ID работы: 10956220

Вспышка

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
107
переводчик
Dalils бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 662 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 57 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
— Мистер Старк! Я тут… нашел один из ваших репульсоров. Могу я его одолжить? Это ненадолго, и я буду очень осторожен, но… — Конечно, парень, — машинально ответил Тони, не отводя взгляда от перчатки. Пайка — деликатная работа, требовавшая абсолютной точности. Не говоря уже о том, что инструмент в его руке был раскален до четырехсот пятидесяти градусов. Если металл не соединить должным образом или нечаянно задеть блок панели управления, перчатка не выдержит громадный заряд энергии камня, и радиоактивный распад станет фатальным не только для Дарси. По правде сказать, Тони не был на сто процентов уверен, что перчатка сможет выдержать такую энергию, даже если все сделать правильно, но он, черт возьми, собирался попытаться. — Вау, на самом деле? — шокированно воскликнул Питер откуда-то из-за плеча Тони. — Спасибо! — Угу, без проблем. Тони медленно дышал, держа руку почти неподвижно. Закончив паять, он поднял маску и откинулся на спинку стула, чтобы полюбоваться своей работой. Спина пульсировала из-за того, что он сидел сгорбившись над перчаткой в течение последних двух часов. Отложив припой, Тони схватился за край табурета и до хруста в позвоночнике повернулся всем корпусом, разминая стянутые узлом мышцы. От удовольствия он закрыл глаза и застонал. Прошедшей ночью ему пришлось сделать своего рода стратегический выбор — сон или лишние четыре часа работы. Собирался ли он пожертвовать возможностью выспаться ради того, чтобы поработать в два раза больше? Еще как! Пеппер бы гордилась им (боже, как он скучал по этой женщине!): создание такой технологии с нуля — непростая задача. Стресс последнего месяца и не лучшая физическая форма после путешествия в космосе брали свое. Но сегодня утром Тони чувствовал себя отдохнувшим и бодрым. Конечно, ему не приходилось производить терабайты вычислений: этим круглосуточно занималась ПЯТНИЦА, — но он все равно постоянно трудился. Анализировал результаты, прикидывал, как лучше их использовать, чтобы выстроить механизм внутренней работы перчатки. В конце концов, он был механиком и буквально жил всем этим. Раз перчатка для Дарси почти готова, ему остается… Подождите-ка секунду. Тони шумно выдохнул, застывая с прямой спиной. Где-то на краю его сознанию ревела тревога, но он никак не мог понять, что именно его беспокоит. Осознание пришло внезапно, будто кто-то уронил на голову ведро с ледяной водой. Питер чертов Паркер только что продефилировал по лаборатории с бластером, чтобы сделать бог знает что. — Эй! Постой-ка! — перекрикивая гитарное соло, заорал Тони, оборачиваясь к двери. Но Питер уже вышел в коридор, пребывая в блаженном неведении о том, какая паника охватила Старка. — ПЯТНИЦА! — крикнул тот в потолок. — Выключи музыку! Мгновенно воцарилась тишина, словно кто-то выдернул вилку из розетки, и в ушах у Тони зазвенело. Он вскочил со стула и дико замахал руками, пытаясь привлечь внимание Питера через стеклянную стену. — Боже, сплошные крайности… — драматично пробормотал Тони и взревел: — Стой! Прекратить нарушение! Услышав его наконец, Питер замер и медленно обернулся, округлив глаза так сильно, что казалось брови сейчас сольются с линией роста волос. Когда они встретились взглядами, он кивнул и торжествующе улыбнулся, подняв чертов бластер словно трофей, а не оружие, способное прострелить его насквозь. В два широких шага Тони оказался у двери. Схватившись за дверной косяк, он, нахмурившись, высунул голову в коридор. — Куда ты идешь с этим? Питер трижды глупо моргнул, словно олень, попавший в свет фар. — С чем? — Куда ты идешь с моим репульсором? Переступив с ноги на ногу, Питер стиснул оружие. На его лице застыло полное замешательство. — Вы же сказали, что я могу… одолжить его? — Я был увлечен. Не считается, — возразил Тони и сузил глаза. — Зачем тебе это? Ответная гримаса на лице Питера ничего хорошего не предвещала. — Ну… Видите ли, это длинная история… — У тебя двадцать секунд. Воцарилась тишина. Тони терпеливо ждал, сверля Питера взглядом. И затем тот не выдержал, и слова вырвались из него, как водяной фонтан из лопнувшей трубы: — Мы с Грутом подумали… ну, в действительности только я, потому что я не понимаю, что говорит Грут, и это нормально, потому что… — Десять секунд. Ближе к делу, — предупредил Тони. — Мы хотим расставить ловушки на случай прибытия Таноса. Тони ожидал любого ответа, только не такого. Чего угодно, только не этого. Он открыл было рот, но тут же захлопнул его с громким щелчком челюстей. Питер молчал, внимательно изучая его, а затем серьезно произнес: — Я подумал, что это хорошая идея после того, как увидел, что эти существа вытворяют в Нью-Йорке. Так мы сможем подготовиться к моменту, когда они придут за камнем. Приготовиться. Пацан готовился к войне. — Я пожалею, что спросил об этом, но… — медленно начал Тони, переводя взгляд с репульсора на Питера. — Какие еще ловушки? — Ямы, — ответил Питер, словно это было само собой разумеющейся вещью. — Чтобы выкопать их вручную, потребуется целая вечность, поэтому мы с Грутом подумали, что с помощью ваших бластеров сделаем это быстрее. Ну, знаете, взорвать землю проще. Тони приподнял одну бровь и повторил: — Ямы. Питер просиял. — Ага! Мы можем воткнуть в них клинья и копья, прикрыть их ветками, и если эти сумасшедшие твари придут, ну, я вообще-то рассчитываю на то, что они бегают стаями, так что останется просто дождаться, что они упадут и проткнут себя сами, — выдал на одном дыхании Питер. Он трещал со скоростью миллион миль в час, и чем дольше говорил, тем возбужденнее становился его тон. — Я видел это в очень старом фильме, который смотрел в детстве, — «Швейцарский Робинзон». Там это сработало против пиратов. Хотя, кажется, в ямах сидели тигры. Мы же не сможем где-нибудь достать тигров, да? На секунду Тони подумал, как это будет иронично — попасться в ловушку Мстителя-подростка, одержимого отсылками к поп-культуре. Зажав переносицу, он попытался собраться с мыслями, вихрем проносящимися в голове. — М-да… Нет, — Тони решительно покачал головой. — Никаких тигров. — Ничего, я придумаю что-нибудь другое… — Приятель, — перебил его Тони, — это был напряженный спич. Почему бы тебе не оставить идею с ямами и не вернуться на секунду в лабораторию, чтобы мы могли поболтать? — он указал пальцем себе за спину. Когда Питер кивнул, Тони прошел внутрь, вытащил стул на колесиках и указал на него. Сдвинув брови, Питер тут же сел, крепко сжав репульсор и не сводя глаз с Тони, оседлавшего другой стул. Они долго смотрели друг другу в глаза. Тони, скрестив руки на спинке стула, наблюдал за Питером, подмечая изменения в его внешности. Он чувствовал легкую вину за то, что они пережили в космосе. Хотя сейчас в целом Питер выглядел нормально: был не таким бледным, как на том чертовом корабле, и менее изможденным, его щеки медленно, но верно наливались краской, а глаза сияли. Но как надолго? Эта мысль пришла откуда-то из глубин подсознания, но точно попала в цель, оглушив Тони. Он внезапно смертельно испугался, представив, как свет покидает глаза Питера. В своей жизни Тони совершил множество ошибок — из тех, что не давали ему спать по ночам, опустошая. Он вспомнил, как однажды спросил Брюса, верно ли поступил, втянув Питера в войну. Потому что в глубине души Тони знал: если он потеряет пацана, и его кровь окажется на его руках — это сожрет его с потрохами. Глядя на Питера, парня с добрым сердцем, которому еще только предстояло встать на ноги, Тони мгновенно понял ответ на свой вопрос. Он был неправ, втягивая ребенка в войну. И хотя не мог изменить прошлое, это не означало, что нельзя что-нибудь сделать с этим сейчас. Танос приближался, и это будет далеко не простая стычка с Кэпом. Предстоящее сражение — не внутренний спор команды, а опасный и жестокий бой, месть око за око. И Питеру, черт побери, не место среди этого. Однажды он уже пережил встречу с монстром. И то по чистой случайности. Желудок Тони сжался при мысли о том, что это произойдет снова. — Мистер Старк? — осторожно позвал Питер. — Вы в порядке? — Я? — быстро переспросил Тони, приходя в себя. Он даже не отдавал себе отчета, насколько глубоко погрузился в мысли. — О, я чувствую себя великолепно. Супер. На сто процентов, — он сделал паузу и внимательно посмотрел на Питера. — Ты сам как? Держишься? Нужно что-нибудь? Тот почти мгновенно покачал головой. — Не-а, я в порядке, мистер Старк. Тони натянуто улыбнулся, но у него вышла скорее гримаса. Он забарабанил пальцами по стулу и внутренне напрягся, готовясь произнести то, что хотел сказать. — Слушай… скоро здесь станет довольно опасно. Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы ты находился в другом… — Вы меня отсылаете? — изумленно воскликнул Питер. — …более безопасном месте, — закончил Тони, мрачно глядя на него. Питер смотрел в ответ так, словно его предали. Тони пытался не замечать его осуждения, убеждая себя, что у него иммунитет к таким взглядам, даже когда в груди начало нестерпимо гореть. «Может быть, в конце концов, у меня действительно есть сердце», — подумал он. Вздохнув, он провел мозолистой рукой по лицу и тихо проговорил: — Я слишком много рисковал тобой, Питер. И больше не хочу так делать. Пеппер и Хэппи… Помнишь его? — Тони сделал паузу. Питер медленно кивнул. — Они в моем доме у озера, это недалеко, всего в паре часов пути, но там безопасно. Я хочу, чтобы ты поехал туда. — Нет. — Это не вопрос, — раздраженно бросил Тони, сверкнув глазами. Питер посмотрел на него, и Тони мгновенно узнал это упрямое выражение. Это был взгляд, который он частенько использовал сам и которому Питер, должно быть, научился у него. И, черт возьми, это раздражало еще сильнее. — Я остаюсь. — Нет, если мое мнение что-то да значит, — с вызовом заметил Тони. Питер опустил взгляд в пол. Его ноздри раздувались, а челюсти были сжаты так сильно, что казалось его зубы вот-вот треснут. Потеряв дар речи, Тони посмотрел на него, и что-то очень похожее на боль пронзило его сердце. Но Питер не взял слова обратно. Впрочем, Тони этого и не ждал. Выровняв выражение лица, он попытался аргументировать свое решение снова, стараясь звучать небрежно: — Ты абсолютно прав. А я нет. Но это не значит, что я не хочу, чтобы ты был в безопасности. Повисла тишина. Лицо Питера не изменилось, и Тони не знал, что делать. Он не был ему отцом. Даже не был его опекуном. Но в первую очередь именно Тони был ответственен за то, что привел Питера в команду, и это что-то значило для него (Питер что-то значил для него, хотя Тони никогда не признавался в этом вслух). Они зашли на территорию, на которой обоим было явно не по себе, и ни один из них не знал, что сказать дальше. — А вы? — спросил Питер, вскинув голову и нахмурив брови. Тони моргнул, пораженный внезапной сменой темы. — Что я? — Кто будет охранять вас? Тони фыркнул. Громко. — Меня не нужно… — Чушь собачья. Питер не кричал. Это было и не нужно. Слово подобно хлысту лизнуло кожу Тони. Совершенно потрясенный, он засунул палец в ухо и пошевелил им, прежде чем переспросить: — Прости, я оглох или ты только что сказал мне это в лицо? — Чушь собачья, — повторил Питер, а затем что-то очень похожее на изумление промелькнуло на его лице, как будто он сам не мог поверить, что говорит это. Он закивал, раздуваясь от гордости и пропищал: — Ага. Брехня. Если я Мститель, а вы сказали, что это так, — быстро добавил он, указав пальцем на Тони и не давая тому раскрыть рта, — я не брошу вас. Я остаюсь. Это и моя борьба тоже. Не только ваша. Это мой долг как Мстителя, мистер Старк. Это то, чем мы все занимаемся. Не сводя с него взгляда, Тони потер подбородок и прищурился. — Убеди меня. — Что? — Убеди меня. Назови причину, чтобы позволить тебе остаться. — Э-э, мистер Старк, не знаю, осматривали ли вы это место… — широко распахнув глаза, начал Питер и, оттолкнувшись мысками от пола, заскользил на стуле туда-сюда; репульсор он все так же плотно прижимал к коленям. — Нам нужна вся помощь, которую мы только сможем получить. — И хотя мне это совсем не нравится… — раздался неожиданно низкий и официально звучащий голос со стороны двери. Тони с Питером обернулись и увидели Стива Роджерса, приближающегося к ним в своей решительной манере. «Серьезно, он когда-нибудь вообще расслабляется?», — промелькнуло в голове Тони. У Стива было холодное выражение лица, а его голубые глаза метались от Питера к репульсору и обратно к Тони. — Он прав насчет того, что нам нужна помощь. Парень не так уж и плох в драке. Питер сначала ярко заулыбался, но затем его улыбка слегка потускнела. — Эм, спасибо? — с сомнением протянут он. Не обращая на него внимания, Стив остановился в нескольких футах от Питера. Его глаза неосознанно искали перчатку, и Тони знал вопрос, который он собирается задать, еще до того, как тот сорвался с губ. — Когда она будет готова? — Стив уставился на Тони. Уточнять, что именно он имеет в виду не требовалось: Кэп регулярно появлялся в лаборатории с тех пор, как Тони объявил о своих планах. Слегка раздраженный тем, что его прервали, Тони одарил Стива улыбкой, которую обычно приберегал для благотворителей и политиков. — Терпение — это добродетель, — сообщил он, скользнув взглядом по идеальной осанке Стива. — А пока ждешь, ты должен попытаться хоть немного расслабить спину. Ты когда-нибудь в жизни сутулился или так и вышел из чрева матери прямым, как доска? — Тони, — предупреждающе произнес Стив, выглядя сытым по горло их препинаниями. — Мы прошли через это. Прибереги шутки до тех пор, пока не спасем мир. Не в силах остановиться, Тони снова выдал: — Просто для ясности: ты даешь мне полную свободу действий, как только мы прикончим Таноса? Потому что, должен сказать, это звучит… — Просто скажи мне, как долго, черт возьми! От громкого окрика Стива Питер неосознанно вздрогнул. Тони же остался совершенно неподвижным. Он, как никто другой, знал, на какую ярость способен Стивен Грант Роджерс: его тело украшали шрамы от этой ярости. Тони медленно опустил взгляд на сжатые, трясущиеся кулаки Стива и снова поднял глаза. Тот покраснел. Его широкая грудь расширилась от глубокого вздоха, и кулаки постепенно разжались, как будто он силой заставил себя расслабиться. Стив облизал губы и добавил гораздо тише, почти отчаянно: — Пожалуйста. Это зацепило Тони. Не то что Кэп использовал это слово (он всегда придерживался своих чертовых манер), а то, как он это сказал и каким в этот момент стал его взгляд. Тони увидел в нем беспомощность. И, черт возьми, он знал, каково это — любить кого-то так отчаянно и хотеть защитить его, но не быть в состоянии. Никогда в жизни Тони не думал, что окажется похожим на Капитана Америку. — Завтра утром, — сказал он, а затем после долгой паузы тихо спросил: — Как она? Плечи Стива чуть-чуть опустились, и тот факт, что они вообще опустились, насторожил Тони. — Не очень, — тихо признал он. — Все это сказывается на ней, хотя она отлично скрывает чувства. Тони кивнул. В его голове мелькнуло воспоминание о странной вспышке энергии камня прошлой ночью. Он посмотрел на свое рабочее место, где лежала почти готовая перчатка, и, не сводя с нее глаз, спросил: — Ты мне доверяешь? — Да, — помолчав, ответил Стив. В его голосе звучала убежденность; одно только это слово вселяло уверенность. Тони перевел взгляд на Стива. — Хорошо, — он слегка приподнял брови. — Тогда поверь: я сделаю все, что в моих силах, чтобы максимально обезопасить Дарси, когда она откроет камень. Перчатка — не идеальное решение, но мы все здесь стараемся. Если Стив и удивился его ответу, то не показал этого — выражение его лица было непроницаемым. Спустя пару минут он протянул руку ладонью вверх и произнес, упрямо сдвинув брови: — Спасибо, Тони, Это многое значит. Тот ударил его по руке. — Принимаю оплату в виде помощи по удержанию обороны. — Эй! — возмутился Питер, и Тони расплылся в широкой — настоящей — улыбке. — Я и пацан, — поправился он. — Подождите, — выдохнул Питер, — это значит, что я могу остаться? Да! — он победно взмахнул кулаком, едва не задев локтем спусковой крючок репульсора. Скривившись, Тони осторожно убрал с его колен оружие. Питер смотрел на него в ответ, нисколько не смущаясь своей широкой улыбки. — Обещаю, я не подведу вас. Тони одарил его ласковым взглядом. — Честно говоря, я удивлен, что ты попросил меня остаться, — признался Стив, возвращая его внимание к себе. Тони не знал, что ответить. Он открыл было рот, но тут же закрыл, вспомнив дикую панику, охватившую его, когда ему перед всей командой пришлось попросить Стива остаться и помочь. Он точно вспомнил мысль, пронесшуюся тогда в его голове — движущую силу, вытолкнувшую слова из его рта. Было легко придумать пошлый ответ, но пошлые ответы никогда не были правдивы. Если они собирались провернуть эту аферу, Стив заслуживал знать правду. — У нас с тобой есть история, Кэп. Было и хорошее, и плохое. Я не из тех, кто верит в судьбу, но нельзя отрицать, что каждая секунда вела нас к этому моменту, и… Слушай, я и вполовину не так хорош в… да ни в чем, если делаю это без тебя. И это правда, — Тони на мгновение встретился со Стивом глазами. И хотя они достигли согласия еще на конспиративной квартире, казалось, настоящее перемирие заключили только сейчас. Стив молчал, взвешивая слова и оценивающе глядя на Тони. Что бы он ни увидел на его лице, этого оказалось достаточно. — Я давно говорил, что независимо от того, выиграем мы или проиграем, мы сделаем это вместе. Мои слова все еще в силе, — кивнул Стив, и у Тони перехватило горло от осознания, как он чертовски долго ненавидел его за то, что тот нарушил это проклятое обещание. Когда мир Тони рухнул, а рана, причинявшая боль годами, в прямом смысле слова ожила, Стива не было рядом. На самом деле, он был, просто на противоположной стороне. И, может быть, Тони стоило принять оливковую ветвь, предложенную тогда Стивом, но момент уже прошел. Все это уже было в прошлом. Все, что у них было, — это сейчас. Все, что у них было, — они друг у друга. — Вместе, — согласился Тони. — Надеюсь, у тебя есть план, Кэп, потому что я готов надрать ублюдку задницу. Стив усмехнулся: — Я работаю над этим. Тони кивнул и неуверенно улыбнулся. — Итак, можно мне оставить себе репульсор? — вклинился Питер. «Дети, блин, — Тони мысленно застонал и закатил глаза. — Как, черт возьми, люди справляются с этим?» И тут ему пришла идея. — Как насчет такого, Паучок, — начал Тони с ухмылкой. — Поскольку Капитан Сосулька так заинтересован в твоих навыках, я предлагаю считать его руководителем операции. Ты, — Тони указал на Стива и протянул ему репульсор. Тот принял его, с недовольством приподняв бровь, что только усилило ядовитую ухмылку Тони. — Возьми это и убирайтесь из моей лаборатории. У Питера и Древоборода есть идея. Убедись, что они не налажают.

