкую кожу. От удовольствия Дарси закрыла глаза и протянула руки, зарываясь пальцами в его волосы. Стив застонал, и восхитительная вибрация прокатилась вниз по ее телу, влажным теплом концентрируясь между ног. Дарси выгнулась и переступила с ноги на ногу, чувствуя некоторое смущение оттого, насколько мокрой она стала от одного лишь прикосновения губ Стива. Он посасывал кожу на ее шее до тех пор, пока не оставил засос, и, подобно вспышке молнии, Дарси осенило: такой же след она видела на шее Баки этим утром. Судя по всему, Стиву нравилось отмечать свое. От осознания Дарси даже открыла рот, но, спохватившись, тут же закрыла, прикусив губу, тщетно борясь с чувствами: все ее тело затопило горячее возбуждение, и она покраснела. — Стив… Он медленно развернул ее. Она чувствовала себя пьяной. У нее кружилась голова, весь окружающий мир мир, казалось, кружился вместе с ней, а одежда была чертовски тесной. Стив нежно коснулся костяшками пальцев ее подбородка, мягко заставляя поднять взгляд вверх. Дарси увидела свое отражение в синеве его глаз. — Цвет? — натянуто спросил он. Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить крышу и цветовую систему, на которой он настаивал: казалось, это было целую жизнь назад. Дарси облизнула губы. — Зеленый, — ее голос был хриплым. Большего Стиву и не требовалось. Он впился пальцами в ее бедра, грубо поднимая ее вверх, и из груди Дарси с тихим рокотом вырвался вздох. Стараясь удержать равновесие, она обхватила Стива ногами за талию, зарываясь пальцами в его волосы и сжимая их. Развернув их, Стив прижал ее спиной к стене и поцеловал. Прикосновение его губ было легким, но в то же время сексуальным и почти диким. Из горла Дарси вырвался стон, когда Стив скользнул языком ей в рот, одновременно с этим обхватывая ладонями ее задницу. Он довольно ощутимо сжал ее ягодицы, но Дарси почувствовала лишь приятную боль. А затем Стив направил ее бедра к своим, побуждая начать двигаться. Его тело ощущалось невероятно твердым между ее ног, и что-то обжигающее затопило Дарси изнутри, словно она стала одним большим горящим фитилем. С ее губ сорвался тихий стон, а бедра непроизвольно дернулись. Стив вздрогнул. — Ты издаешь такие сладкие звуки, — прошептал он ей в губы. — Я мог бы слушать их весь день. Он держал Дарси так, словно она ничего не весила. Ей вообще с трудом верилось в реальность происходящего. Вдруг пришло в голову, что она будто привязана к столбу, а Стив — пламя, готовящееся сжечь ее заживо. Но если даже и так, ей плевать. Она отчаянно хотела сгореть. В нетерпении Дарси страстно прикусила нижнюю губу Стива и повела кончиками пальцев вниз к поясу его джинсов, а затем, расстегнув пуговицу, смело запустила туда пальцы и дважды рвано провела по члену, ясно давая понять, чего хочет. — Цвет все еще зеленый? — хриплым от желания голосом спросил Стив, отрываясь от ее губ. Дарси отрывисто кивнула, обвив одной рукой его шею. Он уткнулся лбом ей в плечо и выдохнул: — Используй слова, милая. Ты знаешь правила. Я не двинусь дальше, пока не услышу это из твоих уст. — Я… — голос Дарси сорвался на хрип. Она задрожала всем телом и вильнула бедрами, стараясь удовлетворить неистовое желание. Стив только крепче сжал ее ягодицы, удерживая неподвижно и лишая возможности двигаться, и тогда бурлящий в ее жилах жар превратился в отчаянный крик: — Да! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!. Зеленый, клянусь, самый зеленый в мире. О боже, пожалуйста, просто трахни меня уже! На ее последних словах Стив замер, будто кто-то обратил его в камень. А затем Дарси услышала его низкий голос, напоминающий теплую сладкую патоку, обволакивающую ее с ног до головы: — Ох, Дарси…Мне нравится, когда ты так вежливо просишь. Не в силах сдержаться, Стив запечатлел горячий беспорядочный поцелуй на ее шее. Дарси вздрогнула от ощущения языка, скользящего по коже и посылающего мурашки по всей ее груди. Стив, придерживая Дарси за талию, отпустил ее, позволяя скользнуть вдоль всего его тела, пока та не встала на ноги. Как только она очутилась на полу, он впился в нее глазами и отступил на шаг. Ощущая неприятный холодок, Дарси уставилась в ответ, сдвинув брови. — Разденься для меня, милая. Как по команде, соски Дарси напряглись, а груди стали полными и тяжелыми. Она изо всех сил старалась выдержать взгляд Стива, когда потянулась к эластичному поясу своих леггинсов. Просунув большие пальцы внутрь, Дарси медленно начала стягивать леггинсы, ведя ладонями по изгибу бедер вниз к икрам. Оттолкнув их ногой, она осталась только в рубашке с длинными рукавами и красных шелковых стрингах. Неприкрытое желание в его взгляде, скользящем по ее голым ногам, разожгло в Дарси адское пламя. Страсть потрескивала глубоко внутри нее, как дрова в камине. Скрестив руки, она стянула с себя рубашку, и темные непослушные кудри упали на ее обнаженные плечи. Дарси часто дышала, отчего ее грудь в черном кружевном пуш-апе резко вздымалась. Какое-то время Стив просто смотрел, упиваясь ею, а затем, тихо выдохнув, рванулся вперед. Он резко вжал Дарси спиной в стену, словно его терпение наконец лопнуло, накрыл ее рот своим, страстно застонав, а руками начал беспорядочно водить по ее талии, бедрам и груди, стискивая до боли кожу. Не разрывая поцелуя, он одним движением расстегнул ее лифчик, стянул бретельки с плеч Дарси, и ее груди упруго подпрыгнули, более ничем не сдерживаемые. Стив отстранился, чтобы посмотреть на ее грудь, коротко выругался, а затем наклонился и обхватил губами твердый сосок. Дарси выгнулась, глубже вжимаясь в его горячий влажный рот, и впилась ему в плечи. Одной рукой удерживая ее за талию, большим пальцем второй Стив выписывал круги по ее соску, вторя движениям языка. В ответ Дарси непроизвольно выгибалась, наслаждаясь чувственной лаской. Удовлетворившись результатом, Стив с тихим хлопком выпустил ее сосок изо рта. С восторгом наблюдая за реакцией Дарси, он обеими руками гладил ее по ребрам, большими пальцами все еще дразня грудь. И вдруг мир вокруг как будто замер. Двигаясь очень осторожно, Стив взял Дарси за правую руку. Впервые с тех пор, как она покинула клинику, на ней не было никакой защиты, и кроваво-красные шрамы резко контрастировали с молочно-белой кожей. Из Дарси словно выбили дух. Ей пришлось бороться с самой собой, чтобы не вырвать руку из невероятно нежной хватки Стива. Склонившись, он начал осыпать легкими поцелуями все шрамы, от ее локтя до запястья. Добравшись до пальцев, он слегка прикусил подушечки и затем обхватил их губами. — Ты прекрасна, Дарси, — в голосе Стива слышалось что-то душераздирающе честное, а взгляд почти физически ощущался на коже. — Так чертовски красива, что это даже больно. Каждая часть тебя. Дарси почувствовала, как кровь прилила к щекам. Казалось, даже кончики ее ушей стали ярко-красными. Смутившись, она отвела глаза, стараясь придумать, что ответить на его испытующий, пронзительный, любящий взгляд, как вдруг… Резинка от стрингов громко щелкнула ее по бедру, и Дарси взвизгнула. Она метнула в Стива удивленный взгляд, но тот лишь снова дернул за резинку, чтобы посмотреть, как подпрыгивают ее груди, когда Дарси вздрагивает. — Ай! — она закатила глаза, но все же улыбнулась. Стив засмеялся. Его глаза блестели. Он больше не целовал ее, а просто смотрел, позволяя увидеть желание в его глазах, пока мучительно медленно скользил рукой вниз. В предвкушении, Дарси сжала его бицепсы. Даже если бы и захотела, она не могла увернуться: Стив все сильнее и сильнее прижимал ее к стене. Не раздумывая ни секунды, он подцепил тонкий материал и хрипло выдохнул. Сглотнув, Стив слегка поласкал клитор Дарси, а затем протолкнул один палец внутрь нее. Едва сдержав вскрик, Дарси прижалась к нему. — Черт, милая, ты такая мокрая, — простонал Стив. — Это для меня? Она кивнула, зажмурившись, и сосредоточилась на движениях его пальца. — Я хочу услышать, как ты говоришь это. Резко вдохнув через нос, Дарси распахнула глаза. — Да, для тебя. Все для тебя. — Хорошая девочка, — рыкнул Стив. Выражение его лица было наполнено всем мужским удовлетворением, которое только мог вместить мир. И что-то темное глубоко внутри Дарси вспыхнуло при этих словах — яркий, пылающий огонь посреди темной ночи, который невозможно не заметить. Внезапно Стив вытащил палец из ее трусиков, оставив скользкий след до пупка, и резким движением сдернул свою рубашку. При иных обстоятельствах Дарси, возможно, могла бы по достоинству оценить чертова Адониса перед ней, но сейчас ей было не до этого: время стремительно истекало. С этой мыслью она потянулась к его джинсам и рывком стянула их. Стив помог ей полностью скинуть с него джинсы, и Дарси подняла брови, поняв, что он без трусов. Удивление длилось около двух секунд: стоило ей увидеть его полностью вставший твердый член — толстый и жилистый, слегка изогнувшийся