ID работы: 10965085

Of Twists and Turns

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
498
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 58 Отзывы 202 В сборник Скачать

Греческий огонь

Настройки текста

18 октября 1703

      «Чёрная Импала» быстро идёт по бескрайнему океану. Её паруса раздуваются от прохладного ветра, который день за днём приближает их к цели, а чайки летают над их головами.       Они делают как можно меньше остановок и закупаются только самым необходимым. Еда, ром и вода — единственное, кроме оружия и пушечных ядер, чем они запасаются. Они должны быть в своей лучшей форме, чтобы выйти из предстоящей битвы живыми.       Дин говорит, что Азазель объявил крошечный остров у берегов Панамы своей базой, и что монстры особо активны в этих водах. Они ещё не знают, как смерть Лилит повлияла на её творения, но Бобби предположил, что единственное преимущество, которое они получили, заключалось в том, что, поскольку ведьма мертва, контроль Азазеля над монстрами должен был ослабнуть за последние несколько недель. Он думает, что они всё ещё здесь, терроризируют корабли и невинных людей, но он не уверен, что все они откликнутся на призыв Азазеля о помощи, когда придёт время.       Кастиэль надеется, что никто не откликнется, — всё будет гораздо проще, если Азазель и его команда будет единственной угрозой, с которой им придётся столкнуться, — но Дин принимает меры предосторожности для каждого исхода. Корпус «Импалы» укрепляется заклинаниями, и на каждой балке и стене внутри корабля вырезаны символы. Защита, о которой Кастиэль даже не знал, была усилена, и заклинания повторяются ежедневно, чтобы убедиться, что корабль настолько непроницаем для зла, насколько это возможно. Абордажные сабли и масло переносятся на шлюпки, и Гордон проводит учения по их подготовке и спуску на воду, чтобы люди могли сделать это максимально быстро.       Они готовы, как никогда.       Они без проблем добираются до небольшого порта всего в дне пути от места назначения — на них не нападают монстры, и ни один военный корабль не преследует их, и это затишье действует Дину на нервы. Ожидание — худшая часть этой миссии, но их план в значительной степени зависит от времени их атаки, и поэтому они должны ждать.       

19 октября 1703

      Этой безлунной ночью они делают свой ход. Они надеются, что отсутствие света скроет их приближение к небольшим островам, где базируются пираты Желтоглазого, и что элемент неожиданности станет их преимуществом.       «Чёрная Импала» медленно движется под покрытым облаками небом, пираты в боевой готовности патрулируют главную палубу. На острове только один залив, глубина которого позволяет заходить кораблям, и именно туда направляет «Импалу» Дин. Они идут вдоль побережья, непрерывно высматривая любые признаки жизни на острове, опасаясь, что кто-то заметит их и предупредит Азазеля об их приближении, но до этих пор им везёт. Похоже, Азазель достаточно уверен в своих силах, чтобы сосредоточить всю свою команду в одном месте.       «Импала» придерживается очертаний острова, пока мыс, отделяющий порт от Карибского моря, не оказывается прямо перед ними.       Дин стоит на капитанском мостике, взяв на себя управление, Гордон рядом с ним с подзорной трубой в руке. С верхней палубы Кастиэль наблюдает, как они приближаются к точке невозврата. Его сердце нервно танцует за грудной клеткой, и так трудно сдержать панику, подступающую к горлу, не дать ей вырваться наружу.       Он слышит тихие шаги, и Сэм опирается на перила рядом с ним.       — Вот и всё, — говорит он.       Кастиэль сглатывает, его глаза прикованы к темноте. Он пытается разглядеть любое движение среди деревьев, мимо которых они проходят, или хотя бы намёк на свет, но всё скрыто в тени.       — Думаешь, мы сможем это сделать?       Губы Сэма сжимаются в тонкую линию. Ему требуется мгновение, чтобы ответить.       — Думаю, мы скоро это узнаем.       Приказ распространяется по кораблю с помощью жестов и шёпота, который едва слышен за шумом волн.       На позиции. Будьте готовы.       Кажется, что весь мир затаил дыхание. Время тикает медленно, каждая секунда тянется настолько долго, что глухой стук пульса Кастиэля кажется громче пушечного выстрела.       «Импала» минует последний участок земли и поворачивает.       Перед ними простирается залив, спокойный и безмятежный. Тени флота Азазеля едва различимы в темноте, но Кастиэль думает, что может сосчитать несколько мачт, с вороньих гнёзд которых свисают масляные фонари. Их около дюжины, но, к его огромному облегчению, все они — небольшие суда, больше приспособленные для коротких путешествий и мелководья, а не военные корабли. Большинство из них выглядит примерно всего раза в три больше их шлюпок, причём самый большой корабль не больше фрегата Дина. Азазель должен быть на нём.       Кастиэль не слышит приказов Дина, но люди поспешно выполняют их, затягивая верёвки и взбираясь по выбленкам. Их ещё не заметили. Тишина подобна холоду, растекающемуся по телу Кастиэля, проникая в его кости. Каждый лёгкий порыв ветра приближает их к цели.       Свет на одном из вороньих гнёзд движется. Пираты Винчестера замирают, все взгляды прикованы к огню, танцующему на мачте корабля.       — Эй! Тревога!       Крик пробуждает корабли и распространяется по заливу, как огонь по маслу.       — Корабль!       — Свистать всех наверх! Корабль прямо по курсу!       — Полный вперёд! — кричит Дин, стоя за штурвалом. Теперь, когда их обнаружили, нет смысла сохранять тишину.       Ночь загорается в одно мгновение, масляные фонари появляются на каждом корабле, отбрасывая тёплый свет на фигуры, которые мечутся по палубам. Вокруг раздаётся эхо открывающихся орудийных портов; глухой стук крышек, ударяющихся о корпус корабля, заглушает грохот цепей поспешно поднимаемых якорей.       Гордон сбегает вниз по лестнице.       — Полные паруса! — говорит он, идя через людей. — Давайте, поторопитесь, трюмные крысы! — он останавливается на носу «Импалы», всего в нескольких футах от Сэма и Кастиэля.       Люди бегают вокруг, регулируя паруса так быстро, как только могут, и Дин поворачивает штурвал быстрым движением, меняя курс корабля. Они идут прямо вперёд, их паруса наполнены ветром, их цель — самый большой корабль в заливе.       — Готовьте орудия! — приказывает Дин, и Сэм отталкивается от перил. Он присоединяется к людям, бегущим на орудийную палубу, оставляя Кастиэля, который крепче сжимает свою саблю и пытается найти Джо среди этого хаоса.       Флот Азазеля ещё не двинулся с места, но некоторые корабли уже начали распускать паруса, ловя ветер, хотя их якоря ещё не показались из-под воды. У меньших кораблей все орудия на бортах, и поскольку «Чёрная Импала» направляется прямо к ним, большая её часть скрыта от них, и они мало что могут сделать, кроме как подождать, пока пираты Винчестера не окажутся достаточно близко, чтобы осмелиться выстрелить.       Но Дин не собирается ждать.       — Огонь! — доносится крик Дина сквозь вой ветра.       — Огонь! — подхватывает Гордон.       — Огонь! — отвечает Эш, хлопая Гарри по спине. Искры освещают бледное лицо Гарри, когда тот ударяет кремнем о сталь. Кастиэль отсчитывает два удара сердца, и погонное орудие стреляет, с его грохотом ночной воздух наполняется запахом серы и сгоревшего угля.       Пушечное ядро попадает в ближайший к ним корабль. Обломки носа и осколки сыплются дождём на людей, когда они пытаются сохранить контроль над кораблём, не давая ему накрениться и выбросить их за борт.       — Давайте, парни! — командует Гордон, и Эш и Гарри начинают готовить пушку ко второму выстрелу.       Но теперь люди Азазеля не отстают от пиратов Винчестера. Их корабли подняли якоря и направляются прямо к «Чёрной Импале». Они собираются окружить их, и, если Дин ничего не предпримет, чтобы изменить их курс, вскоре они окажутся в ловушке между вражеским огнём.       — Кастиэль! — Джо машет ему, отшатываясь к перилам, чтобы пропустить мужчин, бегущих к корме. — Ты идёшь?       Кастиэль бросает взгляд на капитанский мостик. Дин слишком занят, отдавая приказы, чтобы разделить с ним это мгновение, но Кастиэль всё равно смотрит на него. Он смотрит на длинную линию его шеи, на его глаза, в которых горит решимость, на пальцы, сжимающие штурвал.       — Кастиэль! — повторяет Джо, и Кастиэль отводит взгляд.       