ID работы: 10970794

Мороз и дым

Джен
NC-17
В процессе
566
автор
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 3447 Отзывы 214 В сборник Скачать

Интерлюдия: Знамения огней

Настройки текста
Примечания:
      Солнце взошло над Харренхолом и опутало своими жёлтыми лучами ветви чардрев. Первые петухи уже давно пропели свою песнь, и даже самый поздний завтрак уже должен был кончиться. Несмотря на весну, северный ветер, гулявший в богороще, приносил с собой мерзлоту, заставлявшую поёжится даже Беспалого, пережившего не одну зиму. Ёжился он не от холода, а от затхлого привкуса Смерти, оседавшего на зубах. Бертольд успел запомнить, что подобное никогда не приводило ни к чему хорошему. Плохая примета. Может южане ошиблись и слишком рано объявили о наступившей весне?       Беспалый сидел на гниющей коряге и всматривался в вырезанный лик чардрева, пока леди Лианна нашептывала что-то сердце-древу, сидя на его ветви метрах в двадцати впереди. Мужчина не понимал таких причуд. Богороща — территория Старых Богов. Придя в их обитель, ты становишься для них открытой книгой, и нет нужды в том, чтобы уподобляться южанам и молиться. Достаточно было простого разговора с ними про себя.       Лорд Рикард оставил Беспалого рядом со своей дочерью главным по её охране. Не сносить ему головы, если хоть один волосок упадёт с дочери Хранителя Севера. Сам лорд Старк отбыл вместе со своим наследником в Риверран, подготавливаться к грядущей свадьбе, забрав с собой большую часть северной свиты. Близкие друзья лорда Рикарда отправились к Талли вместе с ним, взяв с собой лучших мечей Севера, а остальные же вернулись на Север. В одном году будут женены два из трёх сыновей. Кто знал, что самым первым выскочит самый младший, хотя для него это была попытка спасения. Оставалось надеяться, что лорд Рикард сумел достучаться до своего младшего и самого дурного сына.       Леди Лианна же хотела ещё остаться в Харренхолле, сославшись на то, что нужно налаживать общение со своим женихом, но сама его успешно игнорировала. Не понять ему благородных дам. Накрутят у себя в голове всяких ужасов, и сами же потом в это охотно верят. При виде леди Лианны лорд Баратеон становится просто сам не свой, словно совершенно два разных человека, а она…       Вот другое дело его Джейни… Скромница и простушка. Да, она не так красива, как благородные леди, но и его лицо далеко от лица принца Рейгара, по которому томно вздыхает каждая леди в Семи Королевствах, несмотря на то, что тот уже давно женат и имеет маленькую дочь. Успеет ли сам Бертольд вернуться домой прежде, чем Джейни родит? Сможет ли он подержать на руках новорождённого сына? А в том, что там будет сын, он был уверен. Старые Боги показали сон, где по тренировочной площадке бегал мальчишка, так похожий на него в детстве, а после он узнал, что скоро станет отцом. Что это, если не предвидения Старых Богов?       — Пойдём, Бертольд, — леди Лианна вывела Беспалого из его собственных дум. Сегодня им предстоит начать долгий путь от Харренхола до Риверрана. Все приготовления были завершены ещё вчера, а выдвигаться леди Лианна решила после обеда. Бертольд позволил девушке самой определить время отправления.       А после началась бесконечная ходьба между аристократами. Бертольд не любил эту пустую болтовню. На поле боя всё проще — понятно кто враг, которого нужно рубить, а кто друг, которого нужно прикрыть, а среди этих умных разговоров всегда было сложно понять, где правда, где ложь. Он не Зан и не Рёгин, чтобы понимать людей после одного разговора.       Хмурое, как и обычно, лицо среднего сына лорда Старка было самым желанным, среди всей толпы молодёжи, что крутились вокруг леди Лианны. Сейчас Беспалый мог спокойно выдохнуть и чуть расслабиться. Точнее обратить внимание на одну странность. Всего Королевских Гвардейцев семеро. Трое отправились вместе с королём Эйрисом в столицу, молодого Ланнистера и вовсе не было во время турнира в Харренхолле, а оставшиеся трое остались с кронпринцем, только вот где они? За последние несколько дней, они как сквозь землю провалились. Даже Меч Зари, что шагу от принца обычно не отступал, куда-то исчез. Из свиты Рейгара остался лишь этот… Рыжий Гриффон.       — Королева Любви и Красоты Харренхольского турнира, — этот приторный голос вывел Беспалого из раздумий. Говорившим оказался Красный Змей. Бертольд хотел предостеречь Бенджена, чтобы тот старался держаться подальше от дорнийцев. Они скользкие и хитрые. Но он сначала с головой втрескался в дорнийку, а после стал ошиваться вокруг дорнийского принца. Но стоило отдать ему должное. Он оказался умелым лекарем. В его действиях и манере держать себя в ситуациях, где нельзя было медлить, Красный Змей проявил себя во всей красе. Чувствовался огромный опыт. Он не раз спасал людей. Наёмник узнает наёмника всегда. Не будь он столь умел — младший сын лорда Рикарда так быстро бы в себя не пришёл, и у него точно не было бы сил на то, чтобы изнасиловать девчонку. Как же сложно с этими благородными… — Вы всё так же прекрасны, как и всегда, — поклонился, приветствуя леди Лианну. Одежда помята, волосы — взъерошены, лицо –опухшее. От него несло вином и женской водой. Можно было бы подумать, что ситуация с младшим Старком это его хитро продуманный план, чтобы рассорить Восток и Север, если бы Красного Змея не застукали в постели замужней леди. Ему явно нужно меньше общаться с Беззубым… — Потому прошу принять мой скромный дар, — и протянул ей цветочек, сорванный буквально по дороге. Его руки были ловкими и быстрыми, но от глаз Бертольда ничего не укроется. На месте цветка мог быть нож…       — Что вы, не нужно было, — леди Лианна слегка удивилась, такому представлению, щёки немного покрылись румянцем. Неужели такие простые трюки работают?       — Ещё как нужно было, — дорниец продолжал говорить в приторном тоне. — Вы достойны большего, чем этот цветок. Вам когда-нибудь дарили прекрасный цветок Сердце Пустынь? — Беспалый сделал полушаг к Лианне. Девушка почувствовала незримую поддержку и стала немного уверенней. Не вербовал ли Красный Змей в свой наемничий отряд таким же образом Беджена, обещая золотые горы и вечную славу?       — Спасибо, мне достаточно того цветка, что вы подарили сейчас, — она провела им перед лицом дорнийца.       — Вы так говорите, потому что ещё не были в Дорне. Я вас приглашаю к себе. Поверьте, если согласитесь, то запомните наш край на всю жизнь! — Красный Змей обогнул Беспалого, словно танцор из Браавосийского театра. Но самое важное — он умел ступать практически бесшумно.       — Я вас благодарю за приглашение, но вынуждена отказаться, — ответила леди Лианна. Ей нужно было просто посмотреть на Бертольда, и гвардеец лорда Рикарда быстро бы встал между ней и дорнийцем, и выпроводил его куда подальше, но всё выглядело так, словно она наслаждалась таким вниманием со стороны дорнийца. — Нам сегодня отправляться в Риверран, отец меня наверняка заждался.       — Свадьба между Старками и Талли? Не желаете ли вы, чтобы я украсил ваш путь до Риверрана?       — Что обо мне подумают люди, когда узнают, что я предпочту компании своего жениха холостого дорнийца?       — Большая дорога может быть опасна для столь прекрасной леди, — сказал Красный Змей. Ну вот здесь смолчать Беспалый не мог.       — Не волнуйтесь, принц Оберин, лорд Старк оставил своих лучших людей для охраны единственной дочери.       — Я не сомневаюсь в ваших силах, но только дурак будет отказываться от лишнего копья в дороге, — высказал дельную мысль дорниец. — Или, может, вы сомневаетесь в моих силах? Не желаешь ли скрестить клинки, Бертольд Беспалый?       — Победа над вами мне не даст славы, принц Оберин, — Бертольду, конечно же, был интересен поединок с сильным противником, но не сейчас. — Не так давно вы одержали блистательную победу на поединке чести, и наверняка крайне устали. О северянах будут говорить, что они только и могут, что добивать уставших южан. Потому скрестим клинки, когда станете гостем лорда Старка. Я вам не откажу в такой чести.       — Принц Оберин, я вам премного благодарна за вашу помощь с доспехом и всегда буду рада беседе с вами, но нам нужно отправляться в путь.       — Наша тайна теперь уже не только и наша? — улыбнулся Красный Змей, после чего леди Лианна вновь покраснела. Неужели она считала, что её выходка осталась незамеченной лордом Рикардом? Если бы не член Бенджена, то лорд Рикард не спустил бы всё на таких тормозах. — Чудесно, — принц Оберин попрощался с леди Лианной, поцеловав тыльную сторону ладони, а затем повернулся к Бертольду. — Уверен, что просторские пидоры таких приглашений ещё не удостаивались, — а затем вновь повернулся к дочери лорда Старка. — Надеюсь, что ваш путь будет лёгким и коротким. До нашей скорой встречи.       Пидоры? Это же одно из излюбленных выражений Бенджена. А он ещё переживал о младшем сыне лорда Старка       — Бертольд, по поводу доспеха… — девушка посмотрела Беспалого с видом ребёнка, которого застукали за шалостью. Гвардеец просто улыбнулся.       — О каком доспехе вы говорите, миледи? — раз уж лорд Рикард и слова не сказал, то кто он такой, чтобы оспаривать его решение? — Небось Бенджен опять что-то напортачил и вам пришлось просить для него помощь?       — Да-да, так оно и было, — облегчённо выдохнула леди Лианна, а сам Бертольд не смог спрятать улыбки. Всё же из всех детей лорда Рикарда врать научился только самый младший. Хорошо это, или плохо — рассудят старые боги. — Я сказала что-то смешное, Бертольд?       — Да нет, миледи, я просто вспомнил, как получил своё прозвище. Вы говорите, что уже готовы отбывать? — перевёл тему гвардеец.       — Да, с братом я попрощалась, тот от меня передаст весточку Роберту. Потому нам ждать нечего, — ответила девушка.       — Отлично, — он повернулся в толпу и, подняв руку, крикнул во весь голос. — Арлонг, иди сюда! — он давно заприметил мальца. Не с его габаритами вести незаметную слежку.       Спустя минуту к Бертольду вышел юноша. Ростом с Бертольда, широкоплечий. Доспехи украшены без лишних изысков, хотя сталь была качественной. Меч, висевший на поясе, такой же простой и надёжный. На сапогах сверкали покрытые серебром рыцарские шпоры. Сир Арлонг Мандерли, племянник лорда Вимана Мандерли и сын его младшего брата, Марлона Мандерли. Внешне он пошёл в своих отца и дядю, да и характерные для всех Мандерли забавные усы говорили о многом.       — Леди Лианна, — сначала он поклонился перед девушкой. — Бертольд, что случилось?       — Скоро отправляемся. Скажи моим молодцам и своему другу, чтобы ждали у конюшен, — ох эта молодость и игра в служение прекрасной даме. Быть родственником лорда так легко. Просто попросил у дяди доспехи, меч и коня — и вот, ты уже готов быть защитником прекрасной леди и клянёшься ей в вечном служении. А Бертольд делал себе имя, проливая кровь по всему Эсоссу.       — Он мне не друг, — огрызнулся Арлонг. Бунтарь. Но молча развернулся и пошёл выполнять приказ Беспалого.       Конечно не друг. Просто ещё один наивный дурачок, как и Мандерли. Даром, что Сноу.       Беспалый терпеливо ждал под дверями в покоях леди Лианны, пока та закончит свои приготовления. Он не скучал, вслушиваясь в переругивания слуг. Личная служанка девушки ловко командовала слугами лорда Уэнта. Те тащили походный сундук леди Лианны, не такой большой, как у прочих леди. Вскоре вышла и она сама. Женским пышным походным платьям обычно она предпочитала мужской кожаный охотничий костюм. Сейчас она тоже оставалась верна себе. Если чуть поколдовать над волосами, или вовсе их спрятать за шапкой, то издали можно было попутать леди Лианну в таком наряде с каким щуплым мальчишкой, но то лишь издали. Вблизи сразу станет ясно, кто стоит перед тобой. Прекрасный цветок Севера.       У конюшен Бертольда ждал его отряд. Пять гвардейцев, оставленных лордом Старком. Коренастый Саймон уже сидел верхом на коне и буквально метал глазами молнии, фыркая, как его конь. Нетерпелив. Сколько ему там? Не так давно двадцать первый год миновал. А вот его брат-близнец Флокир напротив, был спокоен и дремал, подпирая опору конюшен. Одинаковые внешне, но столь разные характерами. Редко когда оба близнеца-простолюдина доживали до зрелости. Им повезло родиться в Зимнем Городке. Худощавый Эймонд, завидев подходящего Бертольда, шустро вскочил на своего коня. Куриная Лапа помогал слугам загружать повозку. Конечно. Когда ты только начал свой третий десяток, то не чувствуешь веса собственных доспехов и готов Узкое море переплыть вплавь. Лорд Рикард оставил ему молодняка.       — Эрберт, тебе делать нечего? — прикрикнул Беспалый, пряча улыбку, как Куриная Лапа закинул последний сундук.       — Никак нет, — резко обернулся Эрберт и слегка побледнел. Он не забыл, как в прошлом году до блеска выдраивал плац из-за подобных выходок, потому заметно струхнул.       — Я же говорил, чтобы ты сидел на жопе ровно, — рядом с Беспалым встал Харманд. Они были в одном наемничьем отряде. Старые Боги не дали ему высокого роста, зато соображал он быстро, и лихо орудовал своим топором. В бою только на него и будет вся надежда.       — Этой ночью тогда будешь дежурить, раз сил много, — сказал Бертольд, седлав свою Кильку. Скольких он уже лошадей поменял, но каждую звал Килькой. Традиция.       Вокруг леди Лианны уже крутились двое её рыцарей и пытались помочь забраться на лошадь, хотя она прекрасно справилась и без них. Арлонг Мандерли и Бенджен Сноу. Бастард Стеффона Вулфилда, лорда Бараньих Врат. Но вот его экипировка была не такой богатой, как у своего товарища. Кольчуга, меч, щит да чахлая лошадь. Но посеребренные шпоры блестели в солнечных лучах. Рыцари без страха и упрёка.       — Бертольд, почему ты смеёшься, глядя на Арлонга и Бенджена? — леди Лианна решила завести небольшой разговор с Беспалым, чтобы скоротать путь.       — Всё просто, миледи. В настоящем бою я бы предпочёл этим двоим правую руку того дорнийца, что ошивался около вас. Я даже не уверен в своей победе. Он, в отличие от всех этих, — указал он на молодёжь. Харманд держался от них подальше, погружённый в свои мысли. — Уже успел нюхнуть запаха Спорных Земель, — на этом их небольшой разговор закончился.       Первую ночь провели в трактире. В том самом, у которого разворачивались поиски Бенджена и леди Лианны. Знатный они тогда устроили переполох. Всех поставили на уши из местной деревеньки. Какие они поиски организовали. А как же. Потерялись дети Хранителя Севера. С них бы всех шкуру спустили. Но пропажа нашлась сама. Казалось, это было целую вечность назад.       В путь выдвинулись на рассвете. Чтобы ночевать с крышей над головой следовало бы ускорить свой темп. А в пути обсуждали всякое разное. Леди Лианна пыталась узнать, почему же Эрберт именно Куриная Лапа. Как гвардейцы отличают кто Флокир, а кто Саймон. Всё стало ясно, когда Флокир улыбнулся. У него не хватало половины зубов. С мечом он обращался похуже Саймона. Результат на лицо. Но большую часть пути она выпытывала у Харманда различных историй об Эсоссе и их быту наёмниками. Как же недовольны были Сноу и Мандерли тем фактом, что их прекрасная леди не обращает на своих рыцарей никакого внимания.       Трактир Серебряный Нож расположенный в полутора днях пути между Харренхоллом и Риверраном, был чуть оживлённее, чем можно было представить. Конюшни были полны лошадьми, да и людей было много. Свободный столик был один, а вот спальных мест хватало с излишком. Хозяин трактира, седовласый мужчина того возраста, в котором обычно нянчат внуков, выглядел слишком нервным, но как леди Лианна, вместе со своей служанкой, скрылись на втором этаже, облегчённо выдохнул и приложился к кружке, от которой несло подкисшим элем. Бертольд левой рукой нащупал рукоять одного из многих ножей, что висела на поясе, а правой проверил лёгкость, с которой выходил клинок из ножен. Харманд понял своего товарища по оружию без слов и поднялся на второй этаж.       — Сноу, сбегай за Хармандом. Скажи ему, что этой ночью вы с ним будете делить одну комнату, — сказал Бертольд, сев за свободный столик у стены. Странным было то, что столик прямо по центру зала пустовал, словно его держали прямо для них.       — Но… — начал протестовать бастард. Старые Боги, то время, что молодёжь тратит на разговоры пустить бы на тренировки с мечом…       — Никаких но, — продолжил Беспалый и скинул на стол кошель с картами. Теми самыми, что ему подарил Бенджен. Восхитительная колода. Сколько лет прошло, а до сих пор рабочая. — С тобой неинтересно играть и взять с тебя нечего, — бастард обиженно втянул ноздрями весь воздух и поплёлся на второй этаж. — Картуй, Куриная Лапа, у тебя счастливая рука, — скомандовал Беспалый.       — Но ведь картует тот, чья коло… — Эрберт не особо понимал, что происходит, но решил не спорить с более опытным товарищем.       Они вшестером расселись за стол и лениво играли в карты, вообще без какого-либо азарта. Бертольду не нравилось происходящее. Его пасли. В особенности тот сраный межевик за столом у лестницы. В трактир зашли ещё четверо. Высокие, в тёмных мешковатых дорожных плащах, и сразу же устремились к трактирщику. Тот начал что-то объяснять, активно махая руками. Сначала показал за их столик, а после наверх. Один из четвёрки рванул к лестнице.       — Куда попёрся, — выкрикнул Беспалый, выскочив из-за своего места, побежал наперерез к нему прямо по столам.       Люди начали выскакивать. Одни бежали прочь из помещения, на улицу, другие обнажали оружие. Межевик понесся наперерез северянину, но тот спрыгнул со стола и кинул стул прямо под ноги. Межевик зацепился за преграду и кубарем полетел вниз. По ушам Бертольда ударил приятный, как голос жены звук. Чавк. А кисть, сжимавшая рукоять клинка наполнилась тяжестью. Межевик глазом напоролся на подставленный Бертольдом нож. Он здесь не играть в благородство собрался. Воздух рассекло чем-то тяжёлым. Перекат вперёд. Голова межевика отделилась от тела и полетела на пол. Из обрубка шеи начала выливаться кровь. Эта картина напомнила Беспалому пруды Браавоса. Как там называлась такое сооружение? Фонтан, точно. Меч, что рассёк межевого рыцаря был бледен, как молочное стекло, и казалось, светился изнутри. Мужчина скинул свой тёмный плащ. Светлые латы, белый, как свежевыпавший снег плащ. Лицо скрывал шлем, но в прорезях для глаз горели два фиолетовых огонька. Он помнил эти глаза. Меч Зари.       — Мне жаль, что всё так вышло, — сказал королевский гвардеец, шагнув навстречу северянину.       В замкнутом пространстве размер и вес Рассвета играл против своего владельца. Здесь не было место, чтобы вдоволь размахнуться, но Дейна бы не считали лучшим мечником, если бы это его останавливало. Скрещённые клинки высекли сноп искр. Бертольду казалось, что его кисть сейчас сломается от давления Эртура, но левой рукой он сумел нащупать кинжал и вонзить его в сочленение доспехов. Дорниец вскрикнул от боли и оттолкнул от себя северянина прямо на лестницу. Беспалый успел подставить свой клинок под размашистый верхний рубящий удар Дейна. Металлический звон оглушил северянина. Рассвет наполовину вошёл в меч Беспалого. Ещё один удар, и клинок станет уполовиненной железякой. Эртур продолжал давить, желая рассечь клинок напополам.       У его за спиной возник Арлонг. Сноп искр вылетел от удара мечом о доспех. Глаза Мандерли были полны шока и неверия. Идиот. Со спины нужно колоть, а не рубить, и целиться в шею. Так можно попасть в сочленение доспехов и убить более сильного воина одним ударом. Это валирийская сталь может резать доспехи, как масло. Эртур развернулся и одним плавным движением снёс голову Арлонгу. И вновь красный фонтан окроплял соседние столы, стены и потолок. Этот меч в пору было называть не Рассветом, а Обезглавливателем. Но Мандерли сделал полезное дело. Отвлёк Эртура. Бертольд успел подняться и полететь по лестнице вверх, к леди Лианне. Её нужно было отвести к лошадям и задержать остальных.       Дейн восстановил равновесие и развернулся, чтобы погнаться за Беспалым, но его повалил на землю подоспевший Флокир. На пролёте Бертольд окинул первый этаж трактира. Все столы развалены, пол красный от крови. Подкупленная пьянь была лишь смазкой для мечей северян, но те трое рыцарей были гораздо лучше северян. В одном из них он узнал второго королевского гвардейца, Освелла Уэнта. Саймон умудрился сбить с него шлем. Все нападавшие кроме одного давно перестали скрываться. Эймонд фехтовал с рыцарем, у которого чёрный шлем был покрыт красными поцелуями. Как там его… Тот, которого выбила из седла Чёрная Рыба.       И продолжил бежать. У Эймонда, как и у Эртура, был длинный меч, что в окружении столов только мешал. Да и мастерством он был далёк от Меча Зари.       Наверху тоже шли бои. На полу валялся Сноу, бледный как мел, из рваной дыры на шее выплескивалась алая кровь. Рядом с ним валялась какая-то пьянь, с расколотой надвое головой. Беспалый подобрал клинок Бенджена. Всё равно он ему не пригодится. Харманд сражался с ещё одним мужчиной в чёрном плаще. Всё-таки их тут ждали. В одной руке топор, в другой — крышка от бочки из-под эля, что тот использовал вместо щита. Противник стоял спиной к Беспалому, и северянин не допустил той ошибки, что совершил Арлонг. Точный и выверенный укол. Остриё меча вышло через рот. Красная кровь стекала по долу и капала на ноги и сапоги.       — Беспалый, я их задержу. Хватай леди Лианну и беги к лошадям, — выкрикнул Харманд, спеша к лестнице. Беспалый и без его советов так хотел и поступить.       