вверх, — как все ее мысли вылетели из головы. Бедра Дарси сжались. — У меня давно никого не было, — вдруг решила она сообщить, оценив взглядом его размер. Во рту было сухо, как среди выжженной пустыни. Стив обхватил рукой ее подбородок, кончиками пальцев скользнув в волосы. Ресницы Дарси затрепетали, когда она подняла взгляд. — Спасибо, что предупредила, милая. Это важно, и мы позаботимся о том, чтобы ты была готова. Дарси слегка передернула плечами. Стив наклонился и быстро чмокнул ее в губы — это было похоже на награду. — Ты идеальна, Дарси, — одобрительно выдохнул он. Извиваясь, Дарси совершенно не знала, что делать с тем, как эти слова растопили ее внутренности, превратив в мягкое и податливое существо. Она потянулась к краям стрингов, но Стив властно остановил ее. Дарси удивленно распахнула глаза. Стив опустился перед ней на колени и, запрокинув голову, чувственно посмотрел на нее. — Позволь мне. Он невесомо провел ладонями по ее бедрам, заставляя кожу гореть, и только тогда начал медленно стягивать с нее трусики. Стоило ему устроиться между ее бедер, Дарси вцепилась ему в волосы. — Стив… — она сжала его пряди до такой степени, что ему должно было стать больно, но Стиву, похоже, это понравилось, учитывая, как удовлетворенно он застонал. Колени Дарси подогнулись. — Стив, мы не… Ее голос оборвался хриплым криком, когда его язык проник между ее половых губ. Непроизвольно двинувшись навстречу, Дарси сильно дернула Стива за волосы. Он же одним уверенным движением раздвинул ей колени, перекинул сначала одну ногу через свое плечо, затем — другую. От растерянности Дарси пискнула, когда ее спина заскользила по прохладной стене, а Стив осторожно поднялся на ноги. Голова Дарси оказалась меньше чем в футе от потолка, бедра сжимали шею Стива, а сердце бешено колотилось, но она была слишком шокирована, чтобы думать о том факте, где именно находится лицо Стива. — Боже мой, что ты… — Ты должна быть готова, Дарси, иначе будет больно. Я помогу твоему телу подготовиться. И пока я буду над этим работать, я хочу, чтобы ты кончила для меня, — с озорной улыбкой сообщил Стив, глядя на паническое выражение ее лица. — Позволь мне позаботиться о тебе. — Твою ж мать… — округлила Дарси глаза. — Разве я… ты не устанешь? Стив лишь посмотрел на нее с выражением: «Я же суперсолдат, милая, забыла?» Дарси сглотнула и попыталась еще раз:. — Но мне не за что держаться! Что-то темное зажглось в глазах Стива. — Если ты не заметила, мне нравится, когда ты тянешь меня за волосы. Дарси рвано задышала, не в силах вымолвить ни слова. Стив смотрел на нее снизу вверх до тех пор, пока она не последовала его совету и медленно не провела пальцами по его длинным светлым локонам. Когда она сжала их в кулак, он счастливо выдохнул. — Хорошая девочка, — похвалил Стив и поцеловал внутреннюю сторону ее бедра. Дарси вздрогнула: что-то в этих словах пронзило ее в самое сердце. Покачнувшись, она взвизгнула, едва не упав, но Стив держал крепко. Он только ухмыльнулся, наслаждаясь тем, какое впечатление его короткая реплика произвела на нее. А потом он опустил голову. Его язык ощущался почти горячим, а звук, который Стив издал, пробуя ее на вкус, был откровенно непристойным. Вибрация от его протяжного стона заставила Дарси поджать пальцы ног. Ее руки погрузились еще глубже в его волосы, когда он начал облизывать и посасывать ее клитор. Стив оторвал одну руку от ее бедер, и через несколько секунд Дарси почувствовала, как он протолкнул палец внутрь нее. Она была достаточно мокрой, чтобы не испытать дискомфорта, и откинулась к стене с наслаждением от ощущения чего-то, наполняющего ее, — даже если этого было недостаточно, даже если она хотела большего. Кровь гудела у нее в ушах, а мышцы бедер непроизвольно сокращались, пока Стив долго и сильно сосал ее клитор. А затем он вдруг быстро провел по нему языком и добавил второй палец, тут же начав крутить ими и толкаться внутрь, все время ритмично облизывая ее клитор. Удивительно, как быстро низ живота Дарси налился сладкой тяжестью, и она бесстыдно прижалась к лицу Стива еще сильнее, доверяя его силе и используя стену позади себя в качестве рычага. Он лишь прорычал какое-то неразборчивое одобрение, не отрываясь от нее, все нажимая пальцами на ту самую точку внутри, заставлявшую видеть звезды наяву. Дарси извивалась от удовольствия, и вскоре ее стоны превратились в довольное мурлыканье. — Еще немного, совсем немного, — хрипло закричала она, — пожалуйста… Черт же возьми!.. Дарси так сильно вцепилась в волосы Стива, что была уверена: она выдернула часть из них, когда оргазм накрыл ее с головой. Она чуть не оторвалась от стены совсем, когда Стив добавил третий палец еще до того, как волна удовольствия начала стихать. Было больно, но эта боль смешивалась с чувственным экстазом. Движения Стива стали мягче. Его лицо все еще находилось между ее ног, но пальцами он двигал плавно и медленно, слегка подкручивая. Дарси оттолкнула его голову: прикосновения были слишком чувствительными. Кроме того, она не знала, как реагировать на его скользкую бороду, которую ощущала внутренней стороной бедра, пока он ласкал ее языком. Как и о том факте, что он, слизывающий ее сок, вызывал в ней неуемное желание скакать на его пальцах, как будто от этого зависела ее жизнь. Вот только у них не было на это времени. — Стив… ах… я готова, — умоляюще проговорила она с оттенком легкой паники в голосе. Тот перевел на нее взгляд и, не разрывая зрительного контакта, осторожно вонзил все три пальца до упора. От восхитительного жжения Дарси снова ахнула, отчаянно нуждаясь в чем-то большем, чем просто пальцы. — Давай, мистер Мускул, заканчивай возиться. У нас нет целого дня. Я думала, ты собираешься меня трахнуть. Стив резко вытащил из нее пальцы и с чувством шлепнул Дарси по ягодицам. Та вздрогнула и согнулась, обвившись вокруг его макушки. Волосы упали ей на лицо, а губы, к собственному удивлению, растянула совершенно дикая безмолвная ухмылка. Отстранившись, она позволила ему увидеть, насколько ей это понравилось, чувствуя себя совершенно развратной. Судя по всему, ухмылка возымела желаемый эффект. Что-то откровенно порочное отразилось на лице Стива. Каждый его мускул напрягся, когда он медленно спустил ее со своих плеч. Он по-прежнему не позволял ей вставать на пол, устроив ее ноги вокруг своего пояса. Одной рукой Стив обхватил Дарси за подбородок, приоткрыв губы, и просунул ей в рот большой палец. — Манеры, милая, — предупреждающе произнес он, приподняв брови. — Я ожидаю, что ты будешь помнить о них. Дарси чуть не потеряла сознание от почти звериного желания во взгляде Стива, когда сомкнула губы и слегка пососала его палец. Цокнув языком, он покачал головой и убрал ладонь от ее рта. — Ладно, — его голос звучал мягко, но в то же время опасно. — Ты хочешь, чтобы тебя трахнули? Хочешь, чтобы это было жестко и быстро? Тогда позволь мне услышать слово, Дарси. Одно маленькое словечко. Пока я его не услышу, ты ничего не получишь. Дарси попыталась — искренне попыталась — сдержать вопль, который грозил вырваться из ее груди, но не выдержала и пары секунд. Прерывистый умоляющий всхлип сорвался с ее губ, и она запрокинула голову, обнажая шею с алевшим на ней засосом. Стив снова влажно хлопнул ее по голой заднице, и Дарси вскрикнула, дернувшись в его безжалостной хватке, врезаясь в стену позади себя. — Пожалуйста, Стив! — хрипло взмолилась она. — Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста… Стив рванулся вперед, впиваясь ей в губы. Его член скользил между ее влажных половых губ, в то время как он безжалостно сосал ее язык, пока Дарси снова не расслабилась, становясь мягкой и очень податливой. — Видишь, это было не так уж сложно, — сказал ей Стив, отстраняясь; его нежный голос звучал чертовски грязно. — Если хочешь, чтобы я трахнул тебя, милая, ты это получишь. Нужно просто хорошо попросить. Цвет? — Зеленый! Ты, ублюдок! Первый вскрик был из чистого разочарования, второй — потому что Стив шлепнул ее в третий раз. Никогда в жизни Дарси не думала о какой-либо форме порки и поэтому сейчас была совершенно потрясена силой пронизывающего ее возбуждения: все ее тело словно грозило взорваться, а член Стива еще даже не был внутри нее. Глядя на ее необузданную ухмылку, Стив изо всех сил пытался сдержать ответную улыбку. Его глаза сверкали. — В какой-то момент нам действительно придется что-то делать с этим ртом. Может быть, в следующий раз я просто заполню его без остатка. Тебе бы такое понравилось? Дарси прикрыла веки при одной только мысли о том, чтобы взять в рот член Стива… Да она бы просто преклонялась перед ним! Тем не менее ей удалось кивнуть, прикусив губу так сильно, что кожа вокруг побелела. Стив еще плотнее прижал Дарси к стене. Он провел рукой по ее спине к затылку, зарываясь пальцами в кудри, и Дарси сообразила, что