ID работы: 10965085

Of Twists and Turns

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
498
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 58 Отзывы 202 В сборник Скачать

Таверна

Настройки текста

3 мая 1703

      Хомстед — это город высоких домов и широких улиц, город, который процветает благодаря торговым судам, проходящим через его порт каждый день. На холме находится штаб военно-морского флота с видом на город и залив, но «Чёрная Импала», сменив свои флаги на французские, бросает якорь в порту без каких-либо проблем.       Впервые за несколько месяцев Кастиэль ступает на твёрдую землю. Это странно. Его тело всё ещё хочет покачиваться в приятном ритме морских волн, но он стискивает зубы и делает первые шаги по булыжнику.       Сэм находится на медленном пути выздоровления, время от времени его всё ещё бросает в холодный пот, и, безусловно, ему всё ещё очень хочется покурить, но Дин попросил его проводить Кастиэля в таверну Эллен, и его решимость не подвести брата прогоняет любые мысли о том, чтобы отправиться в более злачные места.       Он ведёт Кастиэля в западную часть города, где здания низкие и стоят ближе друг к другу. Кошки бродят по улицам в поисках еды, и Кастиэль задаётся вопросом, выпустят ли Луну на сушу когда-нибудь. Она определённо пробыла на корабле столько же, сколько и он, но «Импала» никогда не подходила к городу так близко, как сегодня.       Они входят в узкое кирпичное здание, колокольчик оповещает об их приходе, когда дверь открывается и закрывается. В таверне Эллен затемнённые окна и всего несколько масляных ламп, но пахнет здесь потрясающе, и от этого у Кастиэля урчит в животе. Эш уже сидит за одним из столов, в самом дальнем от двери углу. Перед ним две тарелки, переполненные едой.       — Сэм Винчестер. Будь я проклята.       У Эллен Харвелл волосы темнее, чем у её дочери, но такой же прямой нос и искорки в глазах, которые обещают проблемы любому, кто осмелится встать у неё на пути. Она отряхивает руки от муки о фартук, локон выбивается из её небрежного пучка, и бросается обнимать Сэма так, как обнимала когда-то Кастиэля его мать после долгой разлуки.       Она отстраняется ровно настолько, чтобы осмотреть Сэма, неодобрительно цокая языком.       — Ты похудел. Нужно будет поговорить с Бобби, они плохо тебя кормят. Где твой брат?       — Остался, чтобы убедиться, что корабль в безопасности. Должен быть здесь через пару часов, — улыбка Сэма мягкая и искренняя, такая, какой Кастиэль никогда раньше у него не видел. — Джо уже заходила?       — Конечно, — говорит Эллен, нежно улыбаясь. — Потащила Чарли наверх, чтобы переодеться в более… — она подозрительно смотрит на Кастиэля, — подходящую одежду.       Сэм подталкивает Кастиэля ближе, успокаивающе кладя руку на плечо Эллен.       — Эллен, я хочу представить тебе Кастиэля. Он наш новый врач.       — Это тот парень, которого похитил Дин? — спрашивает Эллен, прищурив глаза. Прямота — это, видимо, черта, которая объединяет её с мужем. Потом она поворачивается к Сэму, который смотрит на неё, раскрыв рот. — Что? Думаешь, Бобби не шлёт мне письма из каждого порта? Тебе ещё многому нужно научиться, приятель.       — Точно, — Сэм потирает затылок, ссутулив плечи. — Наверное, мне следовало об этом подумать.       — Ты должен был прийти ко мне сразу после смерти Джесс, вот о чём тебе следовало подумать, — ворчит Эллен, но её голос звучит далеко не так требовательно, как она хочет. Её руки нежны, когда она подталкивает Сэма к двери в задней части таверны. — Ты выглядишь усталым. Бобби сказал, что у тебя были трудные времена. Почему бы тебе немного не отдохнуть? Я приготовлю что-нибудь на потом. Нужно накормить тебя мясом… ну, и оставить пирог для твоего брата.       — Эллен, ты просто ангел, — улыбается Сэм, заключая её в ещё одно крепкое объятие.       — Видит Бог, каждому из нас нужна поддержка. По крайней мере, позволь мне позаботиться о тебе, пока ты здесь.       Сэм оглядывается на Кастиэля и говорит:       — Тоже поешь чего-нибудь. Увидимся позже?       — Да, конечно, — Кастиэль не уверен, когда будет это позже, учитывая, сколько времени обычно спит Сэм из-за истощения и тошноты, но ему всё равно больше некуда идти, и он даже не знает, куда ему следует отправиться после… ну, после.       Теперь он свободный человек. Он может делать всё, что хочет, может пойти прямо в штаб военно-морского флота и рассказать им всё или оставить море и вернуться в дом своей матери. Он может сделать буквально всё, что угодно, и отправиться туда, куда захочет.       