Он видит Дина Винчестера не в последний раз, решает он, прежде чем спешно последовать за Джо к шлюпкам. Он забирается в одну из них вместе с Гартом, Джо и Чарли, вторую берёт под командование Артур.       — Удачи вам, друзья, — говорит Бенни и ослабляет канаты, удерживающие шлюпки. Их спуск контролируемый, но быстрый, и они опускаются на воду с такой силой, что Кастиэлю приходится крепче держаться за борт шлюпки, чтобы не оказаться в воде.       Нет времени перевести дыхание или хотя бы почувствовать укус ледяной воды, брызгающей на него дождём, проникающей под одежду. Он гребёт изо всех сил, Чарли старается поспевать за ним и Гартом, непреклонный рывок, рывок, гораздо быстрее, чем Кастиэль считал возможным, но вот они, делают это.       Две шлюпки следуют разным курсам, разделяясь, чтобы окружить «Импалу» с обеих сторон. На их шлюпке Джо опирается на одно из орудий, собранных Эшем. Всего было построено четыре таких, два на орудийной палубе и по одному на каждой из шлюпок, каждое размером с человека. Сначала Кастиэль думал, что на такой маленькой шлюпке установить что-то подобное просто невозможно, но оно тоньше и легче, и ему не нужны пушечные ядра. Если всё пойдёт по плану, то это новое оружие станет их преимуществом перед Азазелем.       — Быстрее, быстрее! — подгоняет их Джо, и Чарли ускоряется.       Кастиэль стискивает зубы, игнорируя жжение в мышцах, и тоже начинает грести быстрее. Рядом с ними «Импала» сбавляет скорость, давая им возможность поравняться с её носовой частью.       Волны обрушиваются на них, когда корабли приближаются со всех сторон, и Чарли прикладывает все силы, чтобы открыть бочки, которые они взяли с собой.       — Нужна помощь? — спрашивает Гарт между тяжёлыми выдохами.       — Просто продолжайте делать то, что делаете, — отвечает Чарли, хватаясь за нож, который спрятан в её ботинке, и засовывая его конец под пробку. Бочка с хлопком открывается, и она суёт в неё трубки, который свисают с орудия.       — Готово? — спрашивает Джо, оглядываясь через плечо, поворачивая орудие, чтобы прицелиться в корабль, идущий прямо на них.       Пираты Азазеля достают свои пистолеты, ожидая момента, когда они окажутся достаточно близко, чтобы открыть огонь. Они кричат проклятья и носятся по кораблю, их выходки направлены как на то, чтобы запугать врагов, так и на то, чтобы настроиться на битву.       Чарли ухмыляется.       — Сейчас рванёт!       Джо нажимает ногой на насос у основания орудия, которое крепит его к передней части шлюпки, и мир освещается на одно жаркое, яркое мгновение. Из его дула вырывается огонь, сопровождаемый грохотом и чёрным дымом. Пламя вырывается наружу и охватывает корпус корабля в двадцати ярдах перед ними.       Жара душит, и дым обжигает горло Кастиэля, но он продолжает грести. Он игнорирует то, как щиплет его кожу, и то, как закипает кровь, и не думает о том, как слезятся его глаза от яркого взрыва.       Огонь распространяется по корпусу корабля, поднимаясь выше, стелясь по заливу; порыв ветра разносит тлеющие угли и пепел, заставляя их кружиться высоко в небе, пока некоторая их часть не достигает парусов, где огонь возрождается снова. Пираты Желтоглазого кричат, вопят, спасая свои жизни, покидая горящий корабль.       Сквозь дым и новую вспышку огнемёта, направившего свою ярость на другую цель, Кастиэль видит фигуры, почти полностью охваченные пламенем, прыгающие в море. Но как только горящее тело достигает воды, огонь, вместо того чтобы погаснуть, остаётся гореть на поверхности. На поверхности воды осталась огненная дорожка, указывающая точное направление первой атаки Джо. Любого, кто попытается пройти сквозь неё, ждёт повторение судьбы маленького корабля Азазеля, ставшего огненным столбом. Эш использовал то же похожее на мёд масло, которое они используют для охоты, в качестве топлива для своего нового оружия, делая его как можно более смертоносным.       Взрыв огня и дыма освещает небо с другой стороны «Импалы», когда Артур пускает в ход второе орудие, и пираты Винчестера разражаются громкими овациями. Джо и Кетч готовы уничтожить любой корабль, подошедший слишком близко, и Дин ведёт свой фрегат через бойню, пытаясь ускорить его. Погонное орудие стреляет снова и поражает корабль впереди, разрушая его грот-мачту, она падает, угрожая любому, кто недостаточно быстр, чтобы убраться прочь.       