Бертольд одним ударом ноги выбил дверь, и влетел внутрь. Глаза девушки были полны шока и неверия. Она не понимала, что происходит, но крепко сжимала меч, и направила на Беспалого, но вскоре убрала.       — Что происходит? — спросила она, но гвардеец не посчитал нужным отвечать.       Меховая перчатка выбивает деревянные створки окна. Им повезло. Окна выходят к конюшням, а под ними огромный стог сена.       — Держитесь крепче, — сказал он и, обхватив дочь своего лорда, спрыгнул вниз.       Сено смягчило удар, но все равно ему пришлось тяжко. Леди Лианна, хоть и была хрупкой девчонкой, но без неё приземление вышло бы куда мягче. Бертольд с трудом сумел подняться и похромал к конюшням, ведя за собой леди Лианну. Но картина была далека от радостной. Конюшни пылали, лошади вырвались на свободу и разбежались кто куда, а из огня вышел рыцарь и скинул начавший разгораться плащ. Этого рыцаря Бертольд не помнил.       — Спрячься, — приказал он леди Лианне, а сам сжал покрепче клинок.       Сталь столкнулась со сталью, искры тонули в круговороте пылающего огня. Удар, блок, клинч, подсечка и толчок. Южанин развалился на земле, а через прорези для шлема видны широко распахнутые голубые глаза. Молодые, полны сил, желания жить и страха. Бертольд перехватил клинок, чтобы добить противника, но за спиной раздался какой-то шум.       Рывок в сторону, вбитый в рефлексы. Меч южанского рыцаря вошёл на добрые полметра в землю. Верхний рубящий удар по голове. Шлем выдержал, но человека оглушило. Добавил толчок ногой в грудь, чтобы повалить на землю ещё одного, но на этом всё. Песенка Бертольда спета. Чей-то меч прошил его доспех. Спину обожгло холодным ожогом, горячая кровь не могла согреть того холода, что начал исходить от раны. Ноги перестали держать гвардейца, и тот повалился грудью на землю. Он услышал, как Дейн занёс Рассвет над головой.       — Не надо, не убивайте его, — выкрикнула леди Лианны, выбежав из кустов.       Меч рассекал воздух. Этот миг длился целую вечность. Перед глазами пролетали деньки его молодости. Первое убийство. Шестнадцатилетний парень, такой же, как и он сам. Голубые глаза, как то летнее ясное небо.. Молодая асшайская гадалка с волосами цвета самого жаркого пламени. Налитая грудь, широкие бёдра, узкая талия. От одного её вида становилось тесно в штанах. А её шёпот… Он надолго засел в голове… А ему тогда было лишь шестнадцать лет… Вот она разложила перед ним карты и начала страстно шептать какой-то бред. Он не слушал, что она говорила, но спустя года её слова порой вновь возникали в голове, гораздо чётче чем тогда. И её слова были вещими. Он обменял свою плоть на удачу. Он обрёл славу, но потерял многих. Нашёл семью, но… Остаток фразы съел поднявшийся ветер. На спину упали комья земли. Меч рассёк почву.       — Что будем делать дальше, ваше высочество? — голос Эртура был уставшим. Для него прошедший бой не был лёгким. Стоп. Ваше высочество? Бертольд просто сгорал от желания обернуться, но сил не было от слова совсем       — Леди Лианна Старк, не хотите ли вы присоединиться к нашему отряду? Королевский тракт полон бандитов, потому мы настаиваем на нашем обществе, — да, это был голос Рейгара. Голос, в котором были слышны металлические нотки.       — Я не куда не пойду, пустите меня. Отпустите! — кричала Лианна, но её голос постепенно отдалялся.       Он потерял счёт времени.. Сколько он так лежал? Но сейчас Бертольд был способен пошевелиться. Земля стала вибрировать из-за приближавшихся шагов. Рука нащупала рукоять ножа. В этот раз последнего. Как всегда их слишком мало. Шаги остановились. Он был неуверен в себе. Раздался звук вынимаемого меча из ножен. Бертольд внутренне подобрался. У него был только один шанс. Нужно было выбрать идеальное время. И рывок назад с разворотом. Он сбил рыцаря с ног, когда тот подымал меч над головой. Оружие противника вылетело из рук. Буквально пару минут назад у него не было сил, а сейчас с животным блеском в глазах, словно дикий зверь колошматит шею через сочленения доспеха. Это Старые Боги дали ему сил, не иначе. Бертольд пришёл в себя и взглянул в лицо трупа. Шлема уже не было. Голубые глаза распахнуты широко. Он не верил в происходящее. Беспалый валялся рядом с трупом и смотрел на звёздное небо, что бесконечной россыпью сияло над головой.       Послышался стук копыт. Он с трудом поднял голову и ухмыльнулся. Килька стояла прямо над ним и слизывала кровь с его лица. Только Старым Богам было известно, как он сумел забраться на свою лошадь, и как он дотянул до Риверрана.       Горячка, бред, людские голоса размывались и было не понять, чего же от него хотят. Мысли же самого Бертольда разбивались на мелкие кусочки, как сосулька упавшая с крыши. Но всё же он сумел сказать одну фразу. Рейгар Таргариен. И вновь упал в забытье.       Беспалый пришёл в себя лежа в чистой и тёплой постели. Ткани постельного белья были нежными и мягкими. Южанский покрой… Всё тело было туго перевязано бинтами. Он не мог пошевелиться, да и быстро перестал совершать подобные попытки. Малейшее движение отдавалось болью в спине. Рана могла раскрыться в любой момент. Попытка вдохнуть полной грудью обернулась треском в голове и ноющей болью в рёбрах. Гвардеец не выдержал и закричал, не сдерживая себя:       — Иные меня дери, дайте мне вина, — его голос, подобно медвежьему рыку, разлетелся по всей комнате. Дремавший на стуле Косой подорвался и, увидев пришедшего в сознание Бертольда, шустро поковылял к выходу, не оборачиваясь ни на какие выкрики гвардейца.       