Кастиэль садится за один из столов.       Эллен присоединяется к нему через пару минут, принося с собой свежие овощи и кусок мясного пирога, от вида которого у Кастиэля слюнки текут. Также на столе оказываются две кружки, до краёв наполненные пивом. Одна для неё, одна для него.       В этот момент дверь распахивается, и в помещение вваливаются Джо и Чарли, одетые в платья, с распущенными и красиво завитыми волосами, хихикая так, как будто они уже пьяны.       — Будьте осторожны, — кричит Эллен, когда они выходят на улицу, куда-то торопясь.       Она осторожно смотрит на Кастиэля, её лицо напряжено.       Кастиэль понимает, что она не знает, что он в курсе, что Джо и Чарли — женщины, и спешит успокоить её.       — Всё в порядке. Их секрет в безопасности со мной.       Эллен кивает. Она следит за взглядом Кастиэля и усмехается.       — Эш тоже знает. Он член семьи.       Кастиэлю ещё предстоит разобраться, кто и что знает на этом корабле. Похоже, ему ещё многому предстоит научиться, но он полагает, что этого следовало ожидать, когда ты находишься на судне с людьми, охотящимися на монстров, о которых никто больше не знает. У него так много вопросов.       — Значит, ты новый врач? — говорит Эллен, зажав кружку между ладонями. — И что ты думаешь обо всём этом?       — Это, безусловно, важный опыт, на многое проливающий свет, — осторожно замечает Кастиэль. Он отламывает кусок мясного пирога и едва не стонет от удовольствия. Возможно, это из-за того, что он слишком давно не ел ничего по-настоящему свежего, кроме яиц и иногда рыбы, но пирог превосходный. Не то чтобы Бенни плохо готовил, но корабельная еда всегда была чёрствая и приправленная большим количеством специй, чтобы скрыть её несвежий вкус. Боже, возможно, пока его не выпускали с корабля, больше всего он скучал именно по хорошей еде.       Уголки губ Эллен слегка дёргаются.       — Уверена, так и есть, — говорит она, наблюдая, как Кастиэль поглощает пищу. — Они хорошо с тобой обращаются?       — Честно говоря, они обращаются со мной лучше, чем я ожидал от пиратов по отношению к пленнику.       Эллен цокает языком, делая глоток пива.       — Слушай, я не собираюсь никого оправдывать, но уверена, ты знаешь, что у них была причина похитить тебя.       — И всё же это неправильно, — говорит Кастиэль, запивая перчёное мясо своим пивом.       — Неправильно, да, — соглашается Эллен. — Но необходимо. Жизнь несправедлива, Кастиэль, и ты не можешь смотреть на всё в чёрно-белом свете. Пираты Винчестера убивали людей, — иногда те заслуживали этого, иногда нет, я признаю это, — но думаю, что жизни всех людей, которых они спасли, перевешивают всё плохое, что они сделали.       — Жизни людей — не разменные монеты. Мы потеряли вот столько, но смотрите, сколько мы заработали, — возмущается Кастиэль. — Нельзя так относиться к людям.       — Но так оно есть. Жертвы ради высшего блага всегда были неизбежны.       Кастиэль ведёт этот спор с самим собой каждый божий день после охоты на луску, только в этот раз он исполняет только одну роль, вместо того чтобы разрываться между обвинителем и адвокатом. И теперь он задаёт вопрос, который задавал себе каждый раз, не зная на него ответа:       — Почему вы считаете, что можете решать, что является высшим благом?       Эллен внимательно смотрит на него.       — Потому что больше никто не знает.       С улицы доносится чья-то болтовня, Эш скребёт вилкой по металлической тарелке, и это единственный фоновый шум для их разговора.       — Когда ты встречаешь монстра, ты либо умираешь, либо становишься сумасшедшим в глазах других людей, — говорит Эллен. — Мы единственные, кто может защитить себя и других.       Кастиэль морщится. Впервые услышав о морских чудовищах, он решил, что все на корабле страдают массовыми галлюцинациями.       — Как вы узнали о монстрах?       — Мой первый муж, — отец Джо, — он служил во флоте вместе с Джоном Винчестером и Бобби, прежде чем они стали охотниками. Я была беременна, когда Бобби вернулся с плохими новостями… неудачная охота, — она достаёт из кармана медальон и открывает его, показывая два коротких пучка волос, каждый из которых перевязан лентой. Она указывает на тот, что темнее. — Единственное, что они смогли вернуть домой.       — Мне жаль, — бормочет Кастиэль, не сводя глаз с более светлых волос, которые, несомненно, принадлежат Джо. Должно быть, это было тяжело — жить одной во время беременности, потерять мужа, позволить дочери стать охотницей.       