таким образом он оберегает ее голову от удара о стену. По какой-то причине, несмотря на то, какими возбужденными они были, это маленькое предусмотрительное действие породило в ее груди теплое чувство, и она позволила ему наполнить ее глаза чем-то ранимым, сладким и мягким. Это была любовь, поняла она. Ее щеки слегка покраснели, и наблюдательный взгляд Стива уловил это изменение. На мгновение выражение его лица смягчилось. Наклонившись вперед, он прижался лбом к ее лбу, и они оба закрыли глаза, вдыхая это новое, расцветающее между ними чувство. Стив громко выдохнул, немного дрожа. — Делай со мной, что хочешь, Дарси, — тихо произнес он. Ее глаза распахнулись, а его губы почти пьяно изогнулись. — Ты умоляла о возможности коснуться меня той ночью. Так вот. Это твой шанс. Кожа Дарси вспыхнула от вызова, прозвучавшего в его словах. Страсть снова взяла верх. Она выдержала взгляд Стива и смело провела пальцами по мышцам его живота, наслаждаясь тем, как они сокращаются от ее прикосновений. Затем Дарси протянула руку, взяла его толстый член и расположила его именно там, где хотела бы, чтобы он находился. И, боже, как же сильно она этого хотела! Больше, чем что-либо во всем мире. Она задрожала, когда почувствовала головку его члена, упирающуюся в края ее входа. Затем Стив медленно и аккуратно скользнул внутрь и осторожно неглубоко толкнулся. Потом второй раз. И третий, но уже глубже. Черт возьми, он был огромен. — Дыши, — скомандовал Стив, почти рыча, и Дарси задохнулась, наполняя воздухом свои легкие. К шестому толчку он был внутри уже на всю длину. Стив замер, давая ей привыкнуть. Дарси счастливо зажмурилась, и в тот момент, когда Стив почувствовал, что она расслабилась, он начал ее трахать. Дарси пришлось прикусить губу почти до крови, чтобы сдержать крик. Пальцы Стива, резко направляющие ее вперед, впивались в ягодицы Дарси с такой силой, что точно останутся синяки. Стив не был с ней нежен и деликатен. Он двигался энергично и уверенно. Его бедра врезались в нее, дюйм за дюймом толкая вверх. Внезапно Дарси почувствовала безмерную благодарность за барьер, который рука Стива создала между ее головой и стеной. Дарси уперлась пятками в поясницу Стива и выгнулась. — О боже! Боже, Стив! Пожалуйста... Глубже, сильнее… Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Как же хорошо!.. Поначалу она отказывалась верить, что звуки, которые слышит, принадлежат ей — жалобные, умоляющие стоны и крики, — но когда Стив легко поднял ее и почти полностью отстранился, устраивая ее колени в изгиб своих локтей, она с ужасом услышала пронзительный вопль, сорвавшийся с ее губ в ответ. На мгновение Стив весело усмехнулся. Оказалось, он не был таким невосприимчивым, каким притворялся. Дыхание его стало тяжелым, и когда он снова погрузил свой член в нее до упора, то издал стон, закончившийся тихим проклятием. Дарси оказалась почти полностью обездвижена. В комнате раздавались только ритмичные влажные шлепки и их учащенные вздохи. Вскоре руки Стива задрожали, но не от усталости. Дарси была уже близка к оргазму, так чертовски близка. Все тело Стива тоже дрожало. Он наклонил голову к ее уху и прикусил мочку зубами, потянув за нее, прежде чем задышать ей в шею, пока вбивался в нее жесткими движениями. — Давай, милая… такая чертовски сладкая... Знаешь, ты такая хорошая девочка. Вбираешь меня так глубоко. Еще немного, дай мне время. Давай, Дарси, давай. Черт!.. Все началось с пальцев ног. На мгновение Дарси затрепетала, а затем оргазм ударил ее с силой кувалды, чуть не разорвав пополам. Ее ноги непроизвольно соскользнули с его локтей, а бедра сильно затряслись, как будто ее пронзили электрошокером. Дарси обхватила Стива коленями, стискивая его талию словно стальными обручами и заталкивая его член еще глубже внутрь. Горячая жидкость выплеснулась из нее, и Дарси с рваным всхлипом сжала Стива, яростно царапая его спину, разрывая кожу. Выгнувшись, она впилась ногтями достаточно сильно, чтобы потекла кровь. Стив зашипел ей в открытый рот и через минуту кончил, тихо ругнувшись. Впротивовес бешеному темпу секунду назад он задвигался лениво, неглубоко входя в нее, как будто не мог заставить себя остановиться. Дарси же пыталась вспомнить, как дышать, обмякнув в его руках, полностью доверившись Стиву, зная, что он не позволит ей упасть. Стив развернул их, прижал Дарси к двери и провел руками по ее телу. Его прикосновения снова стали нежными. Горячие влажные губы крепко прижались к ее виску в медленном поцелуе. — Ты в порядке, милая? — его дыхание защекотало кожу головы Дарси, шевельнув пряди волос. — Ты просто убил меня. Стив издал усталый смешок. — Но, по крайней мере, это была хорошая смерть? — Если это был последний раз, когда я занималась сексом, то я умру счастливой женщиной, — удовлетворенно пробормотала Дарси. Откинувшись назад, она провела пальцами по светлым локонам Стива, отводя их от его лица. Что-то непостижимое мелькнуло в его глазах, и Дарси предположила, что это связано с ее словами, напомнившими им о реальности. Не только из-за заклинания, но и из-за всего остального. Войны. Камня. Ее жизни. Горло Дарси сжалось. — Я должен был отнести тебя в постель, — внезапно пробормотал Стив, выглядя очень расстроенным. — Боже, милая. Я так виноват. Я просто… — Прекрати, — резко сказала Дарси, хлопнув его по груди. — У меня никогда не было секса у стены, поэтому, хотя в кровати и было бы удобней, это было бы что-то совсем другое. И… — голос Дарси стал тише. Она прекрасно осознавала, что член Стива все еще довольно твердый и находится внутри нее, — для меня не имеет значения где. Значение имеешь только ты. Ты — тот, кого я хотела, — закончила она, положив ладонь на его сердце. — Да? — спросил Стив, приподняв брови. — Ага, — заверила его Дарси, нежно целуя то место, где только что была ее ладонь. Стив удобнее перехватил ее под бедра, все еще не выходя из нее, чтобы донести Дарси до кровати, по-видимому решив сделать это там. — Сколько времени у нас осталось? — он осторожно положил ее на матрас и прижал к своей груди. Прищурившись, Дарси взглянула на часы. — Около двенадцати минут, — она приподнялась на локте, глядя на него сверху вниз с лукавой ухмылкой. — Почему ты спрашиваешь? Прикидываешь, будет ли у нас, благодаря твоему суперсолдатскому восстановлению, время на еще одну попытку? Стив приподнял бровь. — Откуда ты знаешь? — Удачная догадка, — хихикнула Дарси. Все ее тело ощущалось одновременно расслабленным и отяжелевшим. Позже ей будет чертовски больно, но это стоило каждой секунды. И тут ее осенила мысль. Если секс со Стивом был таким (лучшим за всю ее жизнь, настолько, что даже пытаться сравнивать глупо), то она могла буквально умереть, если бы Баки присоединился к ним. — О чем ты сейчас думаешь? Что это за выражение лица? Все еще глядя на него сверху вниз, Дарси стиснула зубы. Ее сердце тяжело стучало в груди, пока она обдумывала ответ. — Просто… когда Баки присоединится, нам, возможно, придется купить мне другой страховой полис. Я не выживу после ночи с вами обоими. Она попыталась превратить все в шутку, но каждый мускул на лице Стива, казалось, резко обострился. А потом он вдруг ухмыльнулся и посмотрел на нее заблестевшими и полными надежды глазами. — Когда Баки присоединится? Не если? Дарси моргнула. Она села, упершись ладонями в его пресс, и слегка скривилась, когда Стив сдвинулся глубже внутри нее. — Я так сказала? — нахмурилась Дарси. — Да, милая, — кивнул Стив, выглядя невероятно счастливым. — Именно так. — Хм… — она отвела взгляд в сторону. — Оговорка по Фрейду. Когда Дарси снова взглянула на Стива, то заметила, что он смотрит на нее мягким открытым взглядом. Ее щеки порозовели. — Что? — Ничего, просто… — Стив прикусил нижнюю губу. Он медленно перенес руку с ее талии и обхватил грудь, почти рассеянно поиграв с соском. — Я тебя люблю. Боже, я так тебя люблю.<i/> Честность в его голосе пронзила сердце Дарси, словно гарпун. Контакт кожи с кожей успокаивал. Может быть, во всей этой одержимости Стива объятиями что-то и было. Его большие руки обвили ее, удерживая на месте. Дарси не смогла отстраниться слишком далеко и догадалась, что это и был план Стива, судя по легкой ухмылке на его губах. Закатив глаза, она не сдержала улыбку, когда он поднялся и уткнулся подбородком ей в макушку. Дарси вдруг поняла, что стала значительно счастливее, чем за все последние дни. Она сморщила нос, дразняще гладя небольшую прядку волос на его груди. — Кто-нибудь говорил тебе, что ты немного прилипчив, мистер Мускул? Мгновение Стив молчал. — Думаю, сегодня утром Баки назвал это агрессивной привязанностью, — протянул он наконец с немалой долей дерзости, а затем слегка покачал бедрами, перемещаясь внутри нее. Дарси напряглась. Стив ухмыльнулся, медленно и похотливо. — Все еще чувствуешь себя разбитой? <i>— Очень.

