автор
Размер:
планируется Миди, написано 195 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
657 Нравится 143 Отзывы 145 В сборник Скачать

/стив роджерс/ брок рамлоу/

Настройки текста
Примечания:

New York City

— Пап, ты придешь ко мне на концерт в пятницу? — спросила маленькая девочка, весело ковыряя ложкой, тарелку с хлопьями. — Приду, — кивнул мужчина, который был погружен в свои мысли. — А я буду играть Венди из «Питера Пэна», — продолжила щебетать девочка. — Лизи, когда я ем — я глух и нем, — мягко сделала ты замечание дочери, — Не болтай за столом, пожалуйста. — Ну мам! — жалобно сказала она. — Кушай, а потом все расскажешь, — сказала ты, погладив ее по голове. Девочка уткнулась в тарелку, а муж благодарно на тебя посмотрел. У него опять были большие проблемы на работе, и ты знала, что всего его мысли там. Ты улыбнулась ему и стала убирать тарелки со стола. — Я доела, — гордо оповестила тебя Лизи. — Моя умница, — ты поцеловала ее в лоб, — Теперь бегом чистить зубы, и я подвезу тебя в школу. — Я хочу чтоб меня повез папа, — заканючила девочка. — Папа занят, — сказала ты, строго взглянув на дочь, — А я что уже не гожусь? — ты попыталась перевести все в шутку. — Ну других детей подвозят и мама, и папа, — сказала девочка. — Ну у них отцы бездельники, которые не работают, — вмешался в разговор мужчина, — А я очень занят. Ты взглянула на него слегка осуждающее. Нельзя же говорить такое ребенку. — Папочка хотел сказать, что он тебя очень любит и поэтому много работает. Ты же знаешь, что он у нас герой? Защищает мир? Девочка кивнула. — А у других ребят из школы тоже папы работают героями? Девочка покачала головой. — Ну вот, — улыбнулась ты, — А нам повезло, у нас самый сильный и храбрый папа. Муж посмотрел на тебя с восхищением. Пожалуй, ты всегда умела найти правильные слова, чтоб успокоить не только его, но и его мини-копию. — Люблю тебя, — одними губами сказал он, а ты лишь подмигнула. — Ну а теперь беги в ванну, — сказала ты дочке. — У меня папа герой! — с такими криками она побежала вверх по лестнице. Ты лишь рассмеялась, продолжая убирать со стола. — Спасибо, — сказал муж, — Мне еще так далеко до тебя. Ты просто супер мама, а из меня дерьмовый отец. — Ничего, — ты присела на стул напротив и заглянула ему в глаза, — Когда я тебя увидела в первый раз, то сразу поняла, что из тебя семьянин будет неважный, — ты рассмеялась. — Эй, — он шутливо пнул тебя в плечо, — Я же стараюсь. — Знаю, — ты поцеловала его в щеку, — И я просто шучу. Ты отличный муж и отец, просто твоя работа… Если это вообще можно назвать работой? Это какой-то образ жизни. — Знаю, — сказал он. — Мне всегда нравилось то, чем ты занимаешься, я восхищаюсь тобой и горжусь, но иногда на тебе слишком много всего, — ты провела рукой по его лицу, — Словно вся тяжесть мира на твоих плечах. Он лишь криво усмехнулся. — Хотел бы я быть таким хорошим, каким ты меня видишь. — Ты такой и есть. Он взял твою ладошку в руку, поднес к губам и поцеловал. Казалось, он хотел тебе что-то сказать, но вдруг на кухню прибежала Лизи. — Я готова! — Отлично, — улыбнулась ты, — Поехали. — Эй, Венди, не убегай в школу, не поцеловав отца, — сказал муж, подзывая Лизи. Девочка радостна подбежала и обняла папу. — Будьте аккуратны, — сказал он, провожая вас до машины. — И ты, — ты поцеловала его, — Не геройствуй там. — Как скажешь, — он шутливо развел руками. Мужчина проводил взглядом вашу машину, медленно уезжающую за линию горизонта, и зашел обратно домой. Сказал бы кто, ему 7 лет назад, что он будет типичным семьянином, с минивэном, хлебопечкой, красавицей женой и дочкой, то он бы рассмеялся. Во-первых, ему никогда не хотелось покоя, а во-вторых, с его прошлым… Какая ему семья? Когда он узнал, что Бартон оказался многодетным папашей, то очень долго смеялся. Убийца, агент, шпион и в отцы! Смех да и только. Но теперь он сам вдруг решил играть в примерного мужа. Брок (https://i.pinimg.com/originals/e3/18/7c/e3187c8654440ed14402e5d668e06432.gif) шел по коридору Щ.И.Т.