Кастиэль чувствует себя немного пристыженным, сидя перед ней. По сравнению с этим его жизнь была относительно лёгкой, его путь был предопределён с момента рождения. Отец на флоте, сын на флоте. Всё было просто для него, как бы он ни боролся с этим. Очевидно, он недостаточно боролся.       — А Джон Винчестер… — он замолкает, не уверенный, что сейчас подходящий для вопросов момент, но он устал держать язык за зубами. Ему нужны ответы прямо сейчас.       — Отец Сэма и Дина, — кивает Эллен. — Он… Думаю, можно сказать, что он начал всё это.       — Он был первым охотником?       — Да, и это тоже, — соглашается Эллен, поднося кружку к губам. — Скажи мне, тебе известно что-то о последней охоте Дина?       — Только то, что он охотится на человека, — признаётся Кастиэль, перекатывая кусок моркови по тарелке. Он догадывается ещё о нескольких вещах, основываясь на том, что рассказывал Дин, но полная картина всё ещё ускользает от него.       Эллен напрягается.       — Он не человек, по крайней мере, больше нет. Я не уверена, что он вообще когда-либо был человеком, но раньше он хотя бы истекал кровью, как и все мы.       — И он…       — Азазель. Он тоже служил на флоте. Я помню, как Бобби и Билл время от времени выпивали с ним в моей таверне, прежде чем он бросил всё и стал капером. В наши дни он известен под именем Желтоглазый.       Кастиэль, конечно, уже знает об этом. Шайка Азазеля — была одной из сильнейших среди пиратов, и он, как капитан, бороздил моря дольше любого другого человека. Но Кастиэль ничего не говорит, подозревая, что Эллен собирается рассказать ему не о заслугах Азазеля.       Её взгляд становится отстранённым, словно она теряется в том времени, которое уже прошло, и которое не изменить.       — Мы не видели его почти шесть лет, у Мэри родился Дин, Джон нашёл работу в городе, чтобы быть рядом с семьёй. Азазель вернулся через несколько месяцев после рождения Сэма, но уже было слишком поздно. Мы не могли помешать ему воплотить в жизнь свой план, даже если бы знали о нём.       — Какой план? — спрашивает Кастиэль, наклоняясь ближе и кладя локти на стол.       — Убить Мэри Винчестер.       Кастиэль резко выдыхает. Даже Эш замирает, хотя он, скорее всего, уже не в первый раз слышит эту историю. Это один из тех секретов, что хранят пираты «Чёрной Импалы». А теперь и Кастиэль тоже.       Несмотря на все её суровые манеры и холодный вид, Эллен хватает его запястье и сжимает.       — Эта история не о монстрах и героях, Кастиэль. Или, по крайней мере, не только об этом. Это история о ревности и мести.       Кастиэль озадаченно наклоняет голову.       — Что Мэри Винчестер могла сделать ему?       — Она вышла замуж за Джона Винчестера, — говорит Эллен, снова поднося кружку к губам. — Азазель просил руки Мэри у старика Кэмбелла, но она сбежала с Джоном. Они приехали сюда. Начали новую жизнь. Но убийство Мэри было выгодно для него. Понимаешь, Азазель встретил ведьму в одном из своих путешествий, и с её помощью, использовав смерть Мэри, он сотворил заклинание, приблизившее его к бытию богом настолько, насколько это вообще подвластно человеку.       Мясной пирог тяжело оседает в желудке Кастиэля, тошнота подкатывает к горлу.       — Что за заклинание?       На лбу Эллен появляется глубокая морщина, она крепче сжимает свою кружку.       — Азазель стал повелителем всех морских чудовищ, таящихся на дне океана. Кракены, луски, сирены, — все они так или иначе связаны с ним. Он — ключ, который открывает им путь из их мира в наш. Он тот, кто освободил их, дал им возможность атаковать ничего не подозревающие корабли. Он использовал свою силу, чтобы заставить даже самых опасных врагов преклонить перед ним колени, превратив пиратов в своих адмиралов и послав их грабить и убивать от своего имени. Теперь он почти бессмертен.       — Но Джон Винчестер решил найти способ убить его и всех монстров, — заканчивает за неё Кастиэль.       Она кивает.       — Аластар был правой рукой Азазеля. Его доверенным лицом. Он был единственным, кому Азазель доверил тайну, способную его уничтожить.       Так много кусочков головоломки встают на свои места благодаря её истории, так много вопросов получают ответы. Почему пираты были так одержимы этой последней охотой, в чём причина смерти Джона Винчестера… Даже карта, которую забрал Кроули, видимо, как-то связана с этой историей. Кастиэль уверен, что Джон и Дин всё-таки нашли способ убить Азазеля и избавить мир от монстров.       