Ждал Беспалый не долго, даже не успел заскучать. В комнату вошёл лорд Рикард. Его грузные шаги нарушали тишину покоев. Бертольд шевелится, чтобы хотя бы сесть перед своим лордом, но властный голос лорда Старка говорил о другом.       — Лежи, тебе нужно отдыхать, — и сам пододвинул стул поближе. Бертольд приподнялся и опёрся о спинку кровати. Да, больно, но перед лордом нельзя лежать, как бы плохо тебе не было.       — На нас напали у трактира Серебряный Нож, — начал рассказ Беспалый. Лорд Рикард молча слушал. Бертольд был единственным, кто может раскрыть правду. — Западня была подготовлена. Они явно знали, что леди Лианна не захочет отправляться вместе с вами. Возможно, ей заранее лили воду в уши…       — Нет, ты не прав, — перебил Бертольда лорд Рикард. — Принц Рейгар настоял на ранней свадьбе между Брандоном и Кейтилин. Пустил пыль в глаза словами о том, что ему нужна помощь в свержении своего отца… Скорый брак — доказательство решимости наших намерений. Кого ты запомнил?       — Принц Рейгар Таргариен, Эртур Дейн, Освелл Уэнт, Ричард Лонмаунт… Остальных я не разглядел. Да они подкупили местную пьянь, там было не протолкнуться…       — Я тебя не виню, - слова, что пощёчина. Он подвёл своего лорда. Глаза бегали по всей комнате, лорд Рикард не хотел смотреть ему в глаза. Эти паузы между словами... Словно он обдумывал, что сказать, и как бы это было помягче. - Чудо, что ты вообще добрался до Риверрана живым, — а затем лорд Старк рассмеялся, тяжело, словно пытаясь таким образом снять нависшее над ним напряжение. — Люди Хостера тебя посчитали слугой, как там его, Неведомого, и готовы были добить.       — Совсем плох был? — улыбнулся Беспалый. Смеяться не было сил.       — Я тебя не видел, был на охоте с Хостером, но Косой вот был рядом с Брандоном. Говорит, что ты был бледным, как молоко. Одежда вся изорвана и красная от крови. Кираса пробита на спине, дыра вся алая. И нёс что-то нечленораздельное. Он сам посчитал тебя за вихта.       — Ему нужно было меньше подслушивать за сказками Старой Нэн, — всё же не выдержал и рассмеялся, о чём сразу же пожалел, на ладонях осела красная кровь. — Долго я провалялся такой?       — Две недели, — сказал лорд Рикард.       — И что, леди Лианну не нашли? - эти слова были ошибкой. Лёгкость в беседе пропала, вновь уступая гнетущей тяжести.       — Брандон, как услышал от тебя, что её похитил принц, так сразу же сорвался с места в сугроб. Меня не ждал. Взял с собой друзей и поскакал в столицу, — он устало выдохнул. За прошедшее время он постарел лет на десять. Морщины стали глубже, седины прибавилось, борода ещё больше отросла. Глаза впали от нервов. Постарел и устал.       — А вы даже и не попытались его остановить? - он невольно провёл рукой по своей щетине. Ему бы тоже не помешало побриться.       — Так мы вернулись спустя неделю, - он едва не сорвался на крик, но всё же сумел удержать себя в руках. А вот Бертольду лучше заткнуться. Он и так не блистал умом, так ещё и не успел оклематься. - А там всё завалило снегом и гнаться за ними смысла не было. Молодёжь, куда их нагнать в моём возрасте, — лорд Старк замолчал, ибо в дверь постучали. — Войдите, — разрешил Хранитель Севера. В комнату забежал Косой, держа в руках письмо.       — Из Королевской Гавани, — сказал он, а сам был бледным как мел.       Лорд Рикард зачитал письмо слух, к немой благодарности Бертольда. В груди разжигался огонёк того, что от него ничего не хотят утаивать. Хотя он и без этого знал, что лорд Старк ему доверял, но очередная демонстрация такого грела душу.       Брандон Старк был пленён королём Эйрисом. Последний требовал отцов явиться, чтобы предстать перед судом за грехи своих детей. От услышанного глаза Беспалого полезли на лоб.       — И что планируете делать? — Бертольд был готов ехать за своим лордом в столицу хоть в таком состоянии.       — Не знаю я Бертольд, я уже ничего не знаю. Нужно ждать, пока растают снега… А там посмотрим, соберу отряд. Сотня, может две... — лорд Рикард скомкал письмо.       — Меня с собой возьмёте?       — Беспалый, ты в таком состоянии даже Бенджена не одолеешь, — начал отшучиваться лорд Рикард.       — Нашли чем пристыдить. Он неплох, особенно для своего возраста. С мечом он славно обращается, с этим сложно поспорить, — Бертольд не врал. Он считал, что неплохо подготовил Бенджена. И в седле он держался умело. И на турнире выступил хорошо. Им можно было бы гордиться, но… Волчья кровь, так поговаривал лорд Рикард.       — Ты не выдержишь в таком состоянии пути до Королевской Гавани, — продолжал отговаривать Хранитель Севера своего гвардейца. — Тебе не нужно заглаживать никакой вины. Да будь на твоём месте хоть сам Криган Старк, ничего бы не изменилось, - а как же. Вот он бы точно справился. Тот же Барристан Отважный точно бы отбил бы леди Лианну. Он короля в одиночку из Сумеречного Дола вызволил! Он бы скрестил с ним клинки.       — В любом случае нам нужно дождаться, пока растают снега. К тому времени мне станет лучше, да и из седла я не упаду. И в любом случае, вам понадобится тот человек, что был там и видел всё своими глазами. Я дам клятву перед ликом всех Богов, Старых и Новых.       — Я тебя услышал, Бертольд. А пока отдыхай и набирайся сил, — сказал Хранитель Севера и оставил одного из своих лучших мечей наедине со своими мыслями.