а, думая о чем-то своем, как вдруг встретил Кэпа. — Эй, привет, — протянул ему руку Стив. Рамлоу чуть не прошел мимо него и затормозил лишь в последний момент. — Прости, — растеряно сказал он, пожимая руку мужчине. — Ты чего такой? — Да, проблемы, — Рамлоу отмахнулся. — Поделишься? — спросил Стив, опустив руку другу на плечо. Брок был руководителем УДАРа, где работал Стив, и несмотря на то, что его хладнокровие и жестокость часто шли в разрез с моральными принципами Капитана Америки, он все равно его уважал. Можно сказать, что у них даже было подобие дружбы. Хотя, наверное, когда вы несчетное количество раз прикрывали спины друг-друга, то это даже не дружба, а некая иная связь. — Ерунда. — Не похож ты на человека, который переживает из-за ерунды, — заметил Стив. — Так, Рождерс, — он усмехнулся, — Отставить психоанализ. — Ты поддержал меня после провальной миссии в Кувейте, — вспомнил Стив тот случай, когда по его вине погибло несколько гражданских, — Я всегда готов ответить тебе тем же. — Спасибо, — Рамлоу кивнул и вновь устремился по коридору. Стив проводил взглядом его мощную спортивную фигуру, пока та не скрылась за очередным поворотом. Он тяжело вздохнул и пошел дальше. (https://i.pinimg.com/originals/7b/07/9a/7b079a945d3b5a027352660f281531da.gif) Его командир казался ему таким таинственным, когда сам Стив был как на ладони. Все знали о нем все, а вот Брок вечно оставался в тени. Роджерс и сам не понял, в какой момент ему стало интересно думать о том, чем занимать Рамлоу, когда он не на службе? Подобных мыслей у него не возникало никогда. Ему было абсолютно плевать чем занимается Наташа или Фьюри, да даже сам директор Пирс. Но почему-то именно Рамлоу занимал его мысли. И эти мысли пугали Стива. — Привет, — поздоровался Рамлоу, облокотившись на дверной косяк, — Еще тут? — Да, заработался, — ответил Стив. — Предложение поговорить еще в силе? — спросил он, доставая из-за спины бутылку виски и два стакана. Бутылка уже была початая, а судя по его лицу он уже успел неплохо выпить один. — Даже так, — рассмеялся Роджерс, убирая бумаги со стола, — Конечно. Он не стал говорить Броку, что вообще из-за сыворотки он физически не мог напиться. Это же и неважно. Рамлоу развалился на диване и подал Стиву стакан виски. — За УДАР, — он сделал глоток, — Хороший, — сказал он. — Да, вкусный, — кивнул Стив, который не разбирался в виски. Рамлоу лишь рассмеялся, потому что никогда еще слышал, что бы алкоголь называли «вкусным». Стив смущенно улыбнулся и сделал еще один глоток. — Так что случилось? — спросил он непринуждённо. — Знаешь, иногда меня так переполняют эмоции, — сказал мужчина, пьяно улыбнувшись, — Что я думаю, что просто взорвусь! (https://i.pinimg.com/originals/72/b8/03/72b8033a9b9d6850770d8c047de2ce68.gif) — Ты о чем? — осторожно спросил Стив, который оставался абсолютно трезвым, в отличие от Брока. — Ты когда-нибудь любил, Роджерс? — спросил Рамлоу, внимательно глядя на него. — Ну да, — Стив, нервно потрогал волосы. — Тогда ты понимаешь меня, — сказал мужчина, — Когда любишь кого-то безумно сильно, то хочешь быть с ним все время, хочешь чтоб он был только твоим… Но это невозможно! Все возможно, пронеслась мысль в голове у Стива. — Я понимаю тебя, — сказал он, подсаживаясь чуть ближе. Он знал, что он не мог напиться, но ему очень хотелось списать на алкоголь, то неопределимое желание поцеловать Брока, которое у него появилось. Он гипнотизировал взглядом его губы, чувствуя себя как в тумане. (https://i.pinimg.com/originals/14/3f/5f/143f5fe7841550e5b8d65b3236397bc0.gif) Рамлоу был настолько пьян, что не обращал на это внимания. Он откинулся на диване и продолжал разговаривать словно больше сам с собой, чем со Стивом. (https://i.pinimg.com/originals/a0/44/c8/a044c81101ab837f8246c882363ebb25.gif) — Я просто даже не представляю, как бороться со своими эмоциями, — сказал он. — А зачем с ними бороться? — тихо спросил Стив, — Может быть надо…надо дать им волю? — Ха! — усмехнулся Рамлоу, — Я уже дал им волю, и из-за этого мы и поругались. — Ты о чем? — Стив расстерялся. — Да я о своей жене, — сказал Рамлоу. — Ты женат? — Стив еще никогда не чувствовал себя таким дураком. — Да, я просто не особо распространяюсь на работе об этом, — кивнул Рамлоу. — Давно? — только и спросил Стив. — Уже семь лет, — ответил Брок. Стив слегка подавился. — Она тоже из Щ.