После этого их разговор затихает, но Эллен настойчиво суёт ему вторую тарелку с едой.       — Ты заслужил это после того, сколько времени провёл в море, — говорит она, нежно похлопывая его по спине. И к тому моменту, когда в таверне появляются Бобби и Дин, Кастиэль чувствует, что его желудок буквально готов взорваться.       Их встречают в таверне так же тепло, как и Сэма, и Кастиэль отводит глаза, чтобы дать этой семье хотя бы иллюзию уединения, пока они обмениваются последними новостями. Эллен и Бобби не плачут, — не то чтобы Кастиэль ожидал этого от них, — но они словно немного расслабляются, как будто тяжесть покидает их плечи теперь, когда они снова вместе и в безопасности.       — Как тебе еда, док? — спрашивает Дин, садясь рядом с Кастиэлем, хотя Эш сидит — дремлет — всего в нескольких столах от них. На нём снова тёмно-синий китель, который так напомнил Кастиэлю его собственную форму. Теперь Кастиэль понимает, что это, должно быть, китель его отца со времён службы во флоте, конечно, немного переделанный. Видно, что за кителем хорошо ухаживают, любят его и берегут, на нём нет дыр и заплат даже в тех местах, где форма Кастиэля уже давно нуждалась в починке.       Цвет очень идёт Дину.       — Превосходно, — говорит Кастиэль, хлопая себя по животу. — Возможно, это лучший мясной пирог в моей жизни.       — О, это ты ещё вишнёвый не пробовал, — ухмыляется Дин, но улыбка едва отражается в его глазах.       Эллен отвешивает ему подзатыльник, возвращаясь с подносами с едой для него, Бобби и ещё нескольких пиратов, которые пришли вместе с ними.       — Сначала обед, потом десерт.       — Есть, мэм.       Гарт, Эдди и Гарри уже чокаются кружками рядом с Эшем, который продолжает безмятежно похрапывать, не обращая на них внимания, в то время как Бенни тянет красивую брюнетку с вьющимися волосами к столу у окна, не отпуская её руки, даже когда Эллен подходит к ним, чтобы поздороваться.       — Это Андреа, жена Бенни, — шепчет Дин, наклоняясь к Кастиэлю.       Кастиэль поворачивается к нему, слегка нахмурившись.       — Бенни женат?       Дин приподнимает бровь, смотря на него.       — Почему это так тебя удивляет?       — Я не удивлён, — говорит Кастиэль, освобождая место на столе для тарелок, которые приносит Эллен. — Все члены твоей команды родом из Хомстеда?       — Ну, нет, но мы частенько здесь бываем, так что многие просто перевезли сюда свои семьи. А тем, у кого нет семьи, удобно останавливаться в свободных комнатах Эллен, — пожимает плечами Дин, засовывая салфетку за воротник рубашки. — Уверен, и для тебя здесь найдётся местечко, если ты не слишком спешишь.       У Кастиэля не было времени подумать о том, где он остановится, пока не решит, что делать дальше. Он сомневается, что отец будет рад его видеть, — скорее всего, он считает сына дезертиром, — и, несмотря на все благие намерения его матери, она никогда не могла противостоять своему мужу. Если Эллен позволит, он хотел бы остаться здесь, чтобы обдумать все варианты.       Дин не поднимает взгляда от своей еды, вонзая нож в мясной пирог с большей силой, чем необходимо. Очевидно, он всё ещё не отошёл от инцидента с Кроули, и даже тот факт, что он разговаривает с Кастиэлем по своей воле, да ещё и полными предложениями, — это само по себе чудо. Остальные уже давно оставили попытки разговорить его, но на вопросы Кастиэля Дин старался отвечать всё это время. Возможно, пребывание на суше пойдёт ему на пользу.       — Ты вырос здесь? — спрашивает Кастиэль, воруя кусок варёного картофеля с одной из тарелок.       — Ага. Эллен взяла нас с Сэмми к себе, когда мне было… около пяти, наверное, — говорит Дин с набитым ртом. — Заботилась о нас, пока отец сражался за правое дело.       Кастиэль только хмыкает в ответ, давая Дину возможность нормально поесть, не останавливаясь и не отвечая на вопросы каждые несколько секунд.       Это приятный город, хорошее место для взросления. Он легко может представить, как Дин, Сэм и Джо, будучи детьми, носились между столами, раздражая посетителей таверны. Ему интересно, сколько лет было Дину, когда он начал охотиться, и сколько времени прошло, прежде чем Джо присоединилась к нему. Охотился ли когда-нибудь Сэм вместе с ними, или он сразу отправился на поиски новой жизни, нормальной жизни, подальше отсюда, пока его брат и сама судьба не вынудили его стать пиратом?       