***

      Беспалый посещал Королевскую Гавань третий раз. Первый — когда их отряд нанялся в сопровождение купцов. Он никогда не забудет, как шатается мир на волнах. Там устоять то порой бывает сложно, а вы про убийство говорите. Второй — когда он сопровождал лорда Рикарда после рождения Эддарда. Ну и третий — сейчас. За это время даже успел поменяться один король, а столичная вонь осталась неизменной. Нет, Бертольд врал. Она стала ещё сильнее.       Впору поражаться величием Вольных Городов. Он побывал во всех — но нигде не было такой вони.       Зеваки разбегались в разные стороны. Оно и не дурно. Не каждый день в столицу въезжают две сотни конных всадников. Доспехи начищены до блеска. Во главе ехал лорд Рикард. Рядом с ним держался верный Зан. Кривой Зуб затерялся где-то в середине потока. А нет, болтал рядом с Грэгом. Йерен же приглядывал за самим Бертольдом, не дай Старые Боги свалился бы ещё с седла. Он хоть и восстановился, но был далёк до былой формы. Да и шрам ныл, напоминая о горьком ударе со спины. Обычный клинок бы не пробил доспех, но там был Рассвет, чтоб его. За лордом Рикардом пошли рыцари Мандерли, которые тоже были приглашены на свадьбу Брандона, гвардейцы Сервинов, Дастинов, Гловеров, Хорнвудов. Каждые отправили своих лучших людей. Двести мечей, и клинок Хранителя Севера был двести первым. Жаль, что он отправился в путь без фамильного Льда. Кто ожидал, что поездка на южный турнир окажется вот настолько серьёзной?       Они плохо рассчитали время, и в столицу прибыли не утром, а в самый разгар дня, но до Красного Замка они добрались без происшествий. Глаз Беспалого зацепился за копоть, покрывавшую внешние стены. Внутри замка их отряд разделился. Людей лорда Рикарда поселили в Кухонном Замке, а сам Хранитель Севера отправился в Тронный Зал, на аудиенцию с королём. Сразу, без каких-либо ожиданий. Ему даже не дали отдохнуть с дороги. Вернулся он напряженный и задумчивый. Завтра должен был быть суд поединком. А сам Хранитель Севера отказался от того, чтобы за него сражались гвардейцы. Точнее он не мог просить защитника, так как потребовал этого сам.       Утром следующего дня лорд Рикард облачился в свои доспехи, покрытые золотом и окрашенные бесчисленным количеством лютоволков, у которых на местах глаз сияли рубины. Не доспех, а произведение искусства… С собой он взял Зана, Грэга, Рёгина и нескольких рыцарей Мандерли. Бертольд же остался сидеть в Кухонном Замке, не находя себе места.       Беспалый распахнул окно, и подставил голову навстречу южному весеннему ветру. Всё было бы хорошо, не приноси он с собой запахи отходов и дерьма. Наверняка не только человеческого. Ветер трепал трепал подол льняной рубахи и кожаных штанов. Кольчуга лежала на тумбе рядом с ножом, сложенная в комок, а кираса, с затёртым гербом Талли, валялась в углу. Если верить слугам, то король Эйрис приказал своим пиромантам жечь Дикий огонь вокруг стен Красного Замка до тех пор, пока не прогонят зиму... Всё-таки людская молва права. Он на самом деле безумен...       Лорд Хостер подарил Бертольду комплект своего гвардейца за подвиг, что он совершил. Но какой это подвиг, если леди Лианна похищена, а сам лорд Рикард не посчитал нужным брать Беспалого с собой в Тронный Зал. А хвастался Бенджену, что считает себя Первым Мечом Севера. Губы растянулись в улыбке, в которой не было и следа радости.       В Кухонном Замке стало шумно. Дверь с лязгом отворилась, но оборачиваться Беспалый не спешил. Он смотрел на рассветное солнце, и на то, какую причудливую игру устраивали лучи, отражаясь от стен домов. А Септа Бейлора, стоявшая на соседнем холме, казалось, пылала всеми цветами радуги. Такова была игра солнца и белого мрамора. В последнее время его понесло на размышления. Как там говорили в Эсоссе? Фи-ло-со-фия. Может он наконец-то сам повзрослел?       Поступь вошедшего была тяжела. Так ступали люди, прожившие много лет, но не утратившие силы. Таким же образом шагали Рёгин Кривой Зуб, Йерен, Марвин. С недавних пор так же стал ходить и лорд Рикард. Чего от него нужно Йерену? Он же ему говорил, что колоду, подаренную Бендженом, он потерял в Серебряном Ноже!       Зазвенела обнажённая сталь.       Беспалый обернулся раньше, чем успел это осознать. Мышцы, потерявшие былую силу, были готовы взорваться в любой момент. Глубокий шрам, рассекавший всю спину, начало жечь. Перед ним стоял воин в цветах драконьего дома. Края чёрного доспеха покрыты красной, как кровь, краской. Да и сам плащ, развевающийся за спиной, был алым. Между ними шесть шагов. Беспалый вытащил меч из ножен и удобнее перехватил двумя руками. Его комнатка была довольно широкая, и простор для манёвра был. Три шага. Встречный рывок - и комната наполнилась пением мечей. Так вот почему браавосийцы кличут себя водными плясунами. Кровь та же вода, а танцевали они под мелодию собственных мечей.       Клинч. Беспалый уступал. Он ослаб после месяца в постели. А потраченные силы на дорогу от Риверрана до Королевской Гавани за одну ночь не восполнить. Да и теперь стало ясно, отчего вчера их так скудно кормили. Бертольд слегка подыграл. Шажок назад, словно не в силах удержать этот натиск, и резкий рывок влево, а меч направить к окну. Драконий рыцарь, потеряв сопротивление, полетел вперёд. Беспалый дополнительно пнул его в спину. Рыцарь, к сожалению северянина, в окно не улетел, а лишь врезался и ударился головой о верхнюю раму. Бертольд обхватил своего противника руками, и постарался выкинуть в окно, но тот упёрся обеими руками в стены. Его было не сдвинуть. Затем махнул затылком по носу северянина. Лицо обожгло огнём, на губы начала стекать кровь. Беспалый отшатнулся назад, но выхватил нож, лежавший на тумбе, и всадил его в открытую подмышку. Из-под шлема донёсся приглушенный крик. Бертольд ещё провернул свой клинок против часовой стрелки, водя вправо-влево, а после всё же сумел вышвырнуть гвардейца из окна.       