***

Дарси запретила Стиву принимать душ вместе с ней. Дело было не в том, что он не смог бы удержать руки при себе (в глубине души она знала, что Стив ни за что бы не прикоснулся к ней без разрешения — даже если его требование назвать цвет приводило в бешенство). Это именно ей нельзя было доверять. Если бы он присоединился, Дарси знала, что в конечном итоге запрыгнула бы на него. Вода была прохладной. У нее не оставалось времени ни на что, кроме как быстро ополоснуть тело сверху и тщательно вымыть внизу живота. Когда она вышла, то обнаружила, что Стив подготовил ей несколько вариантов свежей одежды и разложил ее на полке в ванной. Дарси расплылась в дурацкой влюбленной ухмылке и быстро вытерлась полотенцем. Одевшись, она осторожно открыла дверь и высунула из нее голову. Стив сидел на ее кровати, одетый, и ждал. Его глаза вспыхнули при виде нее. — Спасибо за одежду, — пробормотала Дарси, чувствуя себя странно застенчивой, учитывая все, чем они только что занимались. В уголках глаз Стива появились морщинки. Он медленно подошел к ней и взял ее руку, переплетая их пальцы, а другой сжал шею, прежде чем поцеловать ее в макушку. — Готова? — выдохнул он. Дарси молча кивнула. — ПЯТНИЦА, — сглотнул Стив, облизнув губы, — отключи протокол конфиденциальности шестьдесят девять. — Отключено, — послышалось через секунду. Ладонь Стива сжалась вокруг пальцев Дарси. — Ты можешь сказать, где Локи? — Он находится в общей гостиной, обедает с доктором Фостер и Златовлаской, — тут же сообщила ПЯТНИЦА. Стив взглянул на Дарси, подняв брови в немом вопросе, но та просто направилась к двери. Ее сердце колотилось, вот только причиной в этот раз был не Стив. Дорога до общей гостиной показалась Дарси слишком короткой, но как раз перед тем, как они свернули за последний поворот, Стив резко остановился. Нахмурившись, Дарси посмотрела на него. — Стив? Притянув ее к своей груди за их сплетенные руки, он накрыл ее губы своими в отчаянной и умоляющей просьбе. Поцелуй длился всего несколько секунд, а затем Стив прорычал прямо ей в рот: — Я ненавижу его. Дарси слегка оттолкнула Стива, прижав свободную руку к его груди. — Заклинание? — переспросила она. Челюсть Стива дернулась, губы скривились, и он твердо кивнул. Дарси только покачала головой. — Оно еще даже не вступило в силу. — Все равно я ненавижу его. — Потому что его наложит Локи или потому что ты не сможешь прикоснуться ко мне? Стиву понадобилось несколько секунд, прежде чем признать: — И то, и другое частично, но главное не это. — А что? — спросила Дарси, но он только покачал головой и провел свободной рукой по волосам. — Это приведет к ссоре, а я не хочу ссориться с тобой ни сейчас, ни после того, как мы… — Стив замолчал, словно у него в горле пересохло, пока он подбирал слова. — Поговорим об этом в другой раз. Когда все станет не так, как сейчас. Просто… хочу, чтобы ты знала: я делаю все возможное, чтобы поддержать тебя, как ты и просила. Это сложно для меня, но я борюсь с этим. Дарси опустила взгляд в пол. Какая-то часть ее понимала, о чем говорит Стив, но относилась к этому иначе. И, конечно, она ценила его честность. Высвободив руку, Дарси обвила руками талию Стива, прижавшись щекой к его груди. Тот обнял ее в ответ. Чувства переполняли Дарси. — Я люблю тебя, Стив. Объятия стали сильнее. Дарси ощутила, как его широкая грудь расширилась, когда он вдохнул. — Я знаю, что тебе нужно попрощаться с Тором, прежде чем он уедет, и хочу дать тебе это время, но… найдешь меня, когда Локи закончит? Пожалуйста. — Конечно, — Дарси без раздумий кивнула. Стив снова взял ее за руку и повел в общую гостиную. Там через большие французские окна ярко светило полуденное солнце. На пороге он поцеловал ее в последний раз, мягко и сладко, и провел большим пальцем по ее щеке. А потом ушел. Дарси смотрела, как Стив идет обратно по коридору, напряженный, со стиснутыми кулаками, и ее сердце сжалось в груди. Она вдохнула бодрящий воздух и нервно провела рукой по волосам. Войдя, Дарси обнаружила за обеденным столом три знакомых лица. Она не упустила из виду, что накрыто было на четверых. Разговор прервался, когда они заметили ее, и Дарси изо всех сил постаралась вести себя так, будто это не ее только что трахнули чуть ли не до полусмерти. Она широко ухмыльнулась и помахала. — Привет, ребят, — ее голос звучал выше, чем обычно. — Что на ланч? Кто готовил? Стойте-стойте, только не говорите, что это была Джейн. Если это так, мы должны срочно позвонить в токсикологию. Джейн усмехнулась: — Я умею готовить. — Да-да, — согласилась Дарси, торопливо подойдя к столу и старательно игнорируя обоих асгардских богов, молчаливо следивших за ней взглядом, пока она устраивалась на свободном месте. — Ты имеешь в виду открыть пакет чипсов. Вспомни, что случилось, когда ты попыталась сварить яйцо. Оно взорвалось. Я думала, кто-то выстрелил из пистолета. — Я просто забыла установить таймер. — И оно взорвалось. Джейн хмыкнула и пожала плечами: — Кусочки все еще оставались вкусными. — Я просто буду игнорировать тот факт, что ты расковыряла взорвавшееся яйцо и все равно съела его, — серьезно сказала Дарси, послав Джейн обеспокоенный взгляд. — Уверяю, Джейн не прикладывала руку к ужину, — внезапно произнес Тор. — Ты в полной безопасности. Когда Дарси нашла в себе силы встретиться с ним взглядом, в глазах Тора читалось так много эмоций, что она затруднилась выделить какую-то из них. Было очевидно: он знал, откуда именно она пришла. Дарси не сомневалась: такая прозорливость связана с тем, что он — божество во плоти. Несмотря ни на что, Тор изо всех сил старался оставаться вежливым. Дарси вспыхнула и опустила глаза в свою пустую тарелку. — Это хорошо. Они замолчали. Тор встал со своего места и подал ей тарелку с горой из спагетти и фрикаделек — это было одно из немногих мидгардских блюд, которые он научился готовить во время своего первого визита. Благодарно улыбнувшись, Дарси отломила большой кусок чесночного хлеба и от волнения сразу запихнула половину в рот. И, конечно, как только ее щеки до неприличия раздулись, Дарси совершила ошибку — посмотрела на Локи. Тот, естественно, смотрел прямо на нее с лукавым или, лучше сказать, полным озорства выражением лица. Выдержав ее пристальный взгляд, он откинулся на спинку стула и отложил покрытую соусом вилку. Тонкие темные брови изогнулись дугой, а губы сложились в гримасу, ясно говорившую: «Я вижу, тебе понравилось». Однако именно Джейн озвучила мысли Локи: — Вау, Дарси! Да это же настоящий любовный укус! Застыв посреди жевка, Дарси медленно повернулась к ней. Джейн указала на основание ее шеи и, приподняв брови, склонилась к Дарси, чтобы рассмотреть поближе засос. — Было больно? Паника разлилась по ее венам, и Дарси принялась энергично жевать, пытаясь проглотить хлеб как можно быстрее и что-то ответить, поскольку все трое, казалось, с огромным интересом наблюдали за отметиной на ее шее. — Надо же, он довольно пылкий, — пробормотал Локи, потягивая воду из своего стакана, как король из хрустального кубка. — Хотя это требует определенной сноровки, мне нравится оставлять метки там, где никто не может их видеть, кроме моего сексуального партнера. В качестве напоминания. Дарси тотчас глубоко пожалела, что откусила такой большой кусок. Сидящий напротив нее Тор с глубоким вздохом отставил свои столовые приборы. Сейчас он напоминал раздраженного родителя. — Локи, мы можем хотя бы за семейным ужином не говорить о твоих любовных победах? Хоть раз? — Хм… — задумчиво промычал тот, а затем решительно ответил: — Нет. — Почему ты всегда настаиваешь на этом? — Это познавательно, — весело усмехнулся Локи. — В конце концов, у меня тысячелетний опыт. — Как и у меня, — напомнил ему Тор. — И все же в кругу семьи я не превращаю это в дискуссию. — Да, но твои вкусы довольно скучны и, следовательно, не