***
— Это, кажется, здесь, — осмотрелась Юфимия. Они не спеша подошли к двери и постучали. Спустя несколько секунд дверь открылась и они увидели домового эльфа и Вальбургу Блэк, сзади него. — Здравствуйте, миссис Блэк, — поздоровалась Софи. — Софи, дорогая, рада тебя видеть. Здравствуй, Юфимия, — также поздоровалась женщина. — Здравствуй, Вальбурга, — ответила её мама и повернулась к девочке. — Я должна идти. Хорошо проведи каникулы. Потом она обняла дочку и ушла вниз по улице. — Ну что же ты стоишь на пороге, проходи, — ласковым голосом сказала Вальбурга. — Кикимер, передай Регугусу, что мисс Поттер уже здесь. Через несколько секунд он опять появился перед своей хозяйкой и сказал: — Хозяин Регулус сейчас спустится, госпожа. — Приготовь нам чай, Кикимер, — приказала женщина, на что эльф низко поклонился и исчез. — Проходи в гостиную, милая, — указала рукой на дверь Вальбурга. Они сели на кресла возле камина и начали разговаривать. — Расскажи о себе, Софи. — Даже не знаю, что рассказать, — нервно усмехнулась она. — Мне очень нравится читать. Любимый урок зельеварение. Ещё очень хочу попасть в команду по квиддичу. — Как интересно, — задумчиво протянула хозяйка дома. — Что ты любишь читать? — Мне нравится романы, но чаще всего я читаю что-то связанное с зельями или боевыми искусствами. — Так ты увлекаешься боевыми искусствами? — Да, мне очень нравится. Жаль, что ЗОТИ только со второго курса, — как-то грустно вздохнула Софи. — Доброе утро, мама, — послышался голос. Обернувшись, Софи увидела Сириуса. — Доброе утро, Сириус. Почему тебя не было на завтраке? — К сожалению, я проспал, — он перевёл взгляд на Поттер. — У нас гости? — Ты наверное знаешь Софи. Она подруга Регулуса. — Конечно, знаю, матушка. — Вот и хорошо. Покажи нашей гостье сад.***
— Я думал, что ты шутила. — Что ты имеешь ввиду? — Ну про то, что ты поедешь к нам на каникулы. — Как видишь — не шутила. Они в тишине пришли к небольшой альтанке, где решили подождать Регулуса. — Кого я вижу, — послышался голос Сириуса. — Не прошло и часа, как Вы решили поприветствовать, нас смертных. — Заткнись, Сириус, — раздражённо кинул младший Блэк. — Рег! — Софи накинулись на него с обнимашками, на которые он охотно отвечал. — Слава Мерлину, что ты пришёл. Ещё чуть-чуть и я бы бросила в твоего брата какое-то проклятие. — Теперь я жалею, что не задержался, — театрально вздохнул Рег и смахнул несуществующую слезу. — Фи, какие вы злые, — они вновь услышали голос Сириуса. — Вот что с людьми делает Слизерин. Софи, ты была такая милая девочка, а сейчас… Эх… — Королева драмы. — Пошли лучше я покажу тебе дом.***
Только снаружи дом Блэков казался небольшим. Если бы Софи была там одна, она бы точно потерялась. — А это твоя комната, твой чемодан уже там, — Регулус показал на чёрную дверь. — Моя комната чуть дальше, ты её точно найдёшь. — Хорошо, наверное немного отдохну сейчас, — сказала Софи, открывая дверь. — Когда у вас обед? — Не волнуйся, я зайду за тобой. — Тогда хорошо, — мило улыбнулась Поттер. — Если тебе что-то понадобится, позови Кикимера и он тебе поможет. На это она только кивнула и скрылась за дверью. Регулус ещё пять минут смотрел на закрытую дверь. Вдруг возле него появился домовой эльф, от чего Блэк вздрогнул. — Хозяйка ждёт вас в гостиной, молодой хозяин, — поклонился Кикимер. — Хорошо, Кикимер, — он улыбнулся эльфу и пошёл к матери, думая о чём хочет поговорить его матушка.***
— Ты звала меня, мама? — Регулус, дорогой, садись, — она указала на кресло напротив него. — Я хотела с тобой поговорить насчёт твоей подруги. От этих слов, парень сразу напрягся, что не укрылось от его матери, но она решила не обращать на это внимание. — Ты против нашего общения? — решив не тянуть и задать этот вопрос и ждал ответ, которого очень боялся. — Нет, Регулус, я не против. На вид Софи очень воспитанная девочка. Она совсем не похожа на своего брата, — Вальбурга отпила немного чая. — Ты же знаешь, что среди чистокровных семей всегда заключают помолвку и наша не исключение. — Но Сириус же старший, он должен быть наследником, — нахмурился Рег. — Смотри, Регулус. Твой брат, к сожалению, поступил на Гриффиндор и вводится с этими предателями крови и я не могу на него положиться, а ты, как настоящий Блэк, слизеринец. На тебя я могу положиться. — И ты уже нашла мне невесту? — сглотнув ком в горле, тихо спросил мальчик. — Нет, ещё нет. Но тебе не кажется, что твоя подруга, прекрасно подходит на эту роль? Я ещё, конечно, не очень хорошо её знаю и за обедом узнаю о ней больше, но мне она понравилась. По крайней мере, первое впечатление было хорошее. — Ты хочешь, чтобы я рассматривал её на роль невесты? — Вот видишь, какой ты умный. Сам всё понял. — Мам, я… Я не уверен, что сейчас время. Давай мы станем старше и тогда уже поговорим, хорошо? — неуверенно спросил Блэк. — Хорошо, — немного подумав сказала миссис Блэк. — Тогда иди и не опаздывай на обед. — Хорошо, мам.***
Уже давно была ночь, но младший Блэк никак не мог заснуть. Он все ещё не может выкинуть с головы разговор с мамой. Нет, конечно, Софи была красивая и хорошо воспитанная, и умная, но она его лучшая подруга. Он не хотел портить с ней отношения, только из-за какой-то глупой помолвки. Блэк решил, что пока что не будет рассказывать ей о разговоре. Ему слишком дорога была эта дружба и если она поймёт его не правильно, то он потеряет лучшую подругу. Он настолько погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как провалился в сон.***