ID работы: 10960559

Несоответствия

Джен
PG-13
Завершён
65
автор
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 83 Отзывы 13 В сборник Скачать

Макалаурэ и Финдекано чуть постарше

Настройки текста
Примечания:
Во-первых, дома Финдекано не снились кошмары. Во-вторых, даже если вдруг и снились, его спальня была достаточно далеко, чтобы никто не услышал плача – это если он вообще плакал, а мы же знаем, что в таких делах никто ничего никогда не может доказать. Ну, кроме мамы, разве что. В первую ночь в доме дяди ему снились волны. Во сне никто не появлялся и не вытаскивал его из черноты одним рывком; нет, Финдекано погружался глубже, глубже, и вода была такая ледяная, что будто бы ошпаривала изнутри, когда он вдыхал. Он проснулся и долго боялся вдохнуть как следует – потому что если громко вдохнуть, придёт волна и раздавит. Растянулся на простыне. Дома они пахли лавандой и апельсином, а здесь мятой, наверное, и сажей немного. В дверь постучали. Нет, если притвориться, что он спит… – Извини, – сказал Кано, входя в комнату, – ведь невозможно было не услышать. Что, на новом месте новые кошмары? Ирмо сегодня нас не любит? – Не надо, – Финдекано говорил медленно, странно, что зубы не стучат, после ледяной-то воды, – так об Ирмо. Это разве можно? – Не знаю, – Кано сел к нему на край кровати, уже в ночной рубахе, и волосы мокрые, – думаю, он бы не обиделся. Что снилось? Первое их знакомство Финдекано помнил смутно: праздник, внезапный поход в гости, «хочу такую же лютню, как у Кано…» – и ладно он, но Кано-то наверняка всё помнил тоже. Надо как-нибудь показать, что он стал старше, что это всё было давно, подумаешь, восхищался. Поэтому Финдекано наклонил голову и сказал: – Нет, ничего. Прости, что разбудил. – Я что, похож на эльда, который собирался спать?! – возмутился Кано шёпотом. – Самое лучшее время, тишина ведь! А ты всхлипываешь не в лад, так что давай, рассказывай. – Больше не буду всхлипывать. Я не хотел тебя… – О валар, Финдекано. Думаешь, ты один видишь плохие сны? Думаешь, Майтимо раньше ко мне не вскакивал, а я не отнимал его одеяло? В этом и смысл того, чтобы в доме жило столько народу, – Кано забрался на его кровать с ногами, – сколь угодно шумного. Никто никогда не останется один. Конечно, иногда это звучит как приговор, но в основном… – Правда не сердишься? – Начну, если не расскажешь. И о, не говори отцу, что я не спал, он не любит моих ночных занятий. – Скажу, что сам тебя разбудил. Мне снилось озеро. – И ты остался на берегу совсем один? – Нет. Нет, я был в воде. А что, ты оставался… – О, нет, не слушай меня, это всё так, пустое. И что там в воде? – Я чуть не утонул. – Какие ужасы. Послушай, тебе нужно заснуть снова и выплыть, и тогда… – Но я не выплыл! – кажется, он ударил Кано в грудь, и тот сказал: «Ну уж», но не обиделся. – И не выплыву, потому что не умею толком плавать! – Ну так это же самое простое, – сказал Кано, – как раз научишься этим летом. Ну? Финдекано не отвечал, и тогда Макалаурэ придвинулся поближе, взял его за плечи и наклонился – ну, не так, чтоб быть с Финьо лоб в лоб, но близко. И сказал: – Даже если вдруг озеро опять появится, кто-нибудь обязательно тебя вытащит. Майтимо, или я, или отец, или мама, или даже Тьелкормо, или, кстати же, твой отец или твоя мать, или майар какие-нибудь. Никто и никогда не дал бы тебе утонуть, и дальше не даст. Понимаешь? Никакого озера. Я это говорю, потому что сам… Мне самому иногда мерещатся подобные вещи. Кано обнял его за плечи и прижал к себе, и выяснять, какие там подобные вещи, Финьо не стал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.