***

Было жутко тихо, пока они шли по коридору в медотсек за порцией эликсира, который оставил для нее Тор. Дарси уже могла бы пройти этот путь с закрытыми глазами, о чем и сказала, но Баки это не понравилось. На самом деле, похоже ему не нравилась сама идея оставить ее одну, учитывая выражение лица, с которым он на нее взглянул. И, по мнению Дарси, она заслужила это, памятуя их разговор. Или, может быть, он был так же напуган снами, как и она. Размышляя над этим, Дарси скользнула по Баки взглядом и на мгновение позволила себе задуматься: что именно он видел во сне о ней прошлой ночью? Он упомянул, что она была там, но не сказал, что происходило. Только то, что это его задело. У Дарси не хватило духу узнать подробности, но вопрос не отпускал ее всю дорогу до медотсека. — Уже ела? — внезапно спросил Баки, искоса глядя в ее сторону. Застигнутая врасплох, Дарси вздрогнула и быстро отвела глаза. — Нет, — пробормотала она, скривившись от одной только мысли о еде. Баки кивнул, как будто именно на этот ответ и рассчитывал. — Заглянем на кухню после. — Я не голодна. Дарси знала, что ответ ему не понравится, но ей было плевать. Она действительно имела это в виду. Благодаря дурацкому камню, который медленно высасывал из нее жизнь, все, что она ела, сразу просилось обратно. — Никто не говорил о тебе, — Баки подвел ее к пустой койке, и Дарси не глядя села, слегка хмурясь. Он подмигнул ей с легкой улыбкой. — Я хочу есть. Прежде чем Дарси успела ответить, раздались шаги, и из задней части медблока вышел Брюс. — Доброе утро, — приветливо улыбнулся он. — Доброе, — пробормотала она в ответ, оторвав взгляд от Баки, и искренне улыбнулась Брюсу. После всех часов, которые Дарси провела здесь, она полюбила его успокаивающее присутствие. Кроме того, она была обязана ему жизнью. — Привет, док, — бросил Баки, обернувшись через плечо. — Мы здесь за лекарством, которое Тор оставил для Дарси. — Ага, — кивнул Брюс. Сдвинув очки еще выше на нос, он указал на большой холодильник у стены со стеклянной дверцей и несколькими полками внутри, заполненными различными лекарствами и пробирками. А затем осторожно вытащил поднос с десятью небольшими серебристыми цилиндрами, каждый со своей индивидуальной крышкой. Брюс отнес его к столику рядом с койкой, на которой сидела Дарси, вытащил один цилиндр и открыл его, глядя на содержимое с легким прищуром. — Тор так и не сказал мне, какие здесь ингредиенты. Только то, что это целебный эликсир из Асгарда, используемый для омоложения тела и восполнения питательных веществ. — Примерно это же он сказал и мне, — пожала плечами Дарси, и сердце ее сжалось от одной мысли о друге. Сидевший рядом с ней Баки скептически нахмурился, с подозрением глядя на пробирки. Уловив направление его взгляда, Дарси заерзала. Баки тут же перевел на нее глаза, и она поспешила уточнить: — Но эликсир заставил меня чувствовать себя намного лучше, я помню это очень ясно. Похоже на сумасшедший прилив энергии. Тор сказал, что разработал специальную дозировку, чтобы это чувство не сломало меня, ведь я простой человек. Он… проходил обучение целительству в Асгарде. — Не сомневаюсь. Он не раз помогал мне. Я доверяю Тору, — согласился Брюс, а затем подарил им двоим причудливую ухмылку. — Но ученый во мне хочет сохранить один из цилиндров и проанализировать содержимое, выяснить, с чем именно мы работаем. Не каждый день у нас появляется лекарство с другой планеты. — Или от бога, — со смешком добавила Дарси. — Точно, — согласился Брюс с легкой улыбкой, все еще держа в руке эликсир. — Может быть, ты попросишь немного, когда снова увидишь Тора, — пробормотал Баки, и что-то в его тоне заставило и Дарси, и Брюса обернуться. Выражение его лица было серьезным. Он указал подбородком на поднос. — Одна доза в день, верно? — Брюс кивнул, и Баки продолжил: — Тогда ей понадобятся все. — Нас так долго не будет? — спросила Дарси. Баки посмотрел на нее, ничего не говоря, но она все поняла и без слов. — О! — воскликнул Брюс, широко распахнув глаза, и покачал головой: — На самом деле я не планировал ничего брать. Просто предположил. Баки кивнул. Казалось, он оценил слова Брюса. Да и в принципе вел себя гораздо серьезнее, чем она привыкла, и если бы не проклятое заклинание, Дарси бы ткнула его в бок. — Его надо держать охлажденным? Брюс взглянул на поднос, прежде чем ответить. — Боюсь, что так. У меня есть небольшой холодильник, который сможет поддерживать температуру в течение двенадцати часов, прежде чем его нужно будет зарядить. — Мы возьмем его. Брюс добродушно кивнул и протянул Дарси разовую дозу. Она осторожно приняла из его рук цилиндр, стараясь взять так, чтобы их пальцы не соприкоснулись. Металл холодил ее кожу, и Дарси потянулась вдохнуть аромат жидкости внутри. Знакомый сладкий медово-лавандовый запах ударил ей в нос, и ее тело автоматически отреагировало — как будто вспомнило, и она, не колеблясь, выпила эликсир одним глотком. Покалывая, жидкость скользнула по горлу, словно это была сама жизнь, сконцентрировалась в животе, растекаясь по конечностям подобно теплому меду. Боже, это было лучшее, что она когда-либо пробовала за всю свою жизнь, хотя эликсир в прямом смысле слова даже не был едой или напитком. Он был как солнечный свет в теплый летний день или пробуждение после двенадцати часового сна ленивым утром, когда единственный план на день — проваляться в постели. Или как горячая ванна со свечами и обилием пузырей. Словно ощущение, что ты съел пинту мятного мороженого с шоколадной крошкой, сохранив весь шоколад на конец, чтобы зачерпнуть его одним большим, тающим, кусочком. Это был чистый экстаз. — Думаю, сейчас самое время напомнить всем о словах Тора, что это может вызвать сильную зависимость. Дарси услышала слова, как из-под толщи воды, и постепенно открыла глаза, не осознавая, что в какой-то момент закрыла их. Не говоря уже о том, что она слегка покачивалась, будто движимая какой-то невидимой силой. Баки и Брюс наблюдали за ней, явно забавляясь происходящим, и Дарси покраснела. — Это невероятно вкусно, — пробормотала она, слегка пожав плечами. — Брюс, если в конечном итоге ты сможешь узнать, что там в составе, ты должен внедрить этот божественный вкус в наше отвратительное человеческое лекарство. Это что-то бомбическое. Она знала, что несет бред, но ей было все равно. Дарси чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Баки смотрел на нее, и его губы расползались в медленной ухмылке — такой, которая говорила Дарси быть очень осторожной с тем, что он скажет в следующий момент. — Похоже, это и впрямь вкусно, — согласился Баки, глядя на нее потемневшими глазами, — учитывая звук, который ты только что издала. Дарси потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, о чем он говорит. Но когда это произошло, она отпрянула и в шоке сморщила нос. — Я издала звук? — Зачем мне врать? Глаза Баки сверкнули, и в то же мгновение Дарси оказалась в ловушке его взгляда — именно там, где он и хотел. Его улыбка стала совершенно дикой, а голос — заметно ниже, когда он произнес: — Это был очень красивый звук. Дарси удивленно вытаращилась на него. На лице Баки застыло совершенно удовлетворенное выражение. Он открыл было рот, чтобы сказать еще бог знает что, но их прервал Брюс: — И-и-и на этом я с вами прощаюсь, — протянул он, слегка покраснев, рывком возвращая Дарси и Баки в настоящее. — Вот кулер. Эликсир можно хранить в мини-холодильнике. Следи, чтобы она получала ровно одну дозу каждое утро. Не больше. Вопросы? Дарси сжала губы, чтобы сдержать хихиканье: воодушевление, которое обычно возникало после принятия эликсира, вновь ударило по ней, когда Брюс передал кулер. — Спасибо, — Баки одарил его слегка извиняющейся улыбкой, а затем вдруг спросил: — Эй, док? Брюс вопросительно поднял брови. Баки мгновение смотрел на него, словно что-то его беспокоило. — Ты останешься здесь? Сражаться? Дарси обернулась к Брюсу, и улыбка медленно сползла с ее губ. По правде говоря, она совсем не думала, что он будет делать, когда дойдет до боя. Но мысль о Брюсе, таком мягком и уязвимом без своего альтер-эго человеке, которому придется столкнуться лицом к лицу с Таносом и его армией, заставила ее кровь похолодеть. — Я сражался против Таноса в Ваканде. Ты можешь этого не помнить, — тихо ответил Брюс, уставившись на Баки с горечью во взгляде, — но тогда у меня тоже не было Халка. Тони надел на меня специальный костюм. В нем я так же хорош, как и любой другой. — Брюс… — проговорила Дарси срывающимся голосом. — Я могла бы… Его глаза потемнели, хотя голос остался тихим, как и всегда. — Нет, Дарси. Наша сделка все еще в силе. Я был бы признателен, если бы ты ее выполнила.