6 мая 1703

      Комната, которую Кастиэль делит с Эшем и Гартом, пуста, когда он возвращается, чтобы немного отдохнуть после ужина. Лунный свет проникает в окно, отбрасывая бледные тени на тонкие матрасы, сложенные в комнате, и окрашивая стол в серебристые тона.       Кастиэль замирает, его рука всё ещё сжимает дверную ручку.       На столе лежит посылка.       Когда он наконец закрывает дверь и подходит к столу, то видит, что это стопка бумаги, перевязанная верёвкой. Он скользит пальцем по её зернистой структуре. Бумага превосходного качества, невероятно дорогая. Кастиэль никогда не мог позволить себе такую, вместо этого покупая более дешёвые альтернативы, сделанные из переработанной ветоши.       Эта бумага не для его заметок, а для рукописи. Бумага, которая будет выглядеть так красиво, став книгой в кожаном переплёте.       Под верёвкой оставлена записка.

Подумал, что это понравится тебе больше, чем цветы. Д.

      

8 мая 1703

      Кастиэль, пользуясь возможностью, следует совету Сэма: он снова начинает работать над своей энциклопедией. Пока у него есть только список растений, которые он хотел бы включить туда, и несколько книг, которые он нашёл на рынке, чтобы использовать информацию оттуда для своих исследований, но это уже что-то. Гарт, вероятно, чувствующий себя одиноко теперь, когда Джо постоянно исчезает где-то с Чарли, присоединяется к нему каждый день, когда Кастиэль выбирается на природу или бродит по городу, собирая образцы, делая заметки и рисунки корней и почек. Он отличный помощник и просто приятный собеседник, и оказывается, что он также горит желанием знать больше о лекарственных растениях, как и сам Кастиэль.       Кастиэль проводит дни на природе, занимаясь исследованиями, или в таверне Эллен за трапезами с пиратами. Время от времени он видит Сэма, всё ещё бледного и усталого, но Кастиэль рад, что во время своих прогулок Сэм обходит стороной тёмные уголки города, где часто бывают торговцы опиумом. Он правда старается побороть свою зависимость. Теперь, когда пираты узнали Сэма лучше, они рады его компании и зовут присоединиться к ним за выпивкой почти также часто, как и его брата, хотя Дин всё ещё предпочитает держаться особняком. Когда Дин не проводит время с Сэмом, большую часть времени его можно найти за маленьким столиком в самом углу с кружкой пива в руке. Кажется, в эти дни его мотивирует только то, что Сэм постепенно поправляется, набирает вес, и его кожа снова приобретает здоровый блеск.       Кастиэль понимает, что должен дать Дину время.       На самом деле ему самому оно нужно, чтобы убедиться, что решение, которое он собирается принять, принадлежит только ему, что Дин и то, что Кастиэль чувствует к нему, никак на него не влияет. Не каждый день ему приходится выбирать новый жизненный путь.       Помимо исследований, которые он проводит с Гартом, Кастиэль понял, что есть ещё кое-что, что он должен изучить, поэтому он проводит все ночи, склонившись над книгами, одолженными у Бобби. Так Кастиэль начинает узнавать о монстрах.       Бобби чешет голову, но даёт ему новые книги, когда Кастиэль возвращает первые две и просит ещё.       — Не то чтобы я против, но тебе не понадобится всё это, если ты вернёшься на флот, — ворчит он.       — Я много думал об этом, и, возможно, нам понадобится тот контракт, который ты предлагал мне раньше, — говорит Кастиэль, руки которого едва удерживают тяжёлые книги. — Нет добычи, нет и платы, верно?       Бобби удивлённо поднимает брови.       — Верно. Посмотрим, смогу ли я найти тот документ.       