достойны обсуждения. Я же всегда любил экспериментировать. Оба брата продолжили препираться, будто обсуждение сексуальных предпочтений за обеденным столом было чем-то, о чем они спорили веками. Когда Дарси наконец удалось пропихнуть в горло последний кусок чесночного хлеба, Джейн, почти забравшись с ногами на стул, громко прошептала: — Итак, кто из них это был? Дарси громко застонала, закрыв лицо обеими руками, и пробормотала сквозь пальцы: — Джейн, ты мой босс, и я считаю этот вопрос нарушением корпоративной этики. — Я не принадлежу ни к какой корпорации, — возмутилась та, словно обвинение в подобном было для нее глубоко оскорбительным. Не отступая, Дарси призвала на помощь все свои навыки перевода темы, которыми владела, и спросила: — Уверена, Джейни? — она с сомнением покосилась на подругу, и Джейн, нахмурившись, выпрямилась. — Потому что, кажется, со «Старк Индастриз» у тебя все более чем в порядке. — Как ты смеешь! — прошипела Джейн. В ее голосе звучало столько ярости, что Тор и Локи даже перестали препираться. Сузив глаза до опасных маленьких щелочек, она скрестила руки на груди. — Не дождешься. — Тор, тебе лучше быть осторожным, — усмехнулась Дарси, искоса взглянув на него. — Джейни грозит опасность попасть под обаяние блестящих штучек Тони. Она сама сказала мне об этом в лабораториях. — Я не боюсь человека из железа, — пожал плечами Тор с дразнящим блеском в глазах. — Мои «штучки», может, и не такие блестящие, но она ими более чем довольна. — О, да, — озорно ухмыльнулась Джейн. Локи драматично закатил глаза. В то же время Дарси выпалила: — Ладно, сменим тему. Больше никаких разговоров о сексе. Это касается каждого. Тишина, последовавшая за ее заявлением, заставила Дарси откусить еще хлеба. Она молчала до тех пор, пока не ополовинила свою тарелку спагетти, и оторвалась от еды только для того, чтобы похвалить соус. Тор просиял от гордости... к большому отвращению Локи, хотя к этому моменту он уже прикончил две порции. — Когда ты уезжаешь? — спросила Дарси, запив еду большим глотком воды. От этого вопроса воздух в комнате стал каким-то напряженным и неуютным. Тор вдохнул, его голос был тихим. — Сразу, как закончим. Дарси замерла, приоткрыв от удивления рот. — Так скоро? А когда вернешься? Дарси поймала тяжелый взгляд, который Тор бросил на Джейн, и невольно выпрямилась, чувствуя, как каждый ее мускул напрягся. Она повернулась к своему боссу и лучшей подруге с отчаянно бьющимся сердцем. — Постой-ка, Джейн. Ты летишь с ними? И вновь повисла тишина. А потом Джейн посмотрела на Дарси, уголки ее губ приподнялись скорее в гримасе, чем улыбке, и она мягко кивнула. Дарси откинулась на спинку стула. Из легких, казалось, вышибло весь воздух. Ей и не приходило в голову, что им придется попрощаться, что это, возможно, их последняя встреча, ведь что-то могло — еще как могло — пойти не так. — Вы все уходите? — она поймала себя на том, что спрашивает снова, хотя и знает ответ. — Есть место, в котором нам нужно побывать, прежде чем отправиться к моему народу. Важно, чтобы Джейн присоединилась к нам и… — Тор сделал паузу. Боль и что-то похожее на страх отразились на его лице. Он послал Дарси взгляд, желая, чтобы она поняла. — Я не хочу расставаться с ней. Не тогда, когда надвигается война. «Не тогда, когда я только что вернул ее», — повисло невысказанное объяснение в воздухе. И Дарси действительно понимала его. Она встретилась с печальными глазами Тора, увидев в них отголоски горя, слишком долго жившего в его душе, и всем своим видом постаралась передать все то, что никогда бы не смогла озвучить. Они вместе прошли через ад. Вдвоем. Определенный вид ада связывал их души друг с другом в понимании, выходящем за рамки слов. — Хорошо, — Дарси медленно кивнула. Она облизнула губы и опустила взгляд на свое недоеденное спагетти. Аппетит внезапно пропал. Ее вилка тихо звякнула, когда она положила ее на тарелку. — Получается, что мы с Баки тоже можем уже уехать к моменту вашего возвращения? — Да, — ответил Тор голосом, похожим на глубокий рокот. — Локи поставил нас в известность о том, что предлагает тебе. Заклинание моей матери использовалось редко. Будь осторожна, Дарси. — Тор… — У меня тоже есть кое-что для тебя, — грубо прервал он. — Из-за природы заклинания и его побочного действия я изготовил еще эликсира богини Эйр, чтобы помочь предотвратить мышечные спазмы. Я оставил Брюсу достаточно на ближайшие две недели. Он будет ждать тебя в клинике каждое утро и обязательно снабдит Джеймса запасом эликсира и необходимыми инструкциями, когда вы соберетесь уехать. Дарси удивленно вскинула брови. Тронутая, она одарила Тора мягкой улыбкой: — Спасибо, Тор. Но... разве я не могу контролировать прием сама? — Он может вызвать привыкание, — объяснил Тор, решительно покачав головой. — Разумнее отдать подобную вещь в чужие руки. Во время их разговора Локи сосредоточенно изучал столешницу. Затем он недоверчиво повернулся к своему брату и спросил: — Эликсир богини Эйр? Тон, которым Локи задал вопрос, заставил Дарси задуматься. Особенно, учитывая, как напрягся Тор — в тот же миг принимая совершенно непроницаемое выражение лица. Он не смотрел на своего брата, когда отвечал бесцветным голосом. — Она достойна этого так же, как и материнских чар. Ответить Локи было нечего. Они закончили есть в молчании, хотя Дарси скорее просто ковыряла вилкой остатки своего спагетти. И затем, совершенно неожиданно, Тор объявил, что время пришло. И, конечно, Дарси оказалась совсем не готова к хватке Джейн. Взвизгнув, когда стул заскрежетал по кафелю под силой удивительного для крошечной Джейн напора, Дарси, к счастью, сумела затормозить падение, прежде чем полностью опрокинулась на пол. — Джейн… — прохрипела она, когда та, притянув Дарси к себе, едва не раздавила ее в своих объятиях. Погладив Джейн по голове, Дарси продолжила: — Если помнишь, я тут пытаюсь не умереть. — Я не хочу оставлять тебя. Мне все это не нравится, — голос Джейн звучал приглушенно из-за того, что она уткнулась ей в плечо, и слегка дрожал. Сердце Дарси сжалось. Она быстро заморгала, подняв глаза к потолку, и успокаивающе погладила Джейн. — Я тоже. Давай просто сбежим и сами убьем Таноса. — Идет, — хмыкнула Джейн. — Я отпилю ему голову и насажу на пику, чтобы выставлять напоказ по всей стране. Это будет здорово. — Ты действительно ужасающий маленький человечек. — Спасибо, — Джейн сияла, будто это был величайший комплимент в мире. Смех начал клокотать в груди Дарси, и она не смогла сдержать вырвавшееся у нее неподобающее для леди фырканье. Вскоре Джейн тоже засмеялась и выпуталась из объятий Дарси. Они обе поднялись на ноги, и Дарси еще раз обняла Джейн, но гораздо нежнее, чем это сделала подруга. — Люблю тебя, Джейни, — прошептала она ей в волосы. — Береги себя. — И ты, — прошептала Джейн в ответ, а затем добавила тише: — Но правда, кто это был? Я ставлю на Капитана Америку. Если это не так, тогда нам нужно серьезно поговорить. Другой парень — полный придурок. Пожалуйста, не говори мне, что у тебя был с ним секс. Дарси отстранилась и ухмыльнулась, понизив голос. — Как насчет этого: когда ты вернешься, я расскажу тебе все подробности. Каждую чертову деталь, которую ты никогда бы не захотела узнать. — Звучит многообещающе. Через плечо Джейн Дарси заметила, что Тор с любовью наблюдает за ними. Он встретился с ней взглядом, и Дарси не смогла сдержаться. Высвободившись из объятий Джейн, она медленно подошла к Тору, словно ноги сами несли ее туда, запрокинула голову и встретилась с ним взглядом. Долгое время они просто смотрели друг на друга. Ни один не произносил ни слова, но это ощущалось правильно. Через какое-то время Тор наклонился и запечатлел долгий поцелуй на ее лбу. Был момент, Дарси могла бы поклясться, когда он прошептал что-то вроде молитвы древнему богу, еще более