ID работы: 10975680

Равновесие страха

Джен
R
Завершён
354
автор
PumPumpkin бета
Размер:
260 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 253 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 8: Грозовая летопись

Настройки текста
Когда Саске проснулся за барной стойкой, его голову пронзила ужасная головная боль. Пытаясь найти спасение от дикого похмелья, он попросил у бармена воду, и в тот же момент, когда тот протянул ему заветный стакан, тут же осушил его залпом. Миг блаженства, впрочем, прервался ощущением, будто его голову вновь что-то раскалывало на части. Поняв, что от мучений не избавиться, Саске положил голову на прохладную стойку и прислушался к радио. — «Немного рекламы для вас на нашей волне. Столичная клиника «Ютани» приглашает вас на медобследование. Простой вы человек или шиноби — не сомневайтесь, мы точно сможем поднять вас на ноги». Услышав это, Саске тяжело вздохнул. Он уже слышал эту рекламу, и не раз. Он даже звонил в эту проклятую клинику по номеру, указанному в телефонном справочнике — тогда по ту сторону трубки ему ответила девушка с приятным голосом, заявившая, что восстановление повреждённых каналов чакры — операция весьма дорогостоящая и что клиника не может гарантировать успешного результата. Она назвала сумму — триста тысяч «рё». Разумеется, у Саске не было таких денег. На короткий миг он даже задумался о том, чтобы попытаться заработать деньги честным трудом. Но сколько времени ему пришлось бы работать, чтобы накопить нужную сумму? Он слышал где-то, что телохранителям богатых феодалов платят приличные деньги, но насколько приличные? Саске устало протёр глаза, в очередной раз задумавшись о том, в какой прескверной ситуации он оказался. Ещё неделю назад Саске мог без особых сложностей одолеть самого Орочимару, попутно ликвидировав всю его ораву телохранителей. Теперь же его мысли были заняты более приземлёнными вещами, вроде заработка на еду и хитросплетений местной экономики. Вдруг Саске представил презрительный взгляд Итачи, от одного вида которого его зубы заскрипели от бессильной злости. Чувство жалости к себе вновь поглотило его с головой, прямо как в детстве, когда отец сторонился его и во всём сравнивал со старшим братом. Саске снова почувствовал себя слабым и ни на что негодным ребёнком. Головокружение от успехов ослепило его, заставило уверовать в собственную неуязвимость. Но теперь, когда взрыв в пещере сбросил пелену с глаз, лишь чувство всепоглощающей беспомощности осело в его душе. Возможно, именно об этом ему и говорил старый стрелок. — «Следующая песня вам понравится. Гарантирую», — хрипловатым голосом протянул ведущий. По радио тем временем зазвенели гитарные струны, и мужской голос запел: — «В городишко Казушира прибыл раз один чужак. Пары слов он не промолвил — говорить был не мастак. Ни зачем он, ни куда он, не спросили в той дыре, Потому что прискакал он с большой саблей на ремне. Саске уже достаточно наслушался всяких баллад о бандитах и охотниках за головами, чтобы понять, что местные очень любили подобные сюжеты. В песне пелось про какого-то идиота, что забрёл в Казуширу. Саске решил, что даже в этом он оказался не особо оригинален. — «В городишке жил преступник прозвищем Зеркальный Гром. Кто ловить его пытался, все давно на свете том. Он умел скрываться в стёклах, прятал тушу в зеркалах, Все, кто с ним имели дело, те испытывали страх». «Умел прятать тушу в зеркалах? А разве это не уникальная способность Ако Мориучи?» — подумал Саске, но тут же выбросил эту мысль из головы. Очень уж такое было маловероятно, чтобы кому-то внезапно пришло в голову написать песню про убитого им никому не известного звуковика. — «Уронил чужак два слова — стало ясно всем вокруг. Он — шиноби из Конохи, прибыл в город он не вдруг. Он здесь именем закона за убийцей и вором: Мёртвый ли, живой, но нужен ему сам Зеркальный Гром. Между ними десять метров, нет уже пути назад. И про то, как скор был мститель, и по сей день говорят. Как Зеркальный Гром пытался меч нащупать на бедре, Его разрубил на двое шиноби с саблей на ремне». Возможно, Саске и переборщил вчера с выпивкой, но сейчас ему показалось слишком странным такое количество удивительных совпадений в этой песне. Суть произошедших событий в ней была передана верно. Даже слишком верно, от чего на миг Саске стало совсем жутко. — «Вы только что услышали песню «Большая Сабля», которая была включена в официальный саундтрек грядущей экранизации «Грозовой Летописи» — всеми любимого романа Акиры Мируоки. Этот эксклюзивный материал был предоставлен только вам — слушателям нашей радиостанции». — Громовая летопись? — растерянно спросил Саске, поняв только через мгновение, что сделал это вслух. — Ага, та самая книга, которая у всех на слуху, — неожиданно отозвался бармен. — Если они хотят снимать фильм, то надеюсь, они возьмут кого-нибудь подходящего на роль Суны Икити. Тут в разговор вмешался другой мужчина — широкоплечий ковбой в фетровой шляпе, который был здесь проездом. — Ты что, парень, не слышал про Грозовую Летопись? — Нет, — Саске недовольно покачал головой. Бармен расплылся в улыбке, набрав воздуха в грудь. — Если вы позволите, — начал он. — Этот роман описывает историю одного парня — Хисана Окату, который скрывает внутри себя зловещую сущность, за которую его все ненавидят. Ещё у него есть друг, с которым они постоянно соперничают — Суна Икити. Так вот, можешь себе представить, Суна сбежал из родной страны, и теперь его лучший друг пытается его спасти! Услышав их беседу, молодая девушка в шёлковом платье, сидящая за соседним столом, тоже решила вставить свои пять копеек: — Вы забыли про Монару, — сказала она. — Это их лучшая подруга. В неё влюблён Хисана, а сама она любит Суну — у них любовный треугольник. Саске подозрительно прищурился. — А этот Суна, случайно, не хотел отомстить своему брату? — спросил он. — Да, конечно, как я мог забыть, — бармен стукнул себя по лбу. — Его брат Микачи убил их родителей прямо на глазах Суны. — А мне кажется, Микачи — хороший, — мечтательно произнесла девушка за соседним столом. — Я верю, что на самом деле он желал для Суны добра. — Вы что, с ума сошли? — возмутился ковбой. — Микачи — психопат и убийца, как можно сопереживать кому-то вроде него? — Вы прочитали роман на поверхности и не уловили сути, — возразила девушка. — Иногда мы вынуждены делать ужасные вещи, чтобы спасти дорогих нам людей. — Мне кажется, вы слишком романтизируете убийцу, — усмехнулся бармен. — Повстречайся такой на вашем пути, вы быстро бы изменили свою точку зрения. — Жаль, ещё не повстречался, — томно вздохнула девушка. Саске слушал их, и его лицо становилось всё мрачнее с каждым произнесённым словом. — Кто, говорите, автор этой книжки? — удручённо спросил он. — Акира Мируока, — ответил бармен. — Герой Страны Звука и величайший писатель на этом свете. «Нужно запомнить это имя», — твёрдо решил Саске. — У вас случайно нет этой книги? — обратился он к своим собеседникам.

