ID работы: 10961646

Flightless Bird

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 56 Отзывы 55 В сборник Скачать

Chapter: 13

Настройки текста
Луи/Настоящее время. Поскольку я имел несчастье родиться в канун Рождества, всегда отмечал свой день рождения на неделю раньше. Это мероприятие удваивалось как корпоративная праздничная вечеринка, так как большинство из нас виделись в последний раз перед перерывом. Пришло всего человек тридцать или около того, но из-за того, что моя квартира была маленькой, место казалось переполненным. Окна запотели от жара тел, пьющих и смеющихся. Элеонор и Лиам ссорились из-за электрической плиты. Парень готовил свои фирменные рыбные тако, в то время как Эль - пирожные в горшочке. Они суетились друг вокруг друга на моей крошечной кухоньке, стараясь не попасть рыбой в пирожные, как это было раньше. Я бегал вокруг, изображая хозяина, следя за тем, чтобы у всех в руках был напиток и подставка. Мы с Джеффри все еще встречались. Он взял на себя роль соведущего, забирая у людей пальто и проводя для них экскурсию по моей квартире. - Посмотрите на этот вид! - похвастался он, выводя гостей на балкон, а затем возвращаясь внутрь. - Это наш уголок для чтения, и мы смотрим здесь телевизор. Подождите, позвольте мне включить DVD, который я нашел, со старыми танцевальными концертами Луи! Нет, пожалуйста, нет. - И вот как Луи выглядел в детстве. Такой пухленький! Не спрашивай меня, как он нашел мои старые семейные альбомы. Я даже не знал, что они у меня есть. Джеффри не был от природы любопытным человеком, но когда дело касалось меня, он был похож на гребаного археолога. Зацикленность Джеффри на мне не остановилась на моих детских фотографиях. В тот вечер я решил надеть свой бордовый свитер, а Джеффри был одет в синий. Он сразу же переоделся в такой же бордовый, когда увидел, во что я был одет. - О Боже, - сказал я ему, - Мы и есть та пара. - Заткнись, мы милые. - Мы выглядим как братья! - Все парни в деревне одеваются как их парни. - Но мы не в деревне, мы в моей квартире. - Мы геи, где бы мы ни были, Луи. Одинаковая одежда является символом наших отношений и демонстрирует солидарность с нашим народом. Я ухмыльнулся. Это было так восхитительно, когда он читал мне лекции о нравах нашего сообщества. Джеффри вышел из шкафа всего пять минут назад. Прибыли Зейн и Джиджи, их шерстяные пальто слегка припорошило снегом. Я поцеловал их обоих, и они протянули мне бутылку красного. Найл и Морис прибыли через несколько минут. Бедный Морис. Изуродованный своими переживаниями с Гарри в студии, продолжал оглядываться через плечо, его крошечные черные глазки дико моргали. - Не волнуйся, Морис. Я не приглашал его. - О, слава богу! - Он потянулся за самым сладким ликером, который смог найти на моей маленькой тележке с напитками. - Гарри орал на меня весь день! Я больше не могу выносить этого человека ни минуты,- сочувственно кивнув, знал это чувство. Найл купил мне книгу. Он не потрудился завернуть её, а просто приклеил потрепанный бантик на обложку. Это была биография бывшего менеджера "Манчестер Юнайтед" Макса Фергюсона. - Твоё здоровье, я давно собирался это прочитать. - Дай мне знать, когда закончишь, чтобы я мог одолжить. - И никогда не возвращай ее, как ты делаешь со всеми моими другими книгами. - Вот именно. Музыка была громкой, но и все остальные тоже. Я едва мог расслышать, какая песня играла в толпе разговоров, также не мог разглядеть слишком много лиц. Мы с Джеффри повесили мерцающие рождественские гирлянды и выключили верхний свет. Было достаточно темно для интимной беседы и достаточно светло, чтобы видеть, куда вы идете. Все уже прибыли. Я перебегал от друга к другу, смеясь, когда неожиданно зазвонил звонок. Вышел на маленький балкон. Зейн был там, курил. - Кто это?