древнему, чем он сам. А потом Тор отстранился; его глаза ярко блестели. Дарси сжала его огромную руку обеими своими. Горячий комок поднялся у нее в горле, с каждым мгновением все разрастаясь, и прежде чем он смог переполнить ее, Дарси отпустила Тора и повернулась к окну. Ожидая, Локи стоял к ним спиной, со сцепленными за спиной руками и глядя в окно. Его темный силуэт выделялся на фоне солнца. Дарси вдруг подумала, что он похож на персонажа из романа Джейн Остин: было в нем что-то утонченное. И это делало моменты его безумия еще более ужасающими. Внутренне собравшись, Дарси медленно приблизилась. Он не повернулся, чтобы посмотреть на нее, когда она подошла, и она решила скопировать его позу, так же уставившись в окно. — Ты готова? Ее желудок сжался. — Да. Локи обернулся. Выражение его лица было серьезным, а глаза неуловимо светились потусторонним зеленым пламенем. Оно танцевало в глубине его зрачков, колеблясь, как северное сияние морозной зимней ночью. Долгое время Локи просто смотрел на Дарси своим пронзительным взглядом. А потом внезапно поднял руку. Дарси уставился на его раскрытую ладонь, и все остальное в мире исчезло. Локи был терпелив и совершенно неподвижен. Он просто ждал. Спустя пару секунд Дарси наконец подняла руку. Ее пальцы дрожали. Сглотнув, она задержала дыхание, готовясь к... она не знала к чему, но когда приложила руку к ладони Локи, ничего не произошло. Ровным счетом ничего. Дарси нахмурилась, задумчиво сдвинув брови, и посмотрела на Локи. Тот ухмыльнулся, резко и хитро, и она ощутила порыв ветра, пронесшейся по ее телу. Покачнувшись на пятках, Дарси громко ахнула, но Локи держал крепко. Его глаза засияли ярче. Кожу Дарси покалывало, словно все ее тело погрузилось в сон — повсюду бегали мурашки. И вдруг, так же быстро, как и появилось, все исчезло. Локи быстро отдернул руку и отступил на шаг. Изумрудный блеск в его глазах потускнел, но он все еще смотрел на Дарси. — Это все? — спросила Дарси, находя странным, что чувствует себя... нормально. — Самая опасная магия — та, о существовании которой ты даже не подозреваешь, — ответил Локи бархатным голосом. Дарси вздрогнула при одной мысли об этом. — Жутковато. — Именно, — согласился он с улыбкой, а затем понизил голос: — Будь настороже, хранительница камня. Это заклинание не отличает друзей от врагов.

***

Их комната стала похожа на оружейную фабрику. Баки сидел на полу, прислонившись спиной к кровати, и разбирал снайперскую винтовку. Через плечо у него была перекинута грязная тряпка, а рядом лежали чистящие средства, масло, пропитка, множество разных ножей и три пистолета (на одном, как заметил Стив, к тому же был установлен глушитель). Баки чистил винтовку с поразительной сосредоточенностью, его бионическая рука то и дело бликовала от верхнего света. Стив осторожно закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной, все еще сжимая дверную ручку обеими руками. Глаза Баки вспыхнули, но он продолжил работать. — Эй, — мягко позвал Стив. — И тебе привет, — легко ответил Баки, бросив на него короткий взгляд, и снова вернулся к винтовке. Через мгновение он опять поднял глаза. — Ты в порядке? — Мг-м. Баки внимательно прищурился и отложил винтовку в сторону. Подобие улыбки появилось на его губах. — Выглядишь ужасно одурманенным, Стивен. Тот даже не пытался отрицать. Баки был прав — он был одурманен Дарси, и последний час только еще больше укрепил это в его сознании. Стив чувствовал себя пьяным, хотя уже много лет ему не удавалось напиться или хотя бы захмелеть. — Дарси в порядке? Стив словно очнулся, отвлекаясь от образа широко улыбающейся Дарси, лежащей на нем, пока он все еще был внутри нее. Но в вопросе Баки прозвучало что-то такое, что заставило его задуматься. — Да, в порядке, — тихо ответил он. — Она сейчас с Тором и... обещала зайти… после. Уточнять, что именно он имеет в виду не требовалось. Они оба знали. Баки хмыкнул и снова поднял винтовку. — А ты как? — спросил Стив и осторожно, словно ступая по минному полю, двинулся к Баки. На полу рядом с Баки места не было, поэтому Стив запрыгнул на кровать, слегка подпрыгнув на матрасе. Опустив ноги по обе стороны от Баки, он начал массировать ему шею и плечи. Баки замер. — В порядке, — пробормотал он и слегка застонал, когда Стив большим пальцем потер твердый бугорок на его лопатке, заставляя тот перекатываться под кожей. — Черт… Да, прямо здесь. Стив молча продолжил работать с мышцами Баки, пока тот не отложил винтовку в сторону и не вздохнул глубоко, позволив своей голове упасть Стиву на колени. От одного только его вида у Баки перехватило горло. — Ты хорошо позаботился о ней? — Конечно, — Стив провел пальцами по длинным волосам Баки, стараясь быть нежным там, где они спутались. — Однако после у нас было не так много времени, как хотелось бы. Я хочу проверить ее позже и убедиться, что… все хорошо. — Умно, — согласился Баки, кивнув. Какое-то время они молчали, а затем Стив тихо проговорил: — Она говорила о тебе. Баки замер. — Что она сказала? Стив вспомнил замечание Дарси о том, что произойдет, если все трое окажутся в спальне — что это сделает с ней, если они будут вместе. Это зажгло что-то глубоко внутри него, распаляя до такой степени, что он не мог думать ни о чем другом, ни желать ничего другого. — Просто знай, что она говорила о тебе, придурок, — ухмыльнулся Стив. Он хотел — нуждался, — чтобы они оба приняли решение самостоятельно, независимо друг от друга. То, что Дарси сказала, казалось слишком личным, по крайней мере, до тех пор, пока она не будет готова сама озвучить это Баки в лицо. Как будто прочитав его мысли, Баки прочистил горло. — Я действительно хочу ее, ты знаешь. Я хочу этого, — он пристально посмотрел на Стива. — Просто... Стив нахмурился. — Просто что? — Она влюблена в тебя, Стив, — растягивая слова, будто через силу, произнес Баки сквозь стиснутые зубы и поднял голову с колен Стива, скрывая выражение своего лица. — Она влюбилась в тебя, потому что ты хороший. Дарси не знает меня… вернее, всего меня. Я не такой, как ты. И думаю, она в курсе. Сердце Стива пронзила острая боль, а горло сжалось. — Ты тоже хороший, Баки, — хрипло прошептал он. — Ты не тот, кем они пытались тебя сделать, и то, что с тобой случилось, не определяет тебя. Ты Джеймс Бьюкенен Барнс, герой войны, добрый, самоотверженный человек, верный друг с большим сердцем. Тот, кто столкнулся со злом и выжил. И ты тот человек, с которым я проведу остаток жизни, учась любить. Баки не ответил, даже не пошевелился и никак не прокомментировал его слова. Стив глубоко вздохнул. — Ты сказал Дарси, что тебя беспокоит моя уязвимость, когда дело доходит до привлечения в наши отношения кого-то третьего. Это было правдой? Или ты имел в виду себя? Что ты беспокоишься о том, чтобы впустить кого-то, кто может причинить тебе боль? Баки напрягся, готовый защищаться, но Стив ждал, не говоря больше ни слова, полностью осознавая, что нанес удар слишком близко к цели. Внезапно, прежде чем он успел заметить, за спиной Стива с невероятной скоростью мелькнула рука Баки, слегка хлопнувшая его по затылку. — Хватит меня анализировать, — свирепо рыкнул Баки. Отодвинувшись, он снова потянулся за винтовкой. — Тебе следует поговорить с ней об этом, — Стив проигнорировал ворчливое поведение Баки, давно привыкнув к смене его настроения. — И о дерьмовой сделке, которую она заключила с Локи. Она имела в виду совсем не то, что ты думаешь. — Разве? — сквозь зубы процедил Баки. — Как я уже сказал, поговори с ней, — подбодрил его Стив, а затем хлопнул Баки по плечу и осторожно поднялся с кровати. — Мне нужно принять душ. Он направился в ванную, на ходу стаскивая рубашку, чувствуя, как от прохладного воздуха по спине побежали мурашки. — Черт. Услышав замечание Баки, Стив резко обернулся, вопросительно подняв брови. Баки с совершенно