***

— Ладно, Квинс, с чего ты хочешь начать? Питер сощурился, осматривая местность. Они прошли пару сотен футов вглубь леса, ровно настолько, чтобы под пологом ветвей стало прохладнее, а мягкая трава под их ногами сменилась слоем сухих листьев, сосновых иголок и веток. Рассеянный солнечный свет пробивался сквозь кроны деревьев, слегка раскачивающихся на летнем ветру. Стив почти мгновенно выбрал по крайней мере четыре точки, идеально подходящие для установки ловушки, но держал рот на замке. Это был проект и идея Питера, и за то короткое время, что они провели вместе, Стив успел понять: тот чертовски умен. Он и сам сообразит довольно быстро. — Я бы сказал, одна там, — Питер указал на первое место, которое тот мысленно отметил, и Стив согласно кивнул. — Другая… — Юго-восток, — подсказал он. — Да. Видите то поваленное дерево? — спросил Питер. — Ствол довольно большой. Думаю, надо выкопать яму прямо с той стороны, чтобы инерция, когда пришельцы перешагнут дерево, сразу заставила их упасть. Кроме того, даже если мы хорошо прикроем яму, ствол поможет скрыть ее из поля зрения. — Хороший выбор. О скольких ловушках ты думаешь? — Я есть Грут? Стив обернулся на вопросительный тон Грута и комично выпучил глаза, замечая третьего члена их маленькой команды. Грут с любопытством завис рядом с лежащим на земле репульсором. Стив прихватил пару дополнительных бластеров из тайника Тони, но, очевидно, передать один из них Питеру было ошибкой: должно быть, тот оставил его у кромки леса, и ни один из них не обратил внимания на Грута. А стоило бы. Тот моргнул своими огромными невинными глазами и уставился на спусковой крючок, словно это был чертов Скиттлс. — Не надо! — рявкнул Стив, предупреждающе поднимая палец. — Не трогай эту кнопку. — Я есть Грут, — ответил Грут, ничего не понимая. Он явно вознамерился нажать на большую красную кнопку, и Стив внутренне сжался. — Это плохо, Грут! — попытался вразумить его Питер, потрясая пальцем в воздухе, и если бы они не находились в такой опасной ситуации, Стив бы громко застонал. — Плохо! — Я серьезно, Грут! — закричал Стив. — Шаг наз… — Я есть Грут. Грут коснулся кнопки. — Ах ты, маленький засранец! К счастью, репульсор был обращен в землю, но взрыв все равно спровоцировал ливень из комков грязи, листьев и мусора. Рядом взлетела стая птиц, крича и хлопая крыльями. Стив инстинктивно зажмурился и поднял обе руки, защищая лицо, когда земля буквально посыпалась с неба ему на макушку и плечи. Когда пыль улеглась, Грут, совершенно невредимый, как ни в чем не бывало встал и медленно улыбнулся, а затем, сияя от радости, указал на Стива. Очевидно, посмеяться было над чем: Стив мог себе представить, как выглядит, покрытый этим дерьмом с ног до головы. Он мысленно пообещал себе убить Тони.

***

Дарси запрыгнула на стойку, пока Баки рылся в кладовой. Болтая босыми ногами, она старалась не думать об укоризненном взгляде, которым Тор одарил бы ее за то, что она ходит без обуви. Дарси ужасно скучала по своему другу, Большому парню, но недавно она обнаружила, что лучший способ не впадать в отчаяние из-за его отсутствия — просто не думать об этом. Будет ли эта тактика срабатывать вечно? Вряд ли, но пока все работало, и это единственное, что имело значение. Прошло полчаса с тех пор, как она приняла лекарство. Внутри Дарси буквально кипела энергия (по всей видимости, незначительный побочный эффект). Несмотря на то, что, похоже, у нее подскочил пульс, ей казалось, словно она прямо сейчас может пробежать марафон. Тот факт, что она вообще хотела бежать, был сам по себе шокирующим. Это было прекрасное чувство. — Итак, что на обед? — весело спросила Дарси, кусая ноготь на большом пальце, чтобы чем-нибудь занять руки. — Думал, ты не голодна, — донесся из кладовой голос Баки, и она поняла, что он улыбается. Как будто с самого начала все так и планировал, придурок. Она поджала губы и продолжила пинать ногами кухонный шкаф. — Не была, пока не получила супер-пупер лекарство Тора. Так что сейчас — голодна. — М-м, — протянул Баки, выходя из кладовой с ручным шейкером и гигантской банкой протеина. Он проследил за ее взглядом и пожал плечами. — Я не очень хорош в готовке. Стив вот научился. Зато я могу приготовить приличную гору чипсов и крепкий протеиновый коктейль. — НАСА, у нас проблема, — грустно покачала головой Дарси и соскользнула со стойки. Баки прищурился. — Разве там не Хьюстон? — Игра слов, — усмехнулась она. Подойдя к кладовой, Дарси остановилась за целых шесть футов от Баки и замахала руками, словно отпугивая птицу. — Кыш. Тот не двинулся с места. Вместо этого по-мальчишески ухмыльнулся и остался на месте, прекрасно понимая, что Дарси не сможет прикоснуться к нему. Нахмурившись, она снова повторила свои движения: — Я сказала: кыш. Пропусти меня, и я найду нам что-нибудь поесть. — Попробуй, — усмехнулся Баки и наконец освобождая ей путь. Дарси закатила глаза, драматично хмыкнула и направилась в кладовую. Нагнувшись, она взяла буханку хлеба и банку с арахисовой пастой, прекрасно осознавая, что Баки следил за каждым ее движением. — Как ты относишься к классике — арахисовой пасте и желе? — спросила Дарси, выпрямляясь, чтобы взглянуть на него через плечо. На миллисекунду она успела поймать взгляд Баки на своей заднице, прежде чем тот перевел взгляд на ее лицо. Ухмыляясь, Дарси уточнила: — Если немного поколдовать, можно даже приготовить бутерброды с жареной арахисовой пастой и желе. — Звучит неплохо, — с заговорщической ухмылкой ответил Баки, помолчав. Его глаза следили за ней, пока она шла к холодильнику, и, беря желе, Дарси специально наклонилась снова, хотя этого можно было и избежать. Она также, возможно, немного прогнулась в пояснице. Да и кто бы на ее месте не сделал этого, зная, что такой мужчина следит за каждым твоим движением? Обернувшись в этот раз, она заметила, что глаза Баки двигались к ее лицу медленнее, и, судя по выражению его лица, он прекрасно знал, чем именно она занимается. Играет с гребаным огнем, вот чем. Дарси смело выдержала его взгляд. Позже она обвинит во всем эликсир, но сейчас неторопливо подошла к стойке, качая бедрам сильнее обычного. Поставив банку, она постучала ногтем по крышке. — Понравилось, Сержант? — Дарси хотела, чтобы вопрос прозвучал игриво, но он вышло слишком чувственно: у ее языка, очевидно, был свой собственный разум. Баки облизнул губы, приподняв бровь. Все в нем обратилось во внимание. — Понравилось что? — Смотреть на мою задницу. Повисла тишина. Глаза Баки прожигали ее, как два раскаленных угля. Он оставался неподвижен, словно боялся, что Дарси сбежит, если он будет двигаться слишком быстро. Наконец он прикусил нижнюю губу, медленно отпустил ее и спросил: — Что если да? Дарси смутилась, ощутив, как его низкий, хрипловатый голос отозвался во всем ее теле, согревая и концентрируясь внизу живота. Ее сердце замерло. — Я не придумала ответ, потому что всего лишь хотела поддразнить тебя, — призналась Дарси с хриплым смешком. Она нервно заправила волосы за ухо и широко улыбнулась. — Мне было интересно, признаешься ли ты. Итак!.. Эм… еда. Да, еда. Давай есть. Стараясь не замечать взгляда, которым на нее смотрел Баки, Дарси начала рыться в ящиках в поисках ножа для масла. Все это время ей казалось, что в животе извергается вулкан бабочек. — Продолжай в том же духе, Дарси, и маленькое путешествие, в которое мы собираемся отправиться, будет очень интересным. Дарси замерла и медленно подняла свой взгляд. Желудок скрутила приятная судорога, и она громко сглотнула. — Обещаешь? Баки одарил ее улыбкой, яркой, ослепительной и прекрасной. — Клянусь.