Спустя пару секунд послышался лязг доспехов. Бертольд взглянул вниз –из-под тела рыцаря начала вытекать алая жидкость. Первый убит.       Беспалый накинул на себя кольчугу и, обмотав вокруг пояса перевязь с ножами, вылетел в коридор. Кирасу надеть уже не успеет. Завязался бой в стенах Кухонного Замка. Убийц было меньше, но за ними был элемент неожиданности. Они все умылись кровью. Из практически двух сотен северян на Западный двор выйти сумели лишь пятнадцать. Йерен погиб у него прямо на глазах. Беспалый сбился со счёта, скольких пронзил его меч. Счёт, как и письмо, не были его сильными сторонами       Тронный Зал стоял прямо напротив. Туда они все и бежали. Вход охраняло пятеро бойцов, но куда им тягаться с дюжиной северян, что уже вкусили крови. Но одного всё же сумели ужалить в ногу. Тот стал хромать.       — Ты теперь не Джайро, а Хромой Джайро, — усмехнулся Беспалый, раскрыв двери Тронного Зала. Недружный хор из смеха стал ему ответом. Удачная шутка.       Бертольд не поверил своим глазам, да и все прочие северяне тоже. Лорд Рикард висел над стропилами, а под ним горело зелёное пламя. Дикий огонь. Он ласкал доспехи лорда, накаляя их докрасна. Всё золото поплавилось. Рубины в лютоволчьих глазах полопались и растеклись. Казалось, они умываются кровавыми слезами. И Хранитель Севера орал. Орал так, как не способен орать любой человек. Орал, как орут сгорающие заживо. У стропил лежала голова Зана. Кривой Зуб же лежал в метре правее Беззубого. Его тело было проткнуто десятком длинных копий, но тот сумел перед смертью выдавить глаза какому-то гвардейцу. Напротив Рикарда на коленях стоял Брандон, на его шее была удавка, что была прикреплена к какому-то механизму. Точно. Это извращённое средство для казни из Тироша. Он видел его в деле. Тогда бедолагу привязали в нему и начали жечь пятки раскалённым железом, заставляя ползти вперёд, а механизм наматывал верёвку, задушивая парня.       Здесь же пятки Брандона никто не жёг, он сам полз к мечу, который лежал прямо около него, но так и не дополз. Глаза закатились, лицо полно пены. Он замер, повиснув перед отцом. И зал был полон людей. Увидев северян, покрытых кровью врагов, те начали истошно кричать. Король разразился в безумном крике.       Беспалый побежал прямо к королю. Он не знает, как тушить Дикий огонь. Быть может, если он размозжит череп этого безумца об его же Железный Трон, то лорду Рикарду станет легче?       Перед Бертольдом вырос королевский гвардеец. Он был без шлема. Ещё один дорниец. Ливен Мартелл. Почему он вечно натыкается на клятых козоёбов? И где Меч Зари?       В Бертольде проснулась былая прыть. Он смог подставить подсечку и повалить Мартелла без боя. Разрубить бы его дорнийскую голову, но ему нужно поразить короля. Лорд Рикард замолк. Беспалый сделал первый шаг на лестницу. Правую икру прошило копьём. Нога начала пылать, но что эта боль в сравнении с тем, что испытал лорд Старк? Гореть заживо, глядя на то, как сын душит сам себя, в попытке спасти отца? Потому шаг вперёд, невзирая на боль. Пробили ещё одну ногу, но он продолжил стоять. Но идти вперёд был уже не в силах. Он встал как вкопанный, буравя златовласого мальчишку, что закрывал короля. Тот был весь бледный, толи от развернувшейся пытки, толи от того, что Бертольд должен был уже давно умереть.       Перед ним встал очередной гвардеец в цветах драконьего дома. Неужели все южане не носят шлемов в Тронном Зале? Ибо второй рыцарь, что был в доспехах, но с неприкрытой головой. Какой от них тогда толк? Копьё гвардейца прошила уже изрядно изрезанную кольчугу Бертольда и пошла в живот, пронзив кишечник и выйдя из-за спины. На его лице застыла улыбка. О как же. Не забоялся и остановил свирепого северянина, прямо перед ликом короля. Только нужно было бить в сердце, а не в живот. От таких ран мгновенно не умирают.       Ярость от того, что последним, кто нанесёт удар по Бертольду, может стать такой неумеха, подстегнула северянина и придала ему сил. Маленький шаг вперёд. Следующий был больше. С каждым шагом, он всё больше насаживал себя на древко копья и в конце концов сумел схватить гвардейца и повалить того на ступени. Тот, словно замер в страхе перед Бертольдом. После своими зубами впился ему в лицо. Он рвал его плоть, как дикий зверь. Выплюнул остатки носа и начал выдавливать глаза. Большие пальцы рук сминали податливую плоть. От крови, покрывавшей руки, становилось тепло. Гвардеец кричал, но Бертольд ничего не слышал, в его ушах стоял женский шёпот, что навсегда засел в его голове.       В спину вошло ещё три копья. Они прошили его насквозь и вошли в сочленения доспехов гвардейца, что лежал под Беспалым. Теперь Бертольд был окончательно обездвижен. Не шелохнуться. Рядом встал Барристан Отважный и поднял меч над головой. Такой он и отважный, что подошёл, когда с ним было покончено. Загрызенный им гвардеец был гораздо отважнее. Свист клинка королевского гвардейца стал тем томным шёпотом: «Ты обретёшь семью, но не сможешь к ней вернуться». Вот, что заглушал этот треклятый ветер. Шею обожгло в последний раз. Железный Трон перевернулся вверх ногами, а после всё закрыла пелена тьмы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.