Меньшие суда используют свои размеры, чтобы пройти сквозь пламя, и трём из них удаётся окружить «Импалу». Их пушки готовы, и они стремятся потопить фрегат как можно скорее.       — Огонь! — кричит Гордон, и люди подхватывают его приказ, эхо голосов пиратов Винчестера заполняют ночь.       Огнемёты на корабле — каждый вдвое больше тех, что установлены на шлюпках, — выстреливают одновременно. Пламя взмывает вверх над головой Кастиэля, окрашивая весь мир в раскалённые докрасна тени и оранжевый свет, который затмевает всё остальное, так как дым скрывает тёмное небо. Весь мир в огне; сам воздух, которым дышит Кастиэль, кипит.       Флот Азазеля попал в ту ловушку, в которую они пытались загнать «Чёрную Импалу», и, когда маленькие корабли горят и дымятся, Бенни даёт команду пушкам закончить работу. Сотрясающие землю взрывы отдаются в ушах Кастиэля долго и протяжно, даже после того, как пушечные ядра находят свои цели, и корабли быстро идут ко дну.       У Чарли на лице грязь и масло от смены бочек, питающих огнемёт, и она поворачивается, — волосы взъерошены и обжигающе красны даже на фоне пламени, — чтобы прокричать сквозь рёв пушек и огня:       — Поворачивай!       Она указывает на «Импалу», которая сменила курс, чтобы избежать огненных дорожек на воде, и движется прямо на них.       — Чёрт, — всё, что успевает сказать Гарт, прежде чем вдохнуть слишком много дыма и закашляться.       — И раз… — считает Кастиэль, и их бесконечная гребля продолжается, быстрая и отчаянная из-за необходимости убраться с пути Дина, они гребут сквозь стену тлеющего жара, который угрожает выжечь их лёгкие.       Огонь расстилается по заливу, облизывая днища кораблей, которым не повезло попасть в его лапы, жадно карабкаясь по канатам, мачтам и парусам. С сердцем, бьющимся в горле, Кастиэль наблюдает, как мир трескается и тает, и тлеющие угли поднимаются всё выше и выше так, что их, должно быть, видно в самой Панаме. И всё же он продолжает грести.       Они гребут сквозь тлеющий ад, следуют по пути, который задаёт Дин со своей «Импалой», они по правому борту, Кетч по левому, и вместе они пробиваются к центру флота Желтоглазого. Или того, что от него осталось. Половина небольших судов теперь не что иное, как пустые каркасы, сожжённые в огне, принесённом пиратами Винчестера. Их жидкое пламя сработало именно так, как и предполагалось, и впервые с тех пор, как они получили карту от Кроули, Кастиэль позволяет тискам на своём сердце немного разжаться. Может быть, они действительно смогут провернуть это и остаться в живых.       Четыре оставшихся корабля Азазеля реорганизуются. Они меняют курс и оказываются между «Импалой» и флагманом Азазеля, имя которого написано золотыми витиеватыми буквами по обе стороны кормы — «Принц Ада».       «Принц Ада» удерживает свои позиции, все пушки готовы прицелиться и выстрелить, в то время как меньшие корабли поднимают паруса и идут напролом.       «Чёрная Импала» палит из погонного орудия, но, маневрируя сквозь огонь, она промахивается, ядро летит слишком высоко и левее, чем надо, ударяется о поверхность воды и исчезает в тёмных глубинах залива.       План флота Желтоглазого быстро становится очевидным, когда корабли разделяются по двое, пытаясь пройти по обе стороны от «Импалы» и окружить её, как пытались сделать другие их корабли, но на этот раз они плывут параллельно друг другу, и один из них всегда остаётся скрытым от огнемётов «Импалы» с обеих сторон. Они собираются пожертвовать своими кораблями и людьми, чтобы отправить пиратов Винчестера в рундук Дэви Джонса.       Гордон поднимает чёрный флаг, и Джо поворачивается, как только видит сигнал.       — Отделяемся от корабля, — говорит она, кашляя из-за дыма. — Не позволяйте им заманить нас в ловушку, мы должны обойти их.       — Нам ни за что не прорваться, — отвечает Чарли, её лицо отражает отчаяние на лицах Гарта и Кастиэля.       — Прорвёмся, — настаивает Джо, хватая девушку за плечи и разворачивая её, подталкивая к ним. — Хватай вёсла, помоги им!       