И.Т.а? — Боже упаси, нет. Это смешная история, но мы вообще-то познакомились в супермаркете. Она у меня невысокого роста, — сказал Брок, показывая рукой где-то себе на середину груди, — И не могла достать хлопья с верхней полки, а я помог. Стиву сложно было представить Рамлоу, делающего покупки где-нибудь типа Таргет или 711. — Знаю, сложно представить, — сказал Брок, словно прочитав его мысли, — Я и сам иногда не верю, что она выбрала меня. Конечно выбрала, подумал Стив, ты же Брок Рамлоу! — Она вся такая добрая милая чудесная, — перечислял Брок, — Работает учительницей в школе, дети ее обожают. Брок женат на учительнице младших классов… Что?! — А наша дочь просто ее боготворит. Да и неудивительно, — продолжал мужчина, — Она просто невероятная мама. — У тебя есть дочь? — Лизи, ей 6, — сказал Брок, — Я ее тоже очень люблю, правда отец из меня не очень. Я, конечно, лучше чем мой старик, который тушил об меня сигареты и избивал, ради забавы, но и не тот папа, которого она заслуживает. Знаешь, эта работа занимает все мои мысли и когда я прихожу домой, то не могу просто взять и забыть обо всем. Стив молча кивал, внимательно слушая Брока. Он хотел узнать о нем больше, но никак не ожидал такой откровенности. — Так что почему вы поругались? — спросил Стив. — Да я избил соседа, — сказал Брок, — Ну как избил, пару раз по лицу двинул, но тот так разорался, словно я его заживо резал. Лизи все это увидела, испугалась, расплакалась, жена сказала, что я псих, — он махнул рукой, — Из дома выгнала. — А что сделал сосед? — Ну вот представь, — он пьяно выставил руки вперед, — Ты приходишь домой, и видишь как твой сосед помогает твоей жене разгружать пакеты из машины в дом. Чтоб ты сделал? — Поблагодарил? — неуверенно спросил Стив. — Ну а я заревновал, — Брок пожал плечами, — Может я реально псих? — Просто ты устал, — сказал Стив, положив ему руку на колено. Рамлоу размышлял, разглядывая янтарную жидкость на дне стакана. — Спасибо за разговор, — сказал он Стиву, хлопнув его по плечу, — Мне пора! — Ты куда? — он вскочил вслед за Броком. — Домой, — тот пожал плечами, — Нам вечером еще на концерт к дочери, — сказал он, — Если я туда не приду, то Маргарет меня точно убьёт. — В таком состоянии тебе нельзя за руль, — сказал Стив. — Да брось, Роджрес, мы же супер агенты, — он хмыкнул, — Пойду схожу к ребятам в хим.отдел и возьму что-нибудь для мгновенной трезвости. Или ты думал я такая свинья, что пойду на детский концерт с таким перегаром? Стив лишь развел руками. — Спасибо, Роджерс, — Брок по-дружески потрепал его по щеке, — Хороший ты парень. Если вдруг тебе будет нужна подружка, то дай знать, у Марджи в школе есть пара свободных молодых училок, — он подмигнул и вышел. Стив так и остался стоять посреди своего кабинета с недопитым виски в руках. Он чувствовал себя жалко. — Тук-тук, — сказал Брок, стоя на пороге вашей спальни. Ты как раз выбирала в чем пойти на «Питера Пэна». Ты взглянула на него грозно и ничего не сказала. — Малыш, — он подошел к тебе и поцеловал, — Ну не злись. — Ты напугал дочь и избил соседа, — сказала ты строго. — Я уже помирился с Лизи, — Брок улыбнулся, показывая тебе огромный пустой пакет из магазина игрушек. — Ты ее балуешь, — укоризненно сказала ты, хотя было видно, что твое сердце слегка оттаяло. — Она заслужила, — сказал Брок, доставая из кармана красную кожаную коробочку с надписью «cartier», — Нравится? Он открыл коробочку, демонстрируя тебе красивый золотой браслет. — Бедному Мистер Фостеру пришлось получить по лицу для того, чтоб ты стал таким галантным, — сказал ты, рассматривая подарок. — Прям уж, — усмехнулся Брок, — Я разве мало тебя балую? Он и вправду был очень щедрым на подарки, даже настолько, что иногда тебе казалось, что он таким образом откупается за то, что вечно пропадает на работе. Пожалуй, так и было. — Спасибо, — сказала ты, — Он чудесный. — Чудесной девушке, чудесный браслет. — Ой подхалим, — сказала ты, шутливо закатывая глаза, — Ладно, ты прощен, но это последний раз. Брок засиял. Он