***

Молодая девушка с короткими, каштанового цвета волосами остановилась прямо перед водяными колонками, что встречали путников с северной стороны города. Спрыгнув с коня и отряхнув свою кожаную куртку и джинсовые шорты от пыли, она бросила брезгливый взгляд на маленькое поселение с обветшалыми деревянными домами, разбросанными тут и там безо всякого соблюдения градостроительных правил. Юко Хасуми, являвшаяся уроженкой Меродиасу — столицы Страны Звука, чувствовала себя не в своей тарелке, посещая провинциальные глубинки вроде Казуширы. Выросшая в мегаполисе, она слишком привыкла к удобствам, которые даровала городским жителям цивилизация. Однако ей предстояло побороть в себе эти чувства, если она собиралась выполнить первую в своей жизни миссию. «Найти Саске Учиху. Предложить сотрудничество. Сопроводить на переговоры», — словно гул огромного гонга раздавались пункты предстоящего задания в её голове. Юко вытащила из вьючной сумки револьвер 357-го калибра, а также плакат — на таких обычно изображали лица особо разыскиваемых преступников — и взглянула на лицо человека, что ей предстояло найти. На листе был изображён темноволосый брюнет с острыми скулами и остроконечными волосами. «Саске Учиха, — гласила подпись. — Бывший оперативник Орочимару. Представляет опасность. Доставить живым для дальнейшего допроса» Юко собиралась выполнить это задание в самые кратчайшие сроки, ведь от этого без преувеличения зависела вся её дальнейшая судьба. Осознания сего факта стремительно наполнило её сердце решимостью. Придя в город, она начала с малого — с показа ориентировки с внешностью местным жителям, буквально первый из которых уверенно опознал цель. — Так это же тот парень, — воскликнула пожилая женщина. — В салуне сидит безвылазно уже несколько дней. Не помню только, как его зовут. Поблагодарив за помощь, Юко в ту же секунду умчалась на поиски места, которое местные называли «салуном». Войдя в нужное здание, она осмотрелась. И почти сразу же приметила в дальнем конце салуна сидящего за столом брюнета. Поначалу Юко удивилась, ведь перед ней был ещё совсем ребенок — может даже её ровесник, но, приглядевшись, поняла, что, несмотря на миловидное лицо, Саске Учиха был намного старше своих лет, и налет суровости был ясно различим в его облике. Саске сидел за столом один, читая какую-то книгу. Набравшись смелости, Юко наконец решилась к нему подойти. — Ух ты, читаете Громовую Летопись? — неловко поинтересовалась она. Саске отреагировал не сразу. Наконец отвлёкшись от книги, он смерил Юко холодным безразличным взглядом. — Что тебе нужно? — спросил он. — Я ищу Саске Учиху, — беззаботно ответила Юко. — Ты знаешь, кто я такой? — удивился парень. Неловко засмеясь, Юко скомкала ориентировку за спиной, а затем засунула её поглубже в один из задних карманов своих джинсовых шорт. — Ну, вы ведь тот самый знаменитый мститель из Конохи, о котором все говорят? — Всё, что от него осталось, — произнёс Саске. — Мне казалось, вы должны были преследовать убийцу своих родителей? — Юко отчаянно пыталась использовать в разговоре те крупицы информации, которыми с ней поделились её наниматели. — Да, и у меня была идея, как это сделать, — с неожиданной откровенностью сообщил Саске. — Я хотел собрать команду из четырёх человек, а затем отправить их искать информацию. Юко звонко рассмеялась. — Прямо как Суна Икити, да? — уточнила она. — Из «Грозовой Летописи»? — Ага, да, — раздражённо подтвердил Саске. — Отличный план, — похвалила его Юко. — Немного банальный, но вам не