- спросил я. - Просто твой смертельный враг. Посмотрел вниз. Там был Гарри, закутанный, с бутылкой вина в руках. Я ворвался внутрь. - Хорошо, кто его пригласил? - В комнате воцарилась тишина. Потом Джиджи раскололась. - Это была я, - призналась она. Морис схватился за грудь, преданный. - Он хотел, чтобы я снова стала его партнером сегодня вечером и слишком устала, чтобы придумать ложь. Я не спала три недели. Он работорговец! - У нее были темные круги под глазами. Гарри заставлял ее репетировать с ним до поздней ночи, изо дня в день. Обычно мне было все равно, когда друзья приглашали друзей на мою вечеринку, но в данном случае я специально не приглашал Гарри, потому что не хотел, чтобы он был тут. Как и Морис, и Джеффри тоже. Особенно Джеффри. Он бросил на меня предупреждающий взгляд. - Скажи ему, чтобы уходил. - Я избавлюсь от него. Я не звонил Гарри. Вместо этого спустился в вестибюль, чтобы сказать ему, что будет лучше, если он не поднимется. Гарри просиял, когда увидел меня через стеклянную дверь. Его уши и нос были розовыми, и он подпрыгивал, чтобы согреться. Я открыл дверь в вестибюль. - Привет, Гарри. - С днем рождения, - сказал он, притворяясь нормальным, как будто мы не ссорились всего несколько дней назад. Парень протянул мне бутылку вина: Рейвенсвуд Лоди Зинфандель. - Джиджи и Зейн подарили мне ту же бутыль,- Гарри выглядел опустошенным. - Она сказала, что это твое любимое. Я и не знал, что Джиджи подарит тебе то же самое. Должен был подумать об этом, - упрекнул он себя. - Все в порядке, у тебя не может быть слишком много хорошего. Гарри взглянул на звонок. Я не позвонил ему и все еще не пригласил его войти. До него дошло, что я не хотел, чтобы он был там. Он попытался сохранить лицо. - Что ж, я пойду своей дорогой. Просто хотел оставить это,- он нервно улыбнулся. - Спокойной ночи,- я закрыл глаза. - Гарри, подожди. - Мне действительно нужно идти. Пока. - Пойдем наверх. - Не могу, у меня есть планы. Желаю хорошо провести время,- он помахал рукой. Знал, что он просто вернется в студию один и чувствовал себя ужасно, пытался загладить свою вину, а я вел себя непростительно грубо. - Пожалуйста, - попросил я, застывая в дверях. - Поднимайся. Я серьезно. Джиджи и Элеонор здесь. Как и Зейн с Лиамом, - он медленно повернулся. - Хорошо, - проговорил парень. - Может быть, только на некоторое время. Джеффри отказался взять пальто Гарри, поэтому я взял его и положил на свою кровать вместе со всеми остальными. Гарри последовал за мной в спальню. У меня в затылке защекотало. Раньше я никогда не стеснялась своей квартиры, но теперь мне было стыдно. Мое жилище, вероятно, было намного меньше, чем у него. Вся моя жизнь была меньше, чем его. Теперь я остро осознавал каждую скромную, нестойкую вещь, которой владел. Вкус Гарри был гораздо более утонченным. И о чем я думал в свете мерцающих огоньков? Они были такими детскими. - У тебя много друзей, Луи. - Недостаточно, чтобы заполнить Королевский оперный театр. - Это не мои друзья. Они просто люди, которые знают, кто я такой. Гарри рассматривал фотографии на моем комоде, многие из них были сделаны во время нашей учебы в школе. Он взял фотографию в рамке, на которой мы с Зейном были в студии. - Помню тот день,- он взял еще одну, со мной, Джиджи и Элеонорой в двухэтажном автобусе. - И этот. Я засунул руки в карманы. Это было вопиющее упущение. Он был со мной в каждый из этих дней. Тогда мы были вместе каждый день. - Все в порядке, - произнёс он. - Понимаю, почему ты не хотел бы иметь мои фотографии в своей квартире. - Ты вычеркнул меня из своей речи, - уточнил я, защищаясь. - Это на самом деле тебя не беспокоило, не так ли? - недоверчиво спросил он. - И ты отказался пожать мне руку на обеде у патрона. Гарри обхватил себя руками. На нем был серый кашемировый свитер. Он выглядел мягким и тёплым. - Я приношу свои извинения,- парень сел на край моей кровати. - Ты прощаешь меня? - Это не то извинение, которого я хочу, и ты это знаешь. Джеффри вошел в комнату, нацелившись на Гарри. Затем он повернулся ко мне и беззаботно объявил: "Пирожные готовы, милый". - Гарри, ты помнишь моего парня Джеффри. - Привет, Джеффри, - сказал он, откидываясь на спинку кровати. Джеффри задрал свой маленький фарфоровый кукольный носик вверх. - Извини, что в нашей спальне такой беспорядок. Сегодня утром мы проснулись поздно. Тонко. - Не возражаю. Раньше я делил спальню с Луи и знаю, какой он,- лицо Джеффри приобрело оттенок красного, которого я никогда раньше не видел. - Нет, ты не знаешь. Мы не просто соседи по комнате. Мы пара, - Гарри взглянул на наши одинаковые свитера. - В самом деле? Я не смог бы сказать. - Вижу, ты здесь один, - подначивал Джеффри, отчаянно пытаясь проникнуть под ему кожу. - Как неловко для тебя, - брюнет вздохнул. - Да. Трудно найти время для отношений, когда работа так требовательна. У тебя, должно быть, теперь куча свободного