обнял тебя за талию и притянул к себе, заглядывая в твои карие глаза. Он пересчитал все веснушки на твоем прелестном носике, затем провел пальцем по твои губам и поцеловал. Ты запустила руки в его короткие волосы, чувствуя запах его любимого одеколона. Ты провела рукой по его мышцам, которые были словно из мрамора, а затем запрыгнула на него, обвивая ногами его талию. — У нас есть двадцать минут до выхода, — сказала ты. — Мне, конечно, придется очень поспешить, но мы успеем, — сказал Брок, бросая тебя на кровать. Ты рассмеялась, стягивая с него футболку. Ты как обычно готовила на кухне, параллельно проверяя домашние задание у Лизи, как вдруг в дверь позвонили. Брок был в очередной командировке, поэтому ты удивилась. Гостей вы не ждали. — Джек? — спросила ты, увидев на пороге Джек Роллинса, который был близким другом и напарникам Брока. — Дядя Джек? — вскрикнула Лизи, которая очень любила Роллинса, потому что он всегда приходил к вам в гости с подарками и был единственным, кто мог часами играть с ней в куклы. Джек никогда не приходил, когда дома не было Брока. Твое сердце словно остановилось, и ты вдруг поняла единственную причину, по которой он мог быть здесь сегодня. Брок умер. — Иди к себе в комнату, — сказала ты дочери. — Но, я… — В комнату! — крикнула ты, и девочка убежала. — Скажи мне, что он жив? — ты схватила Джека двумя руками за плечи. — Он жив, — кивнул тот, — Но он в плохом состоянии. Ты облегчённо выдохнула. — Насколько плохо? — 50% тела в ожогах, — сказал Джек. Ты попыталась прикинуть, что это значит, но не смогла. Главное, что жив. — Вам с Лизи надо уехать. — Почему? — удивилась ты. — Послушай, ты же знаешь, что он работал на Щ.И.Т, — сказал Джек, осторожно озираясь по сторонам. Ты кивнула. Ты знала, что работа агента — это опасно, но не думала, что это может приобрести такие обороты. В твоем понимании Щ.И.Т. и УДАР ничем не отличались от ФБР И ЦРУ, просто более элитные войска. — Щ.И.Т.а больше нет, — сказал Джек, который к твоему удивлению начал простукивать стенку. — Что ты делаешь? — спросила ты, наблюдая за мужчиной. Тот прислонил палец к губам, и продолжил стучать по стене. Затем он резко ударил кулаком так сильно, что оставил зияющую дыру в стене. — Господи, Джек, — ты испугалась, — Что ты творишь?! Он молча засунул руку в стену и вытащил оттуда большой сверток. Он положил его на кухонный стол и стал разворачивать. — На, — он протянул тебя паспорт. Ты открыла и увидела там свою фотографию и какое-то незнакомое имя. — И вот деньги на первое время, — он показал на огромную стопку сотенных купюр. — Джек, да объясни же ты, что все это значит! — ты остановила его. — Брок, давно это все подготовил, — сказал он, — Он попросил меня, чтоб я вывез вас из страны, если с ним что-то случиться. — Но…я не понимаю… А он? Кто присмотрит за ним в больнице? — Марджи, — Джек тяжело вздохнул, — Ты немного не понимаешь, масштабы происходящего. Пусть Брок тебе потом все объяснит, моя задача довести вас до аэропорта. Билеты я вам уже купил, — он протянул тебе два билеты до Канберры. — Австралия?! — с ужасом спросила ты, разглядывая билет. — Так надо. — Господи боже, — ты схватилась за голову. — Соберись, — он встряхнул тебя за плечи, — Ты нужна Лизи. Ты и не знала в какой момент твоя жизнь превратилась в какой-то шпионский триллер. Ты привыкла, что все проблемы решает Брок, но сейчас его не было рядом и ты растерялась. — Ладно, — ты вздохнула, — Что мне делать? — Умница, — похвалил тебя Джек, — Иди собери два небольших чемодана себе и Лизи. У тебя 7,5 минут. Ты побежала наверх. Когда ты спустилась, то Джек твердой рукой забрал у тебя твой чемодан, и вы вышли на улицу. Лизи была взволнована и прижималась к тебе. Ты сказала, что папа устроил вам сюрприз, но кажется, она не поверила. Тебе показалось, что когда вы выходили из дома, то ты уловила запах газа, но ты ничего не сказала. Джек погрузил вас в свой тонированный джип. Он выглядел испуганным, хотя и старался шутить. Вы проехали пару кварталов, и ты услышала громкий взрыв. — Мамочка, что это? — спросила Лизи. Наш дом горит, подумала ты, но вслух сказала: — Салют, доченька.