стоит настолько точно копировать действия литературного персонажа. Особенно Суны Икити, он же всё-таки антагонист. — Считаешь его антагонистом? — Ну да, мне кажется, ему бы следовало поступить по-другому. — И как же, позволь спросить? — с издёвкой поинтересовался Саске. — Помириться с лучшим другом, дать шанс бедной Монаре залечить свои сердечные раны. Ну и вернуться в родную страну — это же всё-таки его дом. — Так просто, да? — фыркнул Саске. — Получается, ему нужно было просто сбросить с себя губительные оковы мести, верно? Последовать советам неравнодушных людей, и жизнь бы его сразу красками засияла, ты это хочешь сказать? — Мне так кажется, хотя, слушая вас, я уже не так уверена… — Нет, ты права, — саркастично согласился Саске. — Как же он сразу не догадался, что нужно было просто перестать мстить! Это ведь сразу решило бы все его проблемы. Юко растерялась от подобной реакции. — Слушайте, мне кажется, вы слишком близко к сердцу принимаете критику в адрес книжного персонажа. В этот момент Саске неожиданно раскрыл в своих руках лист бумаги, в котором Юко тут же опознала выданную ей ориентировку. — Как вы… — она дёрнулась, проверяя содержимое заднего кармана, в котором теперь было пусто. В ответ Учиха грозно сверкнул глазами. — Так вот зачем ты здесь, — рассержено сказал он. — Те, кто тебя нанял, похоже, думают, что меня сможет одолеть двенадцатилетняя девчонка. — Мне пятнадцать, — обиженно поправила его Юко. — И от меня не требуется одолеть вас. То, что вы держите в руках — это старая ориентировка, которую мне выдали для вашего опознания. — Тогда что тебе от меня нужно? — Послушайте, — обратилась к нему Юко с надеждой в голосе. — Меня наняло правительство Страны Звука. Они хотят попросить вас о помощи. Наша страна столкнулась с врагом, доселе невиданным. Возможно, вы единственный, кто сможет нам помочь. Вы ведь знаете, как победить Орочимару, верно? — Дай-ка подумать, — остановил её Саске, явно сбитый с толку. — Всё это время твоё правительство отправляло стрелков, чтобы те отстреливали людей Орочимару направо и налево. Вывод напрашивается сам собой — похоже, вы вознамерились умереть в горниле самоубийственной гражданской войны, но по какой такой причине я должен захотеть отправиться на тот свет вместе с вами? Скажу тебе так, войны выигрывают шиноби, а у вас их катастрофически мало, раз Департамент Обороны отправил на переговоры со мной кого-то вроде тебя. Теперь настала очередь Юко принять мрачный и неприветливый вид. — Вы очень красиво изъясняетесь. Видимо, лекции в Академии Орочимару не прошли для вас даром, — съязвила она. — Хочешь совет? — сказал Саске, пропустив её нападку мимо ушей. — Беги отсюда по добру по здоровому. Если Орочимару и впрямь всё ещё жив, то боюсь, его вообще невозможно убить. Поверь мне, я ведь пытался. — Выглядите не очень хорошо, — заметила Юко, осмотрев его с ног до головы. — Лечение и деньги в обмен на спасение моей страны, как вам такое предложение? — А ты внимательная, — похвалил её Саске. — Вот только со своими проблемами я справлюсь сам. А что тут Орочимару с вами устроит, мне глубоко плевать. Да хоть подопытных кроликов из вас всех сделает. — Вы не оставляете мне выбора, господин Учиха, — Юко посмотрела на него исподлобья с непонятным сожалением в голосе. — Пфф, как скажешь, — отмахнулся Саске. Затем он опустошил очередную стопку и через минуту рухнул на пол, так и не поняв, что Юко заблаговременно подмешала снотворное ему в алкоголь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.