шокированным видом указывал на спину Стива. — Посмотри в зеркало, сопляк. Нахмурившись, Стив поспешил в ванную и, изогнувшись, попытаться увидеть, о чем говорил Баки. И это оказалось то еще зрелище. — Она хорошо тебя отметила, — Баки встал в дверном проеме, впечатленно рассматривая кровавые линии, оставленные ногтями Дарси на коже Стива. — Царапины все еще заживают. Стив видел, как срабатывает сыворотка и постепенно его кожа заживает. По какой-то причине, видя физические доказательства того, что они с Дарси сделали, зная, что она оставила на нем эти следы, Стив почувствовал глубокое, удовлетворяющее тепло внизу живота, и его член дернулся. — М-м-м, — глубокомысленно промычал он, не в силах отвести глаз от засохшей крови. Боже, он чувствовал себя гребаным маньяком. — Да уж... — Судя по твоему виду, ты тоже был не совсем нежен. Их глаза встретились в зеркале. Баки стоял со скрещенными на груди руками, и легкая ухмылка украшала его губы. «Я должен был отнести тебя в постель», — вспомнил свои слова Стив. Он покачал головой, собираясь с разбегающимися мыслями. — Дарси заставляет меня немного сходить с ума. Я был с ней нежнее, чем с тобой, но, тем не менее, она… В какой-то момент ты поймешь. Баки долго молча смотрел на него с непроницаемым лицом, затем кивнул подбородком в сторону душа. — Мойся. Мне нужно многое подготовить. — Куда ты планируешь ее отвезти? — спросил Стив, включая горячую воду, и оглянулся через плечо в ожидании ответа Баки. — Это должен знать только я. Ты никогда не узнаешь, — отрезал Баки. Стив бы закатил глаза, если бы не был уверен, что Баки с легкостью скроется даже от него, если захочет. Это довольно сильно пугало Стива, хотя он и знал, что Баки никогда его не оставит. И все же тот факт, что их не раз разделяли, выбивал его из колеи, и сама возможность того, что это когда-нибудь может повторится, была... невообразимой. А теперь в этом всем участвовала и Дарси. — Бак, послушай, — внезапно начал Стив, — будь осторожен с Дарси. Нет, не смотри на меня так. Я не это имел в виду. Я хочу сказать: не стоит недооценивать ее, когда вы останетесь вдвоем. Она найдет проблемы, как пчела мед. Позабавленный этой перспективой, Баки фыркнул. — Значит, она такая же, как я? — Нет, — Стив медленно покачал головой. Ванная комната начала наполняться паром. Он вспомнил их первую встречу — Дарси стояла перед ним с кровавым отпечатком ладони на щеке. И потом, когда она умоляла их позволить ей отправиться на опасную миссию одной. Стив вздохнул. Он говорил медленно, слова осторожно слетали с его языка: — Она такая же, как я до сыворотки... и, вероятно, после нее тоже. — Вот же блядство! — яростно выругался Баки, отталкиваясь плечами от дверного косяка и вскидывая обе руки в воздух, словно сдаваясь. — Я обречен. Обречен. Он вернулся в комнату, вполголоса бормоча что-то про тупых сопляков и их тупое отсутствии навыков самосохранения. Стив посмотрел ему вслед, безуспешно сдерживая смешок. — Прости? — Засунь извинения себе в задницу! Прояви хоть немного гребаного здравого смысла! Разве я слишком многого прошу, а? Теперь мне придется сохранять жизнь вам обоим, сукины вы дети, и я... Баки продолжал разглагольствовать, даже когда Стив разразился смехом. Он продолжал смеяться все время, пока стоял под горячим душем, слушая, как с каждым мгновением проклятия Баки становятся все более красочными и многословными.

***

Дарси долго стояла на краю поляны за пределами базы после того, как Тор с Локи и Джейн исчезли во вспышке ослепительного радужного света. В груди болело. Часть ее сердца, казалось, растворилась вместе с Биврёстом. Она обхватила себя руками за талию и просто смотрела на небо, чистое и яркое, с россыпью белых пушистых облаков. Странная отрешенность охватила ее. Прошло всего полдня с тех пор, как она решала, какое нижнее белье надеть (что, кстати, принесло свои плоды), а казалось, что целая жизнь. Так много всего изменилось. И все же снаружи, при солнечном свете, мир выглядел таким спокойным и умиротворенным: не зная, Дарси никогда бы не догадалась, что он находится в состоянии войны. Только когда ее кожа начала зудеть от яркого летнего солнца, Дарси пошла внутрь. Запнувшись на пороге, она обернулась и нахмурилась, глядя на пустое пространство, где раньше был корабль Скруллов. Вернувшись в общую гостиную, она застала склонившегося над остатками чесночного хлеба Тони. Он положил несколько кусочков на тарелку и только тогда заметил ее. — Они ушли: Тор, Джейн и Локи, — сказала Дарси, и Тони кивнул. Она ткнула большим пальцем за спину. — Я заметила, что корабль Скруллов тоже исчез. — Да, улетели с Клинтом и Наташей некоторое время назад. Боль в груди стала еще больше. — Я не успела попрощаться. — Ну, полагаю, ты была занята, — пожал плечами Тони. Дарси покраснела, и он с любопытством посмотрел на нее, откусив кусочек чесночного хлеба. Несколько крошек застряли в уголке его рта. Оторвав бумажное полотенце, Тони вытер губы, все еще наблюдая за ней. Переминаясь с ноги на ногу под его тяжелым взглядом, Дарси заметила, что после обеда все еще осталось много еды. Просто чтобы чем-нибудь заняться, она начала убирать со стола. Дарси складывала тарелки и приборы, когда Тони внезапно появился рядом с ней, чтобы помочь собрать стаканы. От неожиданности она даже подпрыгнула. Отшатнувшись, Дарси побледнела и отошла на три фута, ощущая бешеную пульсация в горле. Тони приподнял бровь в ответ. — Когда я успел стать бугименом? — Я не могу... ты не можешь так приближаться, — Дарси попыталась, но затем скорчила гримасу. — Мы с Локи заключили сделку, и он наложил заклинание, чтобы меня уберечь. Это как щит — никто не может прикоснуться ко мне, иначе умрет. Не имеет значения, кто. Долгое время Тони молчал. — Почему ты согласилась? — наконец спросил он. В его голосе не было разочарования, только искренний вопрос. — Потому что… — напряженно начала Дарси, но запнулась и остановилась, чтобы прочистить горло. Почувствовав себя более решительной, она снова открыла рот: — Думаю, мы должны использовать любые преимущества, которые только можем получить. Мне нужно остаться в живых, чтобы открыть камень, если снова что-то пойдет не так. Если Таносу каким-то образом удастся щелкнуть снова. И, может быть, если он действительно придет за мной, то он совершит ошибку, схватив меня, и его разорвет нахрен. — Это помогает тебе чувствовать себя в безопасности? Задумавшись над ответом, Дарси бросила на Тони взгляд. В его глазах было что-то, бурлящее в самой глубине зрачков, чего она не могла до конца понять. — Да, — в конце концов мягко ответила она, кивнув. Какое-то время Тони все также молча смотрел на нее. — Тогда это единственная причина, которая нужна. Я попрошу ПЯТНИЦУ уведомить всех, чтобы и они были в курсе. Тронутая до глубины души, Дарси открыла было рот, чтобы ответить, но закрыла, так и не вымолвив ни слова. Стаканы тихо звякнули в руках Тони, когда он закончил их собирать. — Итак, ты и Капитан Сосулька, да? — как бы между прочим спросил он, поставив стаканы у мойки. Дарси вскинула голову. Отойдя от первого шока, она кивнула, слегка улыбнувшись. Тони опять смотрел на нее своим пронзительным взглядом, и, казалось, мгновения растягивались в вечность. — Хороший выбор, — Тони открыл посудомоечную машину и начал загружать туда стаканы. Он держал дверку открытой, пока Дарси не принесла тарелки. Очень осторожно, стараясь держаться на приличном расстоянии от Тони, она поставила их на стойку рядом с посудомоечной машиной и вернулась к столу за салфетками. Обернувшись, она увидела, что Тони не стал ополаскивать тарелки перед загрузкой, но решила, что раз это его база, то придется смириться и с его правилами и методами. И все же... это заставило ее скривиться. Ладно, по крайней мере, он помогал: Дарси была уверена, что Волдеморт никогда