времени, раз тебя оторвали от "Лебединого озера",- парень больше не собирался возвращаться. Он сердито посмотрел на меня и вышел в гневе. - Тебе лучше пойти позаботиться о своем парне, - проинструктировал Гарри. Почему я не вступился за него? Что, черт возьми, со мной было не так? Было странно видеть Гарри в моей спальне. На моей кровати. Я позволил ему проникнуть в мою голову. Присоединился к парню на кухне, крепко обняв его, пока другой смотрел нам за спину. Элеонор приподняла бровь. - Эм, вы, голубки, не хотите помочь мне подать это? - спросила она, протягивая поднос с прихватками для духовки. Я разрезал пирожные на крошечные кусочки и положил их на свое единственное праздничное блюдо. Большинство гостей вежливо отказались, не желая слишком облажаться в будний вечер, но Зейн и Джиджи с жадностью согласились, и Найл тоже. Я не планировал принимать участие, так как был ведущим, но моя встреча с Гарри встревожила меня, и мне нужно было что-то, чтобы снять напряжение. Гарри загнал Мориса в угол при первой же возможности. Он пытался изменить части своего соло, но Морис сказал "нет" и попросил Кеннета поддержать его. Гарри не принял бы отказа в качестве ответа, и после нескольких глотков защита Мориса была ослаблена. - Пожалуйста, ты должен понять, я человек традиций. Моя хореография отдает дань уважения русским мастерам Петипе и Иванову. - Традиция - это просто другое слово для обозначения старого. Твои идеи устарели, - выплюнул Гарри. Должен был спасти его. - Морис, могу я заинтересовать тебя пирожным или, может быть, тако? - Мы разговариваем, - проинструктировал Гарри. Мужчина поспешил ко мне. - Я бы с удовольствием съел тако,- сказал он, подчеркнув букву "т" своим сильным швейцарским акцентом. Поэтому отвёл его к Лиаму, который подавал еду очереди нетерпеливых гостей. Парень прислонился к стене и нахмурился. - Я еще не закончил с ним. - Да, ты закончил, - огрызнулся я. - Мы не в студии. Это вечеринка. Моя вечеринка. Не собираюсь стоять в стороне и смотреть, как ты нападаешь на моих гостей! Тебя вырастили волки? - Я не нападал на него! Ему нужно это услышать. Я прав,- закатив глаза, ответил. - Ты всегда прав, не так ли? Тебе следует меньше беспокоиться о том, чтобы быть правым, и больше о том, чтобы тебе нравились,- он сделал паузу. - Я тебе нравлюсь? - Тебя трудно полюбить, Гарри. Комната накренилась. Почувствовал, как пирожные в горшочке начинают действовать. Все было немного не в фокусе, и мои мысли начали сбиваться воедино. Я не мог уследить за тем, что говорил в голове, и за тем, что говорил вслух. - Но я... много думаю о тебе. Гарри поджал губы и отвел взгляд, смущенный моей внезапной откровенностью. Я опустился на землю и сел, скрестив ноги. Это не то, что можно сделать ни с того ни с сего, но высоко это казалось совершенно разумным шагом. Он соскользнул по стене и присоединился ко мне. - О чем ты думаешь? - он спросил. - Какой ты был красивый, когда впервые встретил тебя. Какой застенчивый, какой нежный и милый, - он поморщился. - Я не люблю говорить о том, каким я был мальчиком. - Почему? - Ненавижу этого человека. - Я скучаю по нему. Полупрозрачные глаза Гарри подняли серый цвет его свитера, и он посмотрел на меня со стальной покорностью. - Он ушел,- протянув руку, коснулся его груди. - Нет, он не сделал это. Брюнет попытался оттолкнуть мою руку, но я решительно оставил ее там. Чувствовал, как его сердце тревожно забилось под мягким свитером. - Ты когда-нибудь думаешь обо мне? - спросил я. Он дал мне помучиться минуту, а потом сказал: "Да". - Ну, и о чем ты думаешь? - Не могу сказать. Слишком трезв. Мои глаза расширились. Я бы сделал все, что угодно, чтобы прочитать его мысли в тот момент, оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, нет ли поблизости брауни. - Я... - Извините меня! - кто-то прервал его. Вот дерьмо. Джеффри. Я вскочил на ноги и оперся на его плечо. Он подвел меня к дивану, и мы рухнули там. Парень казался довольно сердитым, так что ожидал, что он меня выслушает. Джеффри мог быть довольно вспыльчивым, когда хотел. Но вместо того, чтобы прочитать мне одну из своих длинных истерических лекций, начал яростно целоваться со мной. Я ненавидел публичные проявления привязанности, и при нормальных обстоятельствах был бы унижен, но был слишком под кайфом и вроде как завелся после моего