***

Вечером Дарси сидела свернувшись калачиком в плюшевом кресле у окна в комнате Стива и Баки. Это был долгий день. Черт, это был долгий месяц. Действие асгардского эликсира закончилось, и усталость, казалось, заползла ей под кожу, в самые кости. Когда солнце село, отгонять мысли и страхи о том, что ждет ее впереди, стало труднее. Баки весь день был рядом с ней. Каждый раз, когда Дарси увязала в своих переживаниях, или была подавлена, или — даже — немного испугана, он оставался рядом, придумывая чем отвлечь ее: вопросами о жизни; об учебе, получении степени и работе с Джейн; фильмах и книгах, которые ей нравились, и политике (до Таноса, конечно). Было приятно поговорить о вещах, которые казались нормальными. И, если быть честной, болтовня с Баки без каких-либо серьезных намерений, просто чтобы почувствовать человека, с которым она то ли встречалась, то ли нет, сама по себе была приятной. В конце концов, однако, глаза Дарси начали слипаться так, что даже самое сильное асгардское лекарство не смогло бы это исправить. Она не сказала Баки, что вместе с истощением пришло дикое желание пойти в лабораторию и просто посмотреть на камень. Не прикасаться к нему, но находиться рядом. Это было похоже на постоянный толчок в центре ее груди. И это очень пугало Дарси. Локи предупреждал, что подобное однажды произойдет как следствие привязанности к Камню души, но натиск был таким внезапным, словно камень знал, что именно произойдет завтра. Помня о том, как он говорил с ней прошлой ночью, Дарси нисколько в этом не сомневалась. На закате Баки где-то нашел для нее раскладушку и в одиночку втащил в их со Стивом комнату. Дарси с большим удовольствием наблюдала за его действиями. Она всерьез считала невероятно красивым то, как мускулы на его спине напряглись и перекатывались под обтягивающим серым лонгсливом. Она также (возможно, в бреду) несколько раз попросила Баки покрутиться, к большому замешательству бедняги. Это займет место в списке вещей, за которые ей было стыдно. Когда все это закончится, она непременно извинится. Как только Баки пристроил раскладушку к стене, Дарси потребовала, чтобы тот позволил ей быть полезной, и занялась простынями, а он в это время отправился в комнату Дарси за ее спортивной сумкой. «На всякий случай», — сказал он, прежде чем выскользнуть за дверь. Одна из важных вещей, которую Дарси успела узнать о Джеймсе Бьюкенене Барнсе, заключалась в том, что он… очень дотошный, почти параноик. Впрочем, кто она такая, чтобы судить? Но вообще-то это даже забавно: все в команде считали Стива человеком с планом, и хоть тот и являлся блестящим стратегом, именно Баки был тем, кто продумывал все до мелочей. Там, где у Стива был план, у Баки имелось шесть других вариантов и еще один запасной. Ожидая его возвращения, Дарси воспользовалась удобной возможностью и свернулась калачиком в большом кремовом кресле у окна. Едва она успела поджать ноги, когда дверная ручка медленно повернулась. Подняв глаза, она всем сердцем ожидала увидеть Баки. Но вместо этого увидела Стива, выглядящего, будто он участвовал в турнире по борьбе в грязи. И что это за его ухом? Листик? Светлые волосы были… мягко говоря, не светлыми, и все, что Дарси могла разглядеть на его лице, — голубые глаза полные ярости. В шоке она открыла рот, а Стив застыл в дверях, в точности скопировав выражение ее лица. — У нас в комнате девушка, — удивленно пробормотал он. Заморгав, Дарси начала улыбаться, или смеяться, или, возможно, и то, и другое вместе. Ее плечи затряслись, и она крепче обхватила руками ноги, прижимая их к груди, с огромным удовольствием скользя взглядом по каждому дюйму тела Стива. — Привет, — усмехнулась она наконец и наклонила голову в полной растерянности. — Ты вдруг решил стать трубочистом? Почему ты весь в… Это земля? — Господи всемогущий, Стивен! — раздался из-за его массивной фигуры голос с бруклинским акцентом. — Я оставил тебя одного на несколько часов. Что, черт возьми, случилось? Стив шагнул в комнату, и из складок на его одежде посыпались комья грязи. Изумленный взгляд Баки был прикован к нему; сумка Дарси висела у него на левом плече. Выражение его лица безмолвно требовало объяснений, и, не в силах больше сдерживаться, Дарси расхохоталась. Она смеялась до тех пор, пока у нее не заболел живот. Стив с нежностью закатил глаза. Он шагнул глубже, но Баки зацокал языком. — Да хрена с два! Снять штаны, солдат, и в душ, — приказал он. Проведя языком по зубам, Стив набрал полную грудь воздуха и заметил: — Ты просто не видел других. — Хочешь объясниться? — спросила Дарси сквозь смех. — Посидел в няньках, — пожал плечами Стив и улыбнулся; его белые зубы резко контрастировали с грязью, покрывающей лицо. Затем он повернулся к Баки и спросил низким голосом: — Эй, Бак? В нашей комнате девушка. — Вообще-то я заметил, — фыркнул Баки и подался вперед, не сводя взгляда со Стива. — Может быть, это даже я пригласил ее. — Как же тебе удалось затащить ее сюда? Я пробовал. В ответ Баки усмехнулся и пробормотал: — У меня свои способы. Дарси восторженно наблюдала за ними двумя, пока они продолжали молчаливо обмениваться красноречивыми взглядами. Но они молчали не потому, что не хотели, чтобы она услышала их разговор. Это был своего рода способ общения, который естественным образом сформировался между ними из врожденной способности понимать друг друга. «Боже, они действительно похожи на пожилую супружескую пару», — хихикнула про себя Дарси, чувствуя, как трепещет ее сердце при взгляде на них. Наконец Баки расплылся в улыбке и поднял обе брови, обводя взглядом Стива. — Ты действительно грязный. — Обычно ты не возражаешь, — сексуально растягивая слова произнес Стив, и Дарси невольно распахнула глаза. Она слегка заерзала в кресле, но этого движения оказалось достаточно, чтобы привлечь их внимание. Они синхронно повернулись к ней, и Дарси замерла под их взглядами. На губах Баки играла его фирменная озорная улыбка. — Ага, — мягко заметил он, — но в комнате девушка. По-мальчишески горделивого повторения ими обоими этой фразы и вида облепленного грязью Стив оказалось достаточно, чтобы Дарси окончательно сломалась. — О боже, — засмеялась она и закрыла лицо руками. — Вы двое такие придурки. Как я застряла с вами? Может, еще не слишком поздно обменять каждого из вас на более новую и менее дурацкую модель? — Боюсь, что нет, — драматично вздохнул Баки и направился в сторону ванной, чтобы включить свет. — Кроме того, судя по твоему румянцу, Дарси, — начал он, и уголки его губ приподнялись, — я думаю, что мы тебе нравимся и такими. Что ж, трудно было это отрицать. Она поджала губы, пытаясь сдержать счастливую улыбку. Дарси ничего не сказала в ответ, но ее улыбки им обоим было более чем достаточно. Тишину разорвал глухой стук, когда Баки бросил у стены ее спортивную сумку рядом с похожей (своей, как представляла Дарси). Он негромко свистнул, указывая Стиву на душ. Тот одарил его равнодушным взглядом, но, слава богу, повиновался. Проходя мимо, Баки шлепнул его по заднице, послав в воздух пыльное облако с комочками грязи. Стив удивленно взвизгнул. Дарси захихикала: она и не думала, что он способен издавать такой звук. Через секунду дверь в ванную захлопнулась прямо перед Баки, едва не задев его нос. Он бросил на Дарси взгляд и тоже засмеялся. В тот момент она и заметила, что в правой руке Баки держит плед, который он приносил для нее на крышу. Должно быть, он прихватил его, когда ходил за ее сумкой. У Дарси от удовольствия подогнулись пальцы на ногах. Чувствовала ли она себя глупой, поплыв из-за такой мелочи? Абсолютно. Было ли ей все равно? Однозначно. Близился конец света, завтра она могла умереть, но ей было буквально плевать. — Подумал, тебе это может понадобиться, — Баки проследил за ее взглядом. — Правильно подумал, — кивнула Дарси, протягивая руки. — Давай сюда. Удивленный ее ответом, Баки подошел к ней, и Дарси нетерпеливо выхватила плед, удовлетворенно что-то промычав. Она набросила плед на плечи, тут же укутываясь в него с ног до головы. — Требовательная малышка, — с нежностью прокомментировал Баки. Дарси медленно проскользила взглядом вверх по его телу, глядя из-под ресниц. — Хм, говоря твоими же словами: судя по тому, как ты сегодня пялился на мою задницу, думаю, я тебе и такой нравлюсь. Какое-то время Баки просто молча смотрел на нее. Его взгляд был подобен пламени, и Дарси ощутила себя беспомощным мотыльком, летящим на этот огонь. — Знаешь, Стив, похоже, был прав, — хрипло ответил он наконец, и сердцебиение Дарси усилилось. В горле у нее пересохло, но она все же смогла тихо произнести: — В чем же? Баки кивнул, четко выверяя это движение. — Ты довольно болтлива. Если мы продолжим идти по этому пути, Дарси, мы устроим ему ад. Желание пронзило ее при одной только мысли об этом, а в груди разлилось теплое покалывание. — Может быть, я просто устрою ад тебе, — бросила она тихим голосом. Баки приподнял одну бровь, и Дарси ухмыльнулась. — Я узнаю этот взгляд, Сержант. Думаю, ты обеспокоен. В его глазах плескался ураган. Баки медленно наклонялся до тех пор, пока не схватился обеими руками за подлокотники, заключая Дарси в ловушку. Резко вдохнув, она отпрянула от его близости, вжимаясь в спинку кресла, отчаянно боясь, что что-то может пойти не так, они нечаянно соприкоснуться и заклинание сработает, но Баки, похоже, это ничуть не заботило. Наоборот, он придвинулся ближе, как будто ему нравилась сама идея заигрывать с опасностью. Когда он заговорил, его дыхание теплом ощущалось на ее коже: — Предупреждаю: это работает в обоих направлениях. Ты устроишь ад мне, и тебе лучше быть готовой испытать его самой, — его глаза потемнели, и Дарси сглотнула, борясь с возбуждением. Баки медленно обвел взглядом ее лицо, на долгую минуту задержавшись на губах, прежде чем снова посмотреть Дарси в глаза. — Хотя, возможно, стоит пересмотреть мое предложение. Стива ужасно весело злить. Внезапно открылась дверь в ванную, и у Дарси еще сильнее подскочил пульс. Она чуть не вскрикнула, находя глазами Стива, неподвижно застывшего в дверном проеме. Баки не отодвинулся от нее ни на дюйм. Нет. Этот сукин сын просто обернулся через плечо, и Дарси могла только представить выражение его лица, учитывая удивленное выражение лица Стива. Или он был удивлен, потому что ее лицо стало буквально вишнево-красным? — Как я понял, вы двое хорошо проводите время? — спросил Стив, превращаясь в одну большую чертову ухмылку. — Угу, — пропищала Дарси, кивая головой. Она не смогла заставить себя сказать что-то еще: слишком громко кровь гудела в венах. Выпрямившись с удивительной медлительностью, Баки еще раз окинул Стива взглядом: — Это был самый быстрый душ в твоей жизни. Можно подумать, ты спешил вернуться. Не забыл помыть за ушами, Стиви? Стив показал ему средний палец, и Баки цокнул языком, плавно двинувшись ему навстречу, точно чертов хищник. Дарси смотрела на него, затаив дыхание. Стив тоже наблюдал за ним с большим интересом. Когда Баки подошел достаточно близко, чтобы схватить его за шею, и слегка потянул на себя, собственнически впиваясь губами в его рот, Стив прижался к нему, издав стон, который Дарси слишком хорошо знала и не раз сама слышала. К тому времени, когда Баки оторвался от Стива, его мокрые волосы торчали во все стороны. Баки лишь усмехнулся и скрылся в ванной. Стив проследил за ним взглядом и с совершенно ошеломленным выражением повернулся обратно к Дарси. Та смотрела на него в ответ, в его ярко-голубые глаза, и узнавала в их глубине надежду. Она молилась, чтобы это чувство никогда не угасало, потому что еще ни разу в жизни никто не дарил ей подобную преданность и настолько глубокую любовь, как Стив. — Я очень рад, что ты сегодня здесь, милая, — тихо произнес он. Его глаза сияли, и Дарси в очередной раз осознала, как сильно он желал этого. И тогда она поняла, что и сама начала хотеть этого. Она начала понимать, что именно возможно. Переведя взгляд на открытую дверь ванной, она услышала, как Баки с поразительной яростью чистил зубы. Она указала подбородком в его сторону и снова посмотрела на Стива, одним взглядом давая понять: «Черт возьми, я не была готова к подобному повороту». Стив ответил ей молниеносной улыбкой, проведя рукой по своим спутанным волосам. Из его груди вырвался смешок, похожий, скорее, на внезапный выдох. — Да, мне знакомо это чувство, — прошетал он. — Бак ждал дольше, чем я думал, прежде чем начать наступление в полную силу. — Господи Иисусе, — Дарси моргнула, отводя взгляд, не в силах открыто признать, что все это происходит с ней. Дарси-чертова-Льюис гипотетически находится в полиаморных отношениях с Капитаном Америкой и Зимним Солдатом. Святые небеса… Чем она это заслужила? Тор замолвил за нее слово Судьбе или что-то в этом роде? — Дай нам знать, если что-то покажется тебе слишком или будет происходить чересчур быстро, хорошо? — внезапно произнес Стив. Его голос прозвучал намного ближе, чем несколько минут назад, и Дарси снова перевела на него взгляд. Каким-то образом ему удалось незаметно подойти и присесть перед ее креслом. — Я серьезно, милая. В любой момент. — Спасибо, — прошептала она, чувствуя, как все в ней стало мягким и сладким. Подняв плечи, она счастливо глянула на Стива и закусила губу. — У меня есть к тебе один очень важный вопрос. — Конечно. Дарси прищурилась. — Ты храпишь? На лице Стива отразился шок, а может, и легкая обида. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но его перебил Баки, крикнув: — Только если слишком устал. Дарси задумчиво посмотрела на Баки. — А ты? — О, я тих, как ягненок. По какой-то причине что-то в ответе Баки заставило Дарси вытаращиться на него во все глаза, на что тот ответил ей ехидной ухмылкой. Когда он больше ничего так и не сказал, ее губы скривились, и Дарси бросила взгляд на свою импровизированную кровать. — Вот дерьмо! — захныкала она. Стив приподнялся, как будто хотел прикоснуться к ней, но, испугавшись взгляда Дарси, остановился и поднял обе руки. — Что случилось, Дарси? — серьезно спросил Стив, и она поморщилась. — Я храплю, черт возьми! — видя, что оба ждут ее ответа, простонала Дарси и вскинула руки. Наступившая звенящая тишина вызвала у нее отчаянное желание натянуть плед на голову. — Думаю, мы это переживем, — кивнул ей Баки через мгновение, и Дарси с сомнением посмотрела на него. — Ты недооцениваешь силу моего храпа. Однажды я этим разбудила Тора, и этот звук так напугал его, что он не мог уснуть всю оставшуюся ночь. Тор стал очень сварливым из-за этого. — Если мы справились с небольшим слюнотечением, — решительно сказал Стив, и лицо Дарси в ужасе скривилось при этом воспоминании, — думаю, справимся и с храпом. Заморгав, она посмотрела на него, не в силах поверить, что все еще нравилась ему после подобного. — Я действительно самый непривлекательный спящий из всех. — Просто очень шумный, возможно, — вмешался Баки, подходя к мини-холодильнику. Он открыл его, проверил кулер, который дал им Брюс, и, бросив взгляд через плечо, заверил Дарси: — Но я бы не назвал тебя непривлекательной, солнышко. Ее щеки порозовели, и она пробормотала: — Знаменитые последние слова.