не мыл посуду (по крайней мере, насколько она могла вспомнить). — Стив… — внезапно произнес Тони. Тарелки звякнули друг о друга, когда он выпрямился. — У нас с ним есть разногласия, но он хороший человек. — Так и есть, — согласилась Дарси, убирая круглые бежевые салфетки. И тихо добавила: — И Баки тоже. Тони замер. Резко потемневшие глаза смотрели в сторону. Челюсть была плотно сжата. А затем, словно кто-то щелкнул выключателем, лицо Тони почти волшебным образом изменилось, и его озарила яркая, но фальшивая улыбка. — Видишь ли, я пытался быть вежливым и ни о чем не спрашивать, хотя все в команде более чем осведомлены об истории любви этих двух старикашек, но раз уж ты заговорила об этом… — непроницаемым тоном заметил Тони, убирая приборы в специальные ячейки в посудомоечной машине. Он выпрямился, сурово прищурившись, и продолжил: — Неужели мне когда-нибудь придется устраивать самую прогрессивную свадьбу на свете, чтобы просто позлить кучу праворадикальных СМИ? Дарси издала какой-то нечленораздельный звук, салфетки выпали у нее из рук. — Мы не... это не… — лепетала она, но слова не шли с языка, будто мозг дал осечку из-за панической атаки при слове «свадьба». Наклонившись, она собрала упавшие салфетки. Яростно отбросив все мысленные образы, которые имели отношение к какой-либо форме свадьбы, Дарси простонала: — Я не знаю, что я делаю. — Встречаешься со Стивом, — спокойным голосом напомнил ей Тони. — И, возможно, с Барнсом тоже. — Только со Стивом, — уточнила Дарси. Она моргнула, задаваясь вопросом, какого черта вообще ведет этот разговор с Тони Старком. Но успокоила себя тем, что раз на базе все другие девушки отправились на миссию, это ее в какой-то мере оправдывало. Отчаянные времена требовали отчаянных мер. Кроме того, если между ними тремя действительно что-то было возможно, Дарси знала: ей нужно научиться говорить об этом, не превращаясь в один большой комок нервов. Поэтому она сглотнула и повернулась к Тони. — Мы с Баки все еще выясняем статус наших отношений, но подобный вариант обсуждается. — Вот оно что, — глубокомысленно протянул Тони все с той же жеманную улыбкой. — Что ж, надеюсь, все сложится к лучшему, каким бы это лучшее для тебя ни было. А затем, не сказав больше ни слова, он подхватил свою тарелку, доверху наполненную чесночным хлебом, и двинулся к выходу. Дарси вцепилась руками в край прохладной мраморной стойки. — Тони… Спасибо. — Всегда пожалуйста. Зови меня просто — доктор Фил, — не оборачиваясь, он поднял руку вверх. Дарси сделала паузу. — Я имела в виду перчатку. Плечи Тони были заметно напряжены, а взгляд направлен в пол. Он обернулся через плечо, не поднимая взгляд. Его голос смягчился, но едва заметно. — Пока не за что. *** Земля стремительно приближалась в калейдоскопе света и красок — головокружительный эффект, словно у парашютиста отказал парашют во время психоделического путешествия. Гравитация подействовала на них в последний момент, замедляя их движение и делая посадку сносной. Ну, то есть терпимой для Джейн и Тора: Локи шлепнулся рядом с ними лицом в траву. Надежно устроившись в объятиях Тора, Джейн выглянула из-за согнутых колен и увидела, как Локи вскинул свою темноволосую голову, явно кипя от злости. Его глаза опасно сузились, и он поднялся на ноги, взлохмаченный, словно разъяренный кот. — Ты сделал это нарочно! Тор осторожно поставил Джейн на ноги и рассмеялся: — Если бы ты не размахивал ногами, младший брат, все прошло бы гораздо легче. Локи зарычал. — Если бы ты… Внезапно налетел резкий холодный ветер, бросив волосы ей в лицо, и Джейн не расслышала ответа Локи. Она потянулась, чтобы заправить пряди за уши, и двинулась прочь от ссорящихся братьев, испытывая странное чувство дежавю. Она бывала тут раньше. Они стояли на высоком зеленом утесе. Солнце едва начало садиться, окрашивая редкие облака на горизонте в ярко-золотой цвет. Воздух был насыщен запахом соленого моря: волны бились о темную скалу, рассыпаясь брызгами белой пены. Короткая грунтовая тропинка вела к самой верхней точке утеса, где лежала большая груда серых камней. Джейн пошла по тропинке к этим камням. Ее шаги были медленными, она еле передвигала ноги, словно вот-вот погрузится в сон. Кровь шумела у нее в ушах, бурля и пенясь, как море внизу. Было холодно, так холодно, что у Джейн перехватило дыхание, а плечи сами собой ссутулились. Кожа на ее лице горела от ветра, а кончик носа покраснел, но она продолжала идти. Сделав последний рывок, она наконец оказалась на вершине и замерла, уперевшись ладонями в колени для опоры. Тяжело дыша от напряжения, Джейн вгляделась в то место, где сходились море и небо. Когда солнце почти исчезло за горизонтом, она вдруг увидела вспышку зеленого света. Рядом с ней встал Тор, глядя на океан с серьезным выражением лица. — Все точно так, как мне снилось, — тихо сказала ему Джейн, и Тор понимающе кивнул. — Всеотец плыл в Валгаллу прямо через эти воды. Я не был уверен, что когда-нибудь снова увижу это место… Или захочу увидеть его снова, — он слегка нахмурился. — Слишком многое потеряно здесь. — Во многом это моя вина. И Тор, и Джейн повернулись к Локи, когда он медленно встал с другой стороны от Тора. Выражение его лица было отстраненным и задумчивым, и Джейн подумала, что Локи выглядит... грустным. — Мне жаль, брат, — прямо сказал Локи. Он не повернулся и не посмотрел на Тора. Не произнес ничего, кроме этих трех слов. Джейн хотела бы, чтобы он сказал больше. Хотела этого ради Тора, который по неосторожности любил людей всей душой, даже когда они безжалостно вырывали ему сердце прямо из груди. И все же именно это Джейн больше всего нравилось в Торе — его способность любить целиком, безраздельно, так, как она сама не умела. Вдох Тора был прерывистым, а голос, когда он заговорил, особенно тихим и полным чувств. — Ты спас наш народ, когда я не смог. Локи не двигался и, похоже, даже не дышал. — Только после того, как едва их не уничтожил. Если бы я не призвал Хеймдалля, если бы я не позволил Хеле... и Таносу... — Локи остановился, опустив лицо к земле. — Мне очень жаль. Тор медленно отвернулся и вновь посмотрел на горизонт. Серебристые линии слез в уголках его глаз блестели в угасающем солнечном свете. Он выглядел высоким и благородным, свирепым и добрым, гордым и сломленным одновременно. Джейн просто не могла отвести от него глаз. Тор выглядел как король. Без короны, но тем не менее невероятно царственный. Именно такой король, которому древние рыцари клялись в верности и отдавали за него жизни. Который правил с преданным, любящим и верным своему народу сердцем. Пристально вглядываясь в бездну, где их отец оставил их, покинув этот мир, Тор наконец прошептал: — Я прощаю тебя, Локи. Его слова, прорезавшие воздух, были похожи на рождение сверхновой — внезапный яркий взрыв, затмивший галактики. Словно звезда, достигшая конца своей жизни и превратившая все, чем была ранее, в сверкающие осколки. Больше они не сказали друг другу ни слова. Все трое молча ждали, пока солнце полностью не скроется, окрасив мир в приглушенный серый цвет, и не сгустится ночная мгла. Джейн отошла, предоставляя братьям немного уединения. Позади них возвышались зеленые горы. Туман, подобно низко нависшим облакам, клубился вокруг вершин. Обхватив себя руками и дрожа от холода, она обошла груду серых камней и вдруг замерла. Ее взгляд опустился к основанию камней, где покоился большой молот, будто он был там все время, ожидая их, хотя она отчетливо помнила, что несколько мгновений назад его там не было. Мьёльнир. С колотящимся сердцем Джейн опустилась на колени и протянула палец, чтобы его коснуться. Древние символы ожили, зажегшись сияющим синим цветом. Джейн почти дико ухмыльнулась и вскинула голову. Ветер развевал ее волосы, словно флаг. — Тор! ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.