Это битва со временем и ветром. Корабли Азазеля больше и быстрее, и они не теряют времени, пытаясь атаковать «Чёрную Импалу», помня, что им также нужно уничтожить и шлюпки. Пушки разворачиваются в их сторону, и это чистая случайность, что первое ядро не попадает в них. Волны безжалостно разбиваются об их маленький борт, раскачивая шлюпку из стороны в сторону и делая бессмысленным все попытки контролировать ситуацию с помощью вёсел.       Джо крутит огнемёт и нажимает ногой на насос.       — Что ты творишь? — в ужасе спрашивает Гарт, не сводя глаз с дула, нацеленного слишком низко.       — Смотри и учись, — говорит она сквозь стиснутые зубы, направляя огонь в воду, а не на корабли.       Кастиэль хочет накричать на неё, встряхнуть её и указать, где на самом деле находится их враг, но огонь плывёт по воде и, подпитываемый Джо, становится всё выше и больше и скрывает их от врагов. Джо прячет их за стеной огня и жара, и теперь люди Азазеля стреляют вслепую. Пушечные ядра продолжают обрушаться на них, но они слишком далеко, чтобы это могло причинить им вред.       Подбадривая их, Джо поддерживает огонь, пока они напрягают мышцы и гребут всё быстрее и быстрее. В отличие от более крупных кораблей, которые могут стрелять со своих бортов только в одном направлении, огнемёты на шлюпках подвижны, что позволяет Джо направлять пламя в любом направлении, которое она выберет. Им не нужно обгонять корабли, достаточно подойти ближе, чтобы начать атаку.       Ночь наполняется раскатами грома, когда «Импала» стреляет снова, но, похоже, Дин не собирается растрачивать силы на мелкую сошку. Он удерживает «Импалу» на прежнем курсе, идя прямо к «Принцу Ада». Кажется, что они могут просто столкнуться, если только Дин не замедлится, или Азазель не начнёт палить из своих пушек.       Но у Азазеля другие планы.       Кастиэль гребёт и гребёт, пот бисеринками выступает на его лбу, кожа покрывается волдырями от пышущего жара вокруг. У него нет времени смотреть, куда они движутся, он может только краем глаза следить за кораблями врага. Нос их шлюпки сталкивается с чем-то твёрдым и маленьким. От удара шлюпка дёргается, Кастиэль, не удержавшись, падает вперёд на Гарта, его хватка на весле ослабевает. Оно выскальзывает из его рук и идёт ко дну, но это меньшая из их проблем.       Кастиэль поднимается, прижимая ладонь к голове там, где точно образуется шишка, и видит Джо, упавшую и раненую, с ужасом смотрящую на что-то позади него.       Кастиэль поворачивается, чтобы проследить за её взглядом. Сквозь клубящийся дым он может различить очертания, извивающиеся и поднимающиеся, длинные и гибкие, тёмную тень, которая появляется из воды.       — Чёрт, — выругивается Чарли где-то позади Кастиэля, когда Джо пытается развернуть огнемёт.       Тень атакует. Сначала сквозь дым прорываются зубы, за ними следуют челюсти и чешуйчатая голова, молниеносно устремляющаяся к ним.       Они отскакивают в стороны, прижимаясь к перилам шлюпки, в попытке спастись от морского змея, но они недостаточно быстры. Морской змей вонзает зубы в лодыжку Гарта, с губ которого срывается болезненный всхлип, когда он дёргает другой ногой, пытаясь освободиться.       Кастиэль хватается за саблю, прежде чем осознаёт это. Он опускает её на шею змея, разрубая её пополам, и челюсти расслабляются, освобождая Гарта. Однако их победа недолговечна. На месте старой головы вырастают ещё две, больше, чем раньше, и шеи их гораздо длиннее. Глаза горят угрозой, когда чудовище открывает один из двух своих ртов и рычит.       Из воды появляется всё больше змеев. Теперь они повсюду — все меньше, чем тот, с которым они столкнулись на Бермудах, но всё ещё такие же устрашающие.       Кастиэль снова поднимает саблю, но на этот раз его руки кажутся слишком тяжёлыми и медленными.       Яд.       Дым, должно быть, заглушил мерзкую вонь и помешал им понять, что Азазель призвал морских змеев к себе на помощь, но, что более важно, это заставило их забыть о яде. Монстры пробыли здесь недостаточно долго, чтобы он подействовал, так что галлюцинации пока не представляют угрозы, но Кастиэль чувствует сонливость, как будто на его разум набросили ватное одеяло.       