***

Укутавшись в одеяло после вечера поддразнивания и смеха, Дарси почти сразу задремала, хотя в ее голове на автомате, словно слайд-шоу, прокручивались лица и имена павших Мстителей. Вещи собраны, перчатка будет готова утром (Стив это гарантировал), она откроет камень, и сразу после этого они с Баки уедут. Все могло пойти не так, но могло пройти и хорошо. Это был достаточный компромисс. Оно того стоило. Дарси заставила себя сохранять спокойствие и сосредоточилась на едва слышном дыхании двух мужчин в другом конце комнаты. «Возможно, это последний раз, когда я сплю на этой базе, — подумалось ей. — Это может быть последний раз, когда я вообще сплю». С тех пор, как она впервые открыла Камень души, ее жизнь несколько раз подвергалась опасности, но сейчас все было иначе. Оно и чувствовалось иначе. Дарси не покидало ощущение, что у них есть шанс. Благодаря ей. И если она умрет, разум Дарси сотрясся от этой мысли, то, по крайней мере, умрет, делая что-то, чтобы помочь. Странно, что, несмотря на вероятность того, что все самое худшее могло произойти завтра, Дарси была невероятно спокойной. Умиротворенной.

***

— Даже я чувствую, как ты на нее смотришь, — сонно протянул Баки, сжав бионической рукой талию Стива, и прижался ближе к его спине. — Она в порядке, Стиви. Поспи. — Ага. Баки ущипнул Стива за сосок и усмехнулся: — Я серьезно. — Мг-м, — вздохнул Стив, стараясь не разбудить Дарси. Та заснула около тридцати минут назад, и в тот же момент он открыл глаза. Но Стив знал, что был не единственным, кто притворялся спящим, пока она не отключилась. Несмотря на его тон Баки тоже не спал. — Тревожный упрямец, — беззлобно обвинил его Баки, и Стив не стал этого отрицать. Наверное, он будет волноваться, пока не взойдет солнце. В комнате было темно, даже слишком для обычного человека. Но Стив, будучи кем угодно, только не обычным человеком, прекрасно все видел, и хоть убей, не мог оторвать глаз от того, какой маленькой выглядела Дарси, свернувшаяся калачиком на раскладушке. Ее волосы цвета воронового крыла в беспорядке лежали на белой подушке, и Стиву совершенно не нравилось, что она неприкасаемая и лежит там одна этой ночью. Особенно этой ночью. — Я ненавижу это заклинание, — сказал Стив в тишине; его сердце обливалось кровью, а голос звучал хрипло. — Пытаюсь не показывать этого при ней, но, черт возьми, я должен был обнять ее сегодня вечером. Должен был держать вас обоих. Стив ощутил, как к его плечу прижались горячие губы. Они постепенно двигались вверх по его шее, пока Баки не прошептал ему на ухо: — Ну, похоже, это я держу тебя прямо сейчас. — Ты знаешь, о чем я. — Скоро, — постарался успокоить его Баки. — Достаточно скоро. А теперь поспи. Все будет хорошо. Баки вздохнул и придвинулся еще ближе, что свидетельствовало о том, что он был далеко не так спокоен, как утверждал. Обычно он любил пространство, пока спал, в отличие от Стива. Но либо Баки знал, что Стиву нужны эти объятия, либо сам нуждался в контакте. В любом случае, это радовало. Глубоко вдохнув, Стив закрыл глаза… И вдруг Дарси издала самый громкий храп, который он когда-либо слышал за всю свою жизнь. Его глаза распахнулись, и даже Баки удивленно дернулся, слегка приподнявшись на локте. Дарси словно превратилась в бензопилу. Звук звеняще прорезал тишину. — Ебать. Я думал, она преувеличивает, — хмыкнул Баки. Его голос стал громче, чем раньше. Он явно не беспокоился о том, что разбудит Спящую Красавицу рядом. Стив обернулся и строго посмотрел на него. — Я не скажу ей ни слова. Как и ты. Дарси снова всхрапнула. Стив и Баки смотрели друг другу в глаза целых три секунды, прежде чем беззвучно затряслись от неудержимого смеха.