9 мая 1703

      Кастиэль провёл много дней, думая об этом, но он уверен, что попросить Бобби сделать его официальной частью команды было правильным решением. В глубине души он всегда знал, что не вернётся на флот, но и жить нормальной жизнью теперь, когда он узнал, что происходит вокруг, он тоже не сможет. К огромному разочарованию отца, хорошего солдата из него не вышло, но он всегда хотел помогать людям. Когда он был ещё совсем мальчиком, решение стать врачом казалось правильным. Это было компромиссом между тем, чего хотел он, и тем, чего ждал от него отец, но теперь он знает, что есть и другой путь. Эллен права, мир не чёрно-белый, и Кастиэль осознаёт, что он сможет ужиться с самыми тёмными оттенками серого, если это будет означать, что он делает что-то, что имеет значение. А убийство монстров, безусловно, имеет значение.       Он у Бобби, расспрашивает его о мифологии русалок, потому что никак не может разобраться в некоторых её частях, когда дверь со скрипом открывается, и в комнату заглядывает Джо.       — Эй, — говорит она. — Бобби, можно тебя на минутку?       Бобби достаточно одного взгляда на свою приёмную дочь, чтобы кивнуть и отослать Кастиэля прочь.       Чарли ждёт снаружи, в коридоре, который отделяет квартиру, где живёт Эллен, от нескольких комнат, которые она сдаёт пиратам и путешественникам.       — Не ожидала тебя здесь увидеть, Кас, — весело говорит она. Её платье подметает пол, когда она поворачивается и улыбается ему. — Я думала, что ты уже уехал из города.       — Разве ты не слышала? Ты застряла со мной на ближайшее будущее, — Кастиэль ведёт её в комнату, которую до сих пор делит с Эшем и Гартом.       Кастиэль не уверен, знает ли Гарт правду о Джо или Чарли, но, когда они одеты в женскую одежду, большинство пиратов почти не обращают на них внимания. Мысль о том, что две молодые леди, которые каждый день прогуливаются по рынку, взявшись за руки, являются их товарищами по команде, даже не приходит им в голову.       — До меня дошёл слушок, да, — Чарли идёт за ним, сцепив руки за спиной. — Я рада. Ты мне вроде как нравишься.       — Тебе просто нравится, когда рядом есть кто-то, кто знает твой секрет и может подлатать тебя, если ты споткнёшься и упадёшь с мачты, — улыбается он, открывая дверь в свою комнату и пропуская её вперёд.       Эш сидит на одной из кроватей и тихо здоровается с ними. В последние дни он чересчур увлёкся попыткой создать огнемёт, основанный на упоминаниях о подобных механизмах, использовавшихся в Римской Империи. Кастиэль перестал слушать, когда Эш начал длинный монолог о том, что прототип этой штуки, возможно, возник в Азии.       Чарли хлопает Эша по плечу в качестве приветствия, плюхаясь на кровать рядом с ним.       — Не буду этого отрицать. Но Дин тоже хранит мой секрет, ты же знаешь. Как и Джо.       Кастиэль закатывает глаза.       — Я бы начал серьёзно волноваться, если бы Джо не стала хранить твой секрет, — он бросает книги на постель, которую считает своей, прежде чем опуститься на неё самому. — Кстати, с ней всё в порядке? Она выглядела очень взволнованной.       Чарли наклоняет голову, на секунду задумавшись.       — С ней всё хорошо, она просто… Ты же знаешь, что мы торчим в местах, где часто бывают моряки и пираты? Ищем зацепки, которые выведут нас на новую охоту?       Кастиэль знает об этом. Многие их люди занимаются этим, хотя он сам никогда не пробовал. Просто он ещё недостаточно уверен в своих знаниях, чтобы знать наверняка, что он сможет отличить информацию о потенциальной охоте от небылиц подвыпивших моряков.       — Что ж, мы наткнулись на одного из приближённых Кроули, — говорит она, и даже Эш отрывается от своих чертежей и поворачивается, внимательно смотря на неё. — Сначала мы подумали, что если он здесь, то и Кроули может быть здесь. Тогда мы могли бы попробовать выкрасть у него карту Дина, но этот парень пропивал свою долю, рассказывая другому старику о том, что Кроули пропал без вести вместе с тремя галеонами.       — Вот дерьмо, — говорит Эш. — Кроули пропал.       — И карта вместе с ним, — заканчивает за него Чарли.       Неудивительно, что Джо хотела рассказать об этом Бобби как можно скорее. И Кастиэль не может не думать об ещё одном человеке, который определённо не будет рад услышать эту новость.       