разговора с Гарри. Он все еще лежал на земле там, где я его оставил, и наблюдал за нами. Слышал, как Зейн и Найл хихикали друг другу, а Джиджи орала на нас, чтобы мы убирались к черту с ее свитера. Люди начали расходиться через два-три часа. Я долго невнятно прощался с Морисом, который был измотан всеми нами, молодыми людьми и нашими выходками. Зейн остался бы подольше, но Джиджи слишком устала. Они разделили такси с Элеонор. Лиам и Найл болтали на балконе, но решили продолжить беседу по дороге домой. Обнял их всех на прощание, пока в квартире не остались только мы с Джеффри вдвоем. Или я так думал. - О чем вы двое говорили? - спросил Джеффри, пока мыл посуду. - Кто? - Ты знаешь, кто. - Ни о чем, - пожал я плечами, собирая тарелки с недоеденными пирожными с кофейного столика. - Это не было похоже ни на что, - пробормотал парень. - Думал, мы договорились, что его не пригласили. - Я его не приглашал. - Ты мог бы попросить его уйти. - Джеффри, это так грубо! - Мне все равно! Он снял меня с шоу без всякой причины! - Как раз в этот момент в дверях спальни появился Гарри. - Это было не без причины, - проговорил он. О боже, как долго он там стоял? Что он слышал? Гарри взял тарелки из рук Джеффри и поставил их в кухонную раковину. Он включил воду и начал мыть посуду, как будто это место принадлежало ему. Джеффри был готов взорваться. Он всегда подозревал, что из-за Гарри его уволили с шоу, но точно не знал. Теперь получил это прямо из уст лошади. - Какая может быть причина? - Гарри перекинул кухонное полотенце через плечо и прислонился спиной к раковине. - Ты недостаточно хорош, Джеффри. Мне пришлось физически сдерживать его. - Ты, блять, серьезно? Кеннет любит меня, и Морис говорил о том, чтобы дать мне соло. - Ты можешь быть достаточно хорош по их стандартам, но ты недостаточно хорош, чтобы делить сцену со мной, и ты, конечно, недостаточно хорош, чтобы делить сцену с Луи! - Джеффри вывернулся из моей хватки и ударил его в лицо. - Я уже делил сцену с Луи раньше и сделаю это снова! - Нет, пока я в компании! - Даже больше не знал, о чем они спорили и встал между ними, раздвинув их. Джеффри вцепился в мои руки, как кошка. - Может быть, я и не делю сцену с Луи, но я делю с ним постель. Что ты вообще здесь делаешь, Гарри? Тебя не приглашали! Луи ненавидит тебя! На бесстрастном лице брюнета промелькнула боль. Он пошел в спальню, взял пальто и выбежал из квартиры, щеки его горели красным. - Ты можешь ему поверить? - прогремел Джеффри. - Сумасшедший! Я же говорил тебе, что он пришел за мной! И собирается саботировать всю мою карьеру, пока в компании! - Джеффри, ты перешел все границы, - прошипел я, надевая пальто, чтобы пойти за Гарри. - Ты не можешь так с ним разговаривать. Он мой коллега. - Я твой парень! - воскликнул тот, бросаясь мне на грудь. - Знаю-знаю, милый, - я вытер его слезы большим пальцем и быстро поцеловал его. - Но должен это исправить. Вышел из квартиры, сбежал по ступенькам и выскочил за дверь своего дома. Гарри был на полпути вниз по улице, руки в карманах, снег грациозно падал ему на плечи. - Гарри! - окликнув его, начал я. Он остановился и посмотрел на меня. Я действительно не знал, что сказать. Не хотел извиняться за Джеффри. Гарри тоже вел себя плохо. - Просто хотел еще раз поблагодарить тебя за это... вино,- он неторопливо подошел ко мне, ледяной ветер заставил его слегка шмыгнуть носом. - Это правда, что ты не хотел, чтобы я приходил сегодня вечером? - Я посмотрел вниз. - Гарри, между нами не все было хорошо. Мне жаль, но я думал, что так будет проще для меня и... - Джеффри. - Да. Гарри окинул взглядом мою квартиру, наблюдая за мигающими рождественскими огнями во вдове, похожими на фейерверк. - Он действительно делает тебя счастливым? Это был странный вопрос, исходящий от того, кто посвятил так много энергии тому, чтобы причинить мне боль. - Да,- Гарри снова повернулся лицом к темной пустой улице. - Хорошо. Было очень холодно. Мне пришлось зайти внутрь и позволить ему поймать такси. Но мне так много еще хотелось сказать. - Как ты думаешь, мы сможем когда-нибудь вернуться к тому, чем были? - Что ты имеешь в виду? - он неуверенно нахмурил брови. - Я имею в виду, до того, как Бошамп отвез тебя в Киев, - вся неуверенность исчезла с его лица, и черты окаменели. - Нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.