***

Позже Дарси поймет, что они должны были это предвидеть.

***

— Здравствуй, дитя. Я ждал тебя. Голос, звучавший как один и многие, одновременно молодой и старый, поднялся, казалось, из бездны. Со всех сторон Дарси окружала черная смола, но она все равно отчаянно пыталась увидеть хоть что-то — что угодно. Но вокруг ничего не было. Она была ничем. — Дарси, подойди ко мне, — напевал голос. Звук вибрировал по ее телу, словно лапки тысячи крошечных пауков: кожу покалывало, и каждый волосок на ее руках встал дыбом. Кровь шумела у нее в ушах, и Дарси чувствовала, как пульсирует жилка на шее. Центр ее груди — всего ее существа, — вся полнота того, кем она была, ощущался так, будто в него вонзили гарпун и потянули. Сила вынуждала следовать за ней, и у Дарси не осталось другого выбора, кроме как подчиниться. Задыхаясь и спотыкаясь в пустоте вокруг, она шла: ничего не чувствуя, ориентируясь лишь на плеск воды, вытянув перед собой руки, растопырив пальцы, дрожа и шаркая ногами. — Дарси. Вдалеке показался камень. Не было ни окрашенного красным мира, ни великой горы, ни стеклянного моря у ее ног. Только бесконечная пропасть, и мерцающий, как живое пламя, камень. И Дарси хотела пойти к нему. Хотела схватить его. — Иди ко мне, малышка. Иди, Дарси. На этот раз Дарси, точно завороженную, даже не пришлось тянуть. Камню не понадобилось убеждать ее: она охотно пошла сама, приоткрыв губы. Путь был далек, но мерцание камня оставалось единственным светом в этой бесконечной тьме, а ей отчаянно нужен был свет, нужно было что-то иное, чем ничто вокруг. — Ближе. Ее сердце забилось, как сумасшедшее, но она послушалась. Дрожа, как осиновый лист и шаркая, Дарси продолжила идти к камню, пока тот не завис прямо перед ее лицом. Наконец она была достаточно близко, чтобы схватить его… — Сделай это, — отдал приказ голос. Дарси будто со стороны увидела, как ее палец тянется к светящемуся оранжевым камню. Все словно происходило не с ней, а с кем-то другим. У нее перехватило дыхание, и Дарси сократила пространство между пальцем и камнем как раз в тот момент, когда голос Баки выкрикнул ее имя. — ДАРСИ, ПРОСНИСЬ!

***

— Докладывай. Рептилоидные глаза Эбони Мо сверкнули в полумраке. Он шагнул вперед в бледно-голубой свет и преклонил колени перед троном своего повелителя. Стальной пол под его коленями ощущался ледяным, но он не смел пошевелиться. — Я нашел врата к хранительнице камня. Танос холодно посмотрел на него сверху вниз, и в его взгляде не было ни признака гордости, ни тени похвалы. Эбони Мо знал, что после такого масштабного провала пройдет много времени, прежде чем он вновь заслужит благосклонность. А до тех пор ему необходимо заставить человеческую женщину мучаться, и он собирался насладиться каждой секундой происходящего. — Корабли готовы к атаке, — ответил Танос. Великий Титан облачился в золотые доспехи, примостив внушающий ужас обоюдоострый клинок к боку. Он медленно поднялся с оружием в руке. — Ты выманишь хранительницу, а я — Мстителей и найду Камень души. Я хочу, чтобы она оказалась в наших руках до восхода солнца. Опустив голову в знак принятия приказа, Эбони Мо медленно поднялся, держа руку на сердце. — Да, повелитель. — Не разочаруй меня, — бесцветным голосом предупредил Танос. Мо поджал губы, но поклонился в знак признательности и ничего не сказал. — Иди. Эбони Мо стремительно развернулся на каблуках и улыбнулся в темноту. Время настало.

***

Открыв третий Ред Булл за ночь, Тони заглотнул половину банки за один раз. Поскольку Пеппер не было рядом, чтобы швырнуть в него туфлей за невоспитанность, он громко втянул напиток, допивая, и вытер рот тыльной стороной ладони. Скомкав банку, он швырнул ее в мусорную корзину и, когда та попала точно в цель, вскинул руки в воздух. Скользнув обратно к рабочему месту движением, которым, как он был уверен, мог бы гордиться сам Майкл Джексон, Тони все время покачивал головой в такт музыке. Как ни странно, учитывая потерянное прошлой ночью время, он все равно опережал график, что приятно удивляло. Осталось только закрепить боковые пластины для защиты панели управления, и перчатка будет… Внезапно слева замигал красный предупреждающий знак. Тони нахмурился. Постучав по экрану, он увеличил его и, пробежав глазами по предупреждению, замер. Прошло всего три секунды, чтобы Камень души вспыхнул, как будто кто-то чиркнул спичкой и бросил ее в лужу с бензином. Он светился так ярко, что, казалось, вот-вот воспламенится. Словно маленькое солнце. Прикрывая рукой глаза, Тони отпрянул. Пуп! Пуп-пуп-пуп! Над его головой одновременно взорвались все лампы, разлетевшись осколками стекла. Тони невольно вскрикнул, пригибаясь. Он на мгновение почти ослеп, а затем так же быстро, как все началось, камень потускнел — как будто кто-то выключил свет. Часто дыша, Тони мгновение молча смотрел широко раскрытыми глазами на камень. И тут завыла сирена. Он бросился к экрану. Его пальцы порхали над элементами управления. — Нет-нет-нет, я умнее тебя, маленький ублюдок, высасывающий душу! — оскалился Тони, с бешено колотящимся сердцем продираясь через защиту центрального командного центра. Внезапный всплеск энергии камня каким-то образом замкнул шифратор сигнала, послав в космос сигнал достаточной силы. Это означало, что любой во вселенной, кто искал его энергетическую сигнатуру, смог бы сейчас найти их базу. У Тони было меньше минуты, чтобы перезагрузить компьютер и вернуть все на свои места, чтобы сохранить их местоположение в безопасности. — Босс, — раздался голос ПЯТНИЦЫ, заставив его похолодеть. — У нас гости. — Вот же блядство!

***

Стив резко проснулся. Когда он рос, электричество было роскошью. Не каждый мог себе позволить эту новомодную технологию, а если и мог, то наверняка использовал его только в случае крайней необходимости. Однако они с Баки, будучи идиотами двенадцати и одиннадцати лет, придумали блестящий способ проверить свою стойкость — посмотреть, кто из них двоих сможет сунуть палец в розетку и не закричать. Иногда Стив задавался вопросом, как, черт возьми, они вообще остались в живых. На всю оставшуюся жизнь Стив запомнил ощущение, когда электрический ток пронзает ладонь, поднимается вверх по руке, оглушая на короткий ужасающий миг. Его пробуждение было таким, словно он снова сунул палец в розетку. Резко вдохнув, Стив распахнул глаза, полностью настороже. Со времен введения сыворотки для него больше не существовало промежуточного состояния. Он либо спал, либо был в полном сознании. Место в кровати рядом с ним оказалось пустым, а в другом конце комнаты уже проснувшийся Баки сидел рядом с раскладушкой Дарси. Стив несколько раз моргнул, осознав, что в какой-то момент она, должно быть, начала метаться во сне. Простыни скомкались вокруг ее время от времени подрагивающих ног, а руки дергались, когда голова резко поворачивалась из стороны в сторону. — Дарси? — тихо позвал Баки. — Дарси? Ты слышишь меня? Это всего лишь сон, дорогая. Сглотнув, Стив откинул одеяло и сел, спустив ноги на пол. Его движение привлекло внимание Баки, но в тот же момент Дарси вскрикнула и замахала руками. — Бак! — не помня себя от страха закричал Стив. Только рефлексы, усиленные сывороткой, заставили Баки вовремя отпрыгнуть, пока Дарси случайно не коснулась его. Он отклонился назад, опираясь на левую руку, грациозно, точно гребаный кот. Подбежав к нему, Стив обхватил Баки за руку и помог ему встать. — В порядке? — Ага, — выдохнул Баки. Он оторвал взгляд от Дарси, чтобы посмотреть на Стива, но даже в темноте там сквозило что-то затравленное. — Приснился сон, — он с трудом сглотнул и облизнул губы. — Мне приснилась Дарси. Проснулся, а она такая. Не могу заставить ее очнуться. Я пытался вести себя тихо, чтобы мы тебя не разбудили. Взгляд Стива снова скользнул к Дарси. Нахмурившись, он сжал губы в тонкую линию: даже с того места, где они стояли, он мог видеть, как бешено вращаются глазные яблоки Дарси под закрытыми веками. — Попробуй ты, — кивнул Баки, и Стив придвинулся ближе, готовый отпрыгнуть, если она снова дернется. — Милая? Дарси замерла и судорожно вдохнула. На выдохе она захныкала, звуча так чертовски испуганно, что его сердце сжалось. Присев на корточки, он перенес вес на носки, пока не оказался рядом с ее ухом, и попытался еще раз. — Дарси, ты меня слышишь? То, что произошло дальше, было похоже на кадр из чертового фильма ужасов. Снова дернувшись, Дарси приоткрыла глаза, но они не были васильково-голубыми. Было похоже, что Стив заглянул в два Камня души. Ее радужки сияли, как два солнца, а белки глаз стали маслянисто-черными. Лицо Дарси было бледным, а выражение — таким пустым, что казалось нечеловеческим. Она смотрела сквозь Стива, словно видела на тысячу ярдов вперед. Рука Баки крепко сжала плечо Стива, впиваясь пальцами в ткань его рубашки. — Что за?.. А потом Дарси села. На этот раз Баки оттащил Стива, потому что тот был слишком шокирован, чтобы убраться с ее дороги самостоятельно. Отшатнувшись назад, он упал на пол, ударившись плечами о голени Баки, и в ужасе уставился на Дарси. — Она проснулась? — выдохнул Стив, но Дарси явно не узнавала его. — Дарси! — рявкнул Баки со страхом в голосе, его рука все еще сжимала рубашку Стива. — Эй, хватит! Ты сказала мне, что тебе нужна помощь прошлой ночью, а меня там не было, но сейчас я, черт возьми, здесь! Ну же! Просто не слушай его! Два оранжевых близнеца-камня уставились на Баки, полностью его игнорируя. Дарси поднялась на ноги и повернулась к двери. Яростно матерясь, Баки бросился к ней, хлопнув рукой по замку и закрывая дверь за секунду до того, как она добралась до выхода. Баки едва отскочил в сторону, когда Дарси схватилась за ручку. Она попыталась повернуть ее, а когда та не поддалась, просто дернула. Затем схватилась за нее обеими руками. — Черт возьми, женщина… А потом устрашающе спокойное лицо Дарси опустилось на уровень замка. Наклонив голову, она медленно подняла руку. — ПЯТНИЦА, — приходя в себя, крикнул Стив, вскакивая на ноги. — Закрой эту чертову дверь и не открывай ее. Дарси… — слова застряли у него в горле: словно он просто не мог произнести их. Наконец, справившись с собой, он с трудом выговорил: — Дарси не в себе. Ответом ему послужил щелчок автоматического засова. — Капитан, у нас неприятности. Я должна сообщить, что… Остальную часть того, что сказала ПЯТНИЦА, Стив так и не услышал, потому что Баки выбежал из ванной с чашкой в руке и безжалостно плеснул холодной водой прямо в пустое лицо Дарси, а затем отступил, тяжело дыша. Но та никак не отреагировала. Баки провел руками по волосам, отчаянно сжимая их у корней и закричал: — ДАРСИ, ПРОСНИСЬ! Каким-то образом — Стив даже не пытался сделать вид, что понимает как, — Баки удалось достучаться до Дарси: они в полнейшем шоке и изумлении наблюдали, как чернильная чернота, сочившаяся из ее глаз, и оранжевое сияние начали тускнеть. Веки Дарси затрепетали, и бушующее внутри глаз пламя превратилось в два тлеющих уголька. Она посмотрела на Баки так, будто на самом деле видела и узнавала его. А потом она открыла рот и срывающимся голосом едва слышно прошептала: — Танос идет.