10 мая 1703

      Вечером Дин в очередной раз напивается до беспамятства.       Кастиэль наблюдал за ним почти два часа, и ни Эллен, ни Сэм так и не смогли забрать кружку из его рук. Просьбы не сработали, как и угрозы. Всё это только выводило Дина из себя и закончилось тем, что Эллен в бешенстве ушла наверх. Только несколько человек с «Чёрной Импалы» проводят этот вечер за выпивкой в таверне, большинство же, видимо, отправилось на поиски развлечений в других местах. Их реакция на то, что их капитан опустошает одну кружку за другой, варьируется от полного безразличия в случае Артура до приподнятой брови, за которой скрывается множество острых комментариев, в случае Гордона. Бенни просто развёл руками после их второй перебранки и оставил Дина в покое.       Кастиэль вздыхает, берёт свою кружку и совершает немыслимое: он опускается на стул напротив Дина.       — Кас, ты ещё здесь? — в голосе Дина нет злобы, но он слишком растягивает слова, будучи под влиянием всего выпитого алкоголя.       Кастиэль наклоняет голову набок, рассматривая его.       — Я тебе уже надоел?       — Разве я тебе ещё не надоел? — задаёт встречный вопрос Дин, указывая дрожащей рукой на Кастиэля.       — Нет, ещё нет. Я не часто видел тебя в последнее время. Особенно готовым поговорить, — отвечает Кастиэль и видит, как краснеет лицо Дина.       Дин опускает глаза, как будто стол перед ним внезапно стал самым интересным предметом в комнате.       — Да, ну, я был занят.       Кастиэль кладёт руки на стол, наклоняется вперёд и понижает голос.       — Занят выпивкой? Дин, ты выше этого.       — Видимо, нет, — Дин одним глотком допивает остатки своего пива. Кружка с глухим стуком опускается на стол, и он вытирает губы тыльной стороной ладони. Капля остаётся в уголке его губ. — Но ты тоже был занят. Чем ты вообще занимался?       — Я работал над своей энциклопедией с Сэмом и Гартом, — признаётся Кастиэль. Он внимательно смотрит на Дина, пытаясь предугадать его реакцию на следующие слова, но, когда дело касается Дина, у него это не особо получается. — А ещё я много общался с Бобби в последнее время. Он учил меня всему, что мне понадобится, чтобы стать охотником.       Дин откидывается на спинку стула, в замешательстве морща нос.       — Ты не охотник.       Кастиэль делает глубокий вдох.       — Но я стану им. Бобби готовит бумаги, которые я должен подписать.       — Бумаги, — повторяет Дин, тряся головой в попытке сбросить хотя бы небольшую часть алкогольной пелены. — Чтобы стать охотником?       — Да. Пиратом, — говорит Кастиэль, пытаясь донести эту мысль до Дина.       Дин удивлённо поднимает брови, когда до него, наконец-то, доходит.       — Ты останешься с нами.       Кастиэль пытается сдержать улыбку, но трудно не дать выражению своего лица измениться, когда Дин смотрит на него вот так, и его глаза полны надежды и детской невинности.       — Кто-то же должен присматривать за вами, балбесами.       — Это… хорошие новости, — говорит Дин с такой интонацией, что это звучит как вопрос. Как будто он не уверен, что они с Кастиэлем на одной волне.       — Да, это так, — соглашается Кастиэль, стараясь успокоить его. Он делает это не ради Дина, нет, но его грудь всё равно наполняется теплом от того, что он может дать ему это. Но Кастиэлю нужно сообщить Дину и плохие новости.       Он прочищает горло.       — Ты вообще виделся с Бобби со вчерашнего вечера?       — Нет, не совсем, — фыркает Дин. Он трёт нос тыльной стороной ладони, а потом опускает руку на стол рядом с пустой кружкой.       — Ясно, — Кастиэль колеблется. На самом деле, скорее всего не он должен был рассказывать Дину об этом, но, учитывая то, что все дни Дин проводит за починкой «Чёрной Импалы» и все ночи за выпивкой, остальные стараются избегать эту тему настолько, насколько это возможно.       Кастиэль же считает, что лучше просто покончить с этим.       — Кроули пропал. Исчез вместе с тремя своими кораблями.       У Дина отвисает челюсть. Он моргает, а потом закрывает лицо руками.       — Вот дерьмо. Чёртов мерзавец дал им себя убить, да?       — Мы этого не знаем, — говорит Кастиэль.       — Какая разница? — вздыхает Дин, он ссутулится и словно сжимается. — Теперь у нас точно нет никаких шансов выследить его и вернуть карту.       Комната наполнена пьяными песнями и громкими разговорами, другие посетители таверны пьяны так же сильно— или даже больше, — как и Дин.       Кастиэль хочет протянуть руку и прикоснуться к нему, взять его за руку, чтобы показать, что Дин больше не одинок, что Кастиэль будет рядом, несмотря ни на что, но вокруг слишком много людей. Даже если бы Дин не был против, они бы точно были. Капитан Михаил повесил бы его, если бы узнал, о чём думает Кастиэль, когда прикасается к себе, и большинство мужчин сделали бы то же самое. Чем бы не было это чувство, что горячо и настойчиво сжимается у него в животе каждый раз, когда он видит Дина, оно опасно. Кастиэль не может позволить им увидеть.       Вместо этого он ловит взгляд Дина и удерживает его, стремясь передать ему всё, что чувствует, пытаясь заставить Дина понять.       — Мы разберёмся с этим. Это не конец света. Мы всё ещё можем… как там говорил Бобби? Убивать тварей?       — Охотиться на тварей, — поправляет Дин. В уголках его рта зарождается что-то вроде улыбки, и впервые за несколько недель ром здесь ни при чём. — Спасать людей.       Кастиэль чувствует, что и на его лице расплывается улыбка.       — То, что вы всегда делаете.       Дин сжимает руку в кулак и опускает её на плечо Кастиэля, задерживая всего на секунду дольше, чем это необходимо.       — То, что мы всегда делаем.       — Я бы выпил за это, — говорит Кастиэль, игнорируя то, как всё его тело буквально умоляет о том, чтобы оказаться ближе к Дину.       Когда Дин смеётся, он забавно морщит нос.       — Я думал, ты не хочешь, чтобы я пил.       Кастиэль пожимает плечами.       — Но я не говорил, что тоже должен воздерживаться.       Люди приходят и уходят, пьют, едят и веселятся. Через час Эллен выгонит всех за дверь и задует свечи, освещающие помещение. И Кастиэль счастлив сидеть рядом с Дином даже после этого.       