Рядом с ним Гарт и Чарли чувствуют себя ничуть не лучше. Только Джо всё ещё достаточно вменяема, чтобы направить огнемёт в нужном направлении. Но её движения слишком вялые, и монстр нападает прежде, чем она успевает нажать на насос.       Кастиэль бросается к Гарту, отталкивая его в сторону, когда голова монстра ударяется о дно шлюпки. Она поднимается снова, трясущаяся и разозлённая. Кастиэль готовится к удару, молясь о том, что сможет быть достаточно быстрым, чтобы убить его.       Теперь атакуют обе головы.       Кастиэль откидывается назад, не успевая увидеть, как Гарт справляется со второй головой; её зубы слегка царапают его плечо, а шея вытягивается, толстая и мускулистая перед Кастиэлем.       Кастиэль наносит удар, но неудобный угол означает, что клинок не проходит сквозь кость. Это только ещё сильнее выводит змея из себя.       — Ложись! — кричит Джо, и Кастиэль инстинктивно бросается на дно шлюпки. Дым и грохот затмевают все его чувства, прежде чем он чувствует огонь над собой, языки пламени лижут его кожу, обжигают крошечные волоски на предплечьях, когда он прикрывает руками голову в попытке защитить себя. Дрожащий и ослеплённый яркой вспышкой, Кастиэль сворачивается калачиком и считает свои прерывистые вдохи. Он доходит до двадцати, когда пылающий жар над ним ослабевает, и следующий вдох, который он делает, не стремится расплавить его внутренности.       Он поднимает голову.       Монстр дёргается и извивается, пытаясь стряхнуть с себя огонь, но продолжает гореть. Запах жжёной плоти наполняет воздух. Монстр падает в воду.       Где-то позади него кричит Чарли.       — Дьявол!       Кастиэль поворачивается как раз вовремя, чтобы увидеть, как пушечное ядро врезается в капитанский мостик «Чёрной Импалы». Кровь стынет у него в жилах.       Дин был там, наверху.       Он подползает к борту шлюпки, цепляется руками за край, костяшки его пальцев белеют. Этого не может быть. Этого не может быть.       Джо пихает весло обратно в руку Гарта.       — Нужно двигаться!       Кастиэль не может оторвать взгляд от «Импалы». Он смотрит на то, что осталось от капитанского мостика, пытаясь разглядеть там кого-нибудь, проклиная себя за то, что он не помнит, как далеко от места удара находился штурвал. Передняя часть палубы и большая часть задней целы, так что всё ещё есть шанс…       — Кастиэль, — снова говорит Джо. — Мы им нужны. Смотри.       Словно во сне, Кастиэль скользит взглядом по «Импале», по людям, мечущимся в попытке удержать её на плаву, по огнемётам, которыми, как он знает, управляют Сэм и Бенни, и, наконец, он видит то, о чем ему следовало беспокоиться все это время: красные щупальца ползут по корпусу корабля, заставляя его скрипеть, трещать, когда они сжимают его, угрожая разорвать надвое.       — Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, — бормочет Гарт, задыхаясь, отчаянно пытаясь грести быстрее, чтобы добраться до «Импалы», но один из кораблей Азазеля оказывается на их пути.       Кастиэль переступает через Гарта и Чарли, гребущих изо всех сил, и в отчаянии хватает Джо за локоть.       — Мы должны им помочь, — они не могут позволить кракену потопить корабль. Пока корабль на плаву, у Дина есть шанс остаться в живых. Они должны добраться до них. Они должны убить кракена.       Губы Джо сжимаются в тонкую линию, когда она направляет пламя на корабль Азазеля.       — Я знаю, Кас, я…       Её фраза обрывается чем-то, что с плеском разбивается о поверхность моря, и на них обрушивается вода. Над ними возвышается трёхглавый змей, рычащий, отравляющий ядом воду вокруг. Джо поворачивает огнемёт в его сторону, но он ныряет в воду и исчезает.       Они замирают, держа сабли наготове, пытаясь разглядеть тень сквозь дым и отравленную воду. Но, когда Кастиэль видит её, уже слишком поздно.       Хвост взмывает вверх, извиваясь над их головами, и обрушивается на них, разрубая шлюпку пополам. Удар такой силы, что обе части её взлетают в воздух, и Кастиэль теряет опору под ногами, падая в отравленное море.       Кастиэль идёт ко дну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.