Canberra

Ты сидела на песчаном берегу и наблюдала за тем, как Лизи играется с крабами. Пожалуй, это был бы прекрасный отдых, если бы не тот факт, что вы просто сбежали из дома, а по телевизору передавали новость о том, что в Нью-Йорке погибла семья из трех человек. Они умерли, потому что в доме произошла утечка газа, затем искра и все. Их обожжённые трупы нашли на кухне. Страшная история, особенно страшно, когда это говорят о тебе. По ТВ крутили ваши фотографии, без конца передавая слова сожаления. Джек запретил тебе пользоваться интернетом, но ты предполагала, что все твои знакомые, друзья, семья и ученики… Наверняка очень сильно скорбят. Скорбят и учителя, друзья Лизи… Вас похоронили, а ты даже боялась подумать, кто те три трупа, которых нашли на пепелище. Но больше всего этого, тебя пугало то, что ты не знаешь, что с Броком. Вы жили в Австралии уже два месяца, но никак новостей от него не было. Вдруг он умер в больнице? Или его посадили? — Привет, малыш, — раздался знакомый голос сзади. Ты повернулась и увидела Брока, а из глаз сразу прыснули слезы. — Любимый, — ты кинулась ему на шею, не обращая внимания на шрамы, которые покрывали его лицо. Ты расплакалась, словно девочка, у него на груди. — Прости меня, — сказал он, — Прости. — Я так рада, что ты тут, — ты целовала его, гладила, обнимала. — Я правда немного…не в форме, — он усмехнулся, показывая на шрамы. — Мне плевать, — сказала ты, — Для меня ты всегда самый лучший, — Папуля! — закричала Лизи, увидев вас. Она бежала к вам по пляжу, а ты не смогла сдержать смех сквозь слезы. Брок зарылся лицом в твои волосы и сказал: — Как хорошо, что они ставят хлопья так высоко в супермаркетах!

Lagos

Стив навис над Рамлоу, который смотрел на него словно загнанный зверь. Он был зол, а все его лицо выражало ненависть. — И зачем ты все это сделал? Разве в Щ.И.Т.е было плохо? — Роджерс, ничего личного, — он пожал плечами. — Гидра — для меня это очень личное, — сказал Стив. — Мне жаль, — тот пожал плечами, — Но я уже не с Гидрой, и не с Щ.И.Т.ом, — сказал Рамлоу, — Я сам по себе. — Я знаю, Кроссбоунс, — сказал Роджерс. — Умный малый, — криво усмехнулся Брок. — Чего тебе не хватает в жизни? — спросил Стив, так словно вы были не посреди драки, а просто болтали. — Мне всего хватает. Стив очень низко наклонился к Рамлоу. Даже сейчас, когда тот предал его, когда он был обезображен шрамами и когда, он чуть не убил его, Стив все равно чувствовал легкую дрожь во всем теле, глядя в его голубые глаза. Он ненавидел себя сам за этом. — Езжай к семье, — сказал Стив, убирая свой щит от шеи мужчины. — Что? — растерялся Рамлоу, который был готов драться до последней капли крови. — Думаешь, ты самый хитрый? И я не знаю, что ты вывез семью в Австралию? — спросил Стив, чувствуя превосходство над Рамлоу. — Даже словом не смей их касаться! — прорычал тот. — Ты не понимаешь, — Стив рассмеялся истеричным смехом, — Если бы я им навредить, то сделал бы это давно. Рамлоу недоверчиво посмотрела на Роджерса. — Иди, — он выпрямился и отошел от Рамлоу. — Что за игру ты затеял? — спросил Брок. — Ничего не затеял. — И зачем тебе это? — он прищурился. Потому что я люблю тебя, подумал Стив. Люблю даже такого. Он лишь посмотрел на Брока последний раз и ушел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.