13 мая 1703

      Паруса развеваются на ветру, и «Чёрная Импала» снова оживает. Все повреждения, нанесённые ей, были залатаны во время их пребывания в Хомстеде под чутким присмотром Дина, и теперь невозможно понять, где они вообще были.       Две чайки летят рядом с ними, когда корабль выходит из порта, солёный воздух взъерошивает их перья.       Кастиэль никогда не думал, что скажет это, но здорово снова оказаться на корабле. Как бы ни было хорошо быть на суше, быть свободным и иметь возможность отправиться куда угодно, вся его жизнь в течение последних нескольких лет была бесконечной чередой плаваний с острова на остров. И «Импала» всегда была добра к нему, несмотря на обстоятельства, при которых они встретились.       В утреннем осмотре сегодня нет необходимости — уже даже не утро, и они плывут меньше часа, — но Кастиэль провёл весь предыдущий день, прибираясь в трюме и проверяя, всё ли готово к отплытию, поэтому сейчас ему больше нечем заняться, кроме как разместиться под грот-мачтой и ждать любого, кто захочет с ним поговорить. Все слишком заняты своими делами, но так приятно просто сидеть и наблюдать за ними, когда солнце согревает его лицо.       Настроение Дина улучшилось после их разговора той ночью, и он снова стал тем капитаном, которым был всегда. Авторитет и власть идут ему, и он носит их, как дорогой костюм, сшитый специально для него. Тёмные круги под его глазами исчезли, он снова расправил плечи, наблюдая за тем, как работают его люди.       Конечно же, их с Кастиэлем пути пересекаются, и Дин ухмыляется, слегка дразня:       — Смотри-ка. Наш док на пути становления настоящим пиратом.       — Подожди, пока не придёт время мне потребовать свою первую настоящую долю добычи, — говорит Кастиэль, поднимая руку против солнца. Другой рукой он прижимает к груди журнал, который они с Сэмом выбрали на рынке несколькими днями ранее.       Взгляд Дина неизбежно падает на новенький журнал в кожаном переплёте.       — Красивый, — говорит он. — Что случилось со старым?       Кастиэль гладит обложку большим пальцем.       — Подумал, что нам не помешает новое начало. Учитывая прибавление в команде и всё такое.       Дин широко улыбается, обнажая зубы и морща нос, и, по крайней мере для Кастиэля, его улыбка ярче солнца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.