***

Она неслась по небу, будто ракета, и ветер развевал ее волосы. Позади нее тянулся светящийся шлейф энергии, как за падающей звездой. Набрав скорость, она резко завернула за угол здания, сосредоточившись на происходящем прямо перед собой. Этот полет даже близко не напоминал нормальную скорость, с которой ей нравилось летать, но его было достаточно, чтобы раздразнить рой существ, следовавших за ней по пятам, и заставить их думать, что у них действительно есть шанс. Она словно подвесила кусок мяса перед стаей голодных бешеных волков. За исключением того, что настоящей хищницей была Кэрол Денверс. За ее спиной слышались рычание, щелканье челюстей и топот ног, пока они гнались за ней. Кэрол летела по улицам, прижавшись к земле, прямая, точно пущенная стрела. Как она и подозревала, пришельцы были обучены отслеживать сигнатуру Камня бесконечности, и так уж вышло, что у нее был бесконечный запас этой энергии. Петляя, она уводила их все дальше, и с каждой секундой хвост погони увеличивался: к уже следующим за ней существам присоединялись все новые и новые. Если бы не множество уязвимых людей, выглядывающих из окон, Кэрол испепелила бы всех инопланетян разом. Нужно было отдать Таносу должное: число пришельцев оказалось ошеломляющим. Они сражались уже больше суток, и неважно, скольких убили: на смену им приходило еще пятьдесят. Твари сражались без особого мастерства, но с ошеломляющей животной яростью. — Расчетное время прибытия, Дэнверс? — раздался голос Клинта в коммуникаторе. Сощурив глаза, она согнулась и немного увеличила скорость. — Меньше двух минут. Тебе лучше подготовиться: это какая-то безумная орава. — Принято. Клинт и Романофф ждали вместе со Скруллами в маленьком парке, следуя тактике, которая до сих пор срабатывала безупречно: Кэрол выманивала монстров, а затем загоняла их прямиком в идеальную ловушку. Резко повернув влево, Кэрол ухмыльнулась, сжав кулаки. Это должен был быть хороший маневр, но… Она нахмурилась. За ее спиной не было ни топота ног, ни рычания, только… тишина. Поднявшись в воздух, Кэрол развернулась, и ее сердце остановилось. Твари исчезли. Широко распахнув глаза, она метнулась назад за угол и тут же заметила орду существ в трехстах ярдах от себя — замерших посреди улицы и словно окаменевших. И тут головы существ одновременно повернулись на север. Одно из них в центре стаи встало на задние лапы, и его пятнистая кожа блеснула в лунном свете. Затем тварь вдохнула, ее плечи поднялись, и в тот же миг потусторонний пронзительный визг вырвался из горла, рассекая воздух. В ответ раздался гортанный рев, и вся орда бросилась прочь, царапая когтями землю. — Бартон… Романофф, — тихо позвала Кэрол, слова замирали у нее на языке, а мысли метались. — В чем дело? Ее желудок сжался от холодного ужаса, когда осознание ударило ее разом, и паника заполнила вены. — Они поймали сигнал Камня души, — выдохнула она. — Нам нужно вернуться на базу. Сейчас.

***

Кулак врезался в дверь с глухим звуком. Тор рывком проснулся, сразу находя руками узкую талию Джейн. До раздавшегося стука в дверь та крепко спала, свернувшись клубочком и прижавшись к нему, но теперь резко села на кровати, осоловело моргая в темноте. — Оставайся здесь, — тихо приказал Тор, осторожно перелезая через нее и босиком бросаясь к двери. За свою долгую жизнь он прочно уяснил: стук в ночи — всегда дурное предзнаменованием. Ощутив укол страха, вспыхнувший в глубине живота, Тор открыл дверь и, щурясь от света с другой стороны, увидел белое лицо Локи с дикими глазами. — Брат? — Тор распахнул дверь шире. — Что такое? Горло Локи сжалось. — Что-то не так. — Что-то с Дарси? — Джейн внезапно поднырнула под руку Тора, оказываясь между ними с Локи; ее голос был пронизан паникой. — Врата, — только и сказал тот. Тор покачал головой, явно не понимая, о чем речь. Локи оскалился: — Мы так и не закрыли их. Мне нужно добраться до базы… — Что происходит?.. — Если хочешь сохранить жизнь своей драгоценной Дарси, мне нужно связаться с остальными. Сейчас же! — огрызнулся он, точно ядовитая гадюка. Тор не произнес ни слова: просто не мог, чувствуя, как его сердце обосновалось у основания горла, казалось, задушив в нем тем самым жизнь. Он молча развернулся и оставил Джейн и Локи препираться без него. — Что ты имеешь в виду… что происходит?! Клянусь мертвым телом Одина, если ты что-то сделал… Не обращая внимания на спор, Тор рылся в карманах своих брюк, висевших на спинке стула. Его руки дрожали, а губы шевелились в безмолвной молитве: — Славься, Всеотец, мудрый воин, дальновидный странник. Удержи Дарси в поле зрения и уничтожай любую опасность, когда та приблизится к ней в любой форме. Даруй нам мудрость, мужество и победу… — Я?! Ты создала этот проход. Ты создала устройство, не подозревая, что оно открывает доступ с обеих сторон! Это так самоуверенно и глупо! Я же лишь использовал его, чтобы пройти прямиком в это ваше смехотворно безопасное место. Тор сжал передатчик, который Стивен дал ему давным-давно на конспиративной квартире, еще в самом начале. Одна сторона включала сигнал бедствия, другая представляла из себя коммуникатор. В спешке Тор чуть не раздавил наушник, подключая. — Старк? — прохрипел он, и Локи с Джейн замолчали. — Старк, ты там? Скривившись, он отсчитал три удара сердца. — Тор! — хрипло прокричал Старк на другом конце линии, пробиваясь через помехи, как будто соединение работало некорректно. — Тан… звонишь… ты мне нужен… В один прыжок оказавшись рядом, Локи выхватил коммуникатор из рук Тора и заорал: — Врата! Кто-нибудь, выключите эти проклятые палки!!! В ответ последовала тишина. Тяжело дыша, Тор и Локи сверлили взглядом передатчик. А потом голос Старка вернулся, но он будто их и не слышал вовсе. — У нас проб… Щелк. Звонок оборвался.

***

На другом конце базы, в темной комнате Дарси, внезапно включились гравитационные стержни, вспыхнув голубым светом. Быстро и тихо, чтобы никто никогда не догадался о случившемся. Уловив свое отражение в зеркале, Эбони Мо улыбнулся, глядя на зеленоватый оттенок кожи и удлиненные заостренные уши. Проведя руками по иноземным доспехам, которые были надеты на нем, он одернул подол плаща. Прошло много лет с тех пор, как он в последний раз видел Скрулла в истинной форме. Хорошо, что этих существ не так-то легко забыть. После того, как Танос рассказал ему об их присоединении к Мстителям, Мо просто не смог удержаться. Все было слишком идеально. Он открыл дверь и проскользнул в темный коридор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.