ID работы: 10975903

VII. Битва за малое

Гет
NC-17
В процессе
170
Размер:
планируется Макси, написано 469 страниц, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 1013 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 42. Без твоей помощи

Настройки текста
— Сильви! Она очень старательно избегает его вот уже три дня как. Даже Роберт и Уилл заметили, но Ниэльс не стал говорить им настоящей причины ссоры. Если Сильви так долго скрывала все даже от него самого, он не уверен, что Сильви хотела бы, чтобы остальные узнали. Вчера Ниэльс наплевал на нормы приличия и пришел поздно вечером прямо к ее покоям. Она точно была внутри — было видно по пробивающейся на полу полоске света. Но Сильви не открыла. Даже не ответила. Сейчас, когда он наконец встречает ее в коридоре, принцесса замирает, стоя к нему с спиной. Не убегает — уже хорошо. Рыцарь переходит на бег, боясь, что она передумает. — Сильви… — снова повторяет, на этот раз — тише. Принцесса оборачивается к нему лицом. Она прижимает к груди несколько книг. Смотрит устало. Ниэльс не знает, с чего начать. Мысли путаются, так как их последний разговор в буквальном смысле лишил его сна. Сильви слегка размыкает губы, видя, как он на нее смотрит: глаза блестят сожалением. Он глубоко вздыхает, чуть склоняя голову. Принцесса же с шумом втягивает воздух: — Ниэльс, не смотри на меня этими щенячьими глазами, мне не нужна твоя жалость! — принцесса издает нервный смешок, разводит руками, заглядывая ему в глаза с явным вызовом. — У меня все хорошо, лучше всех! Это его фраза. Принцесса не дает ему шанса ответить, резко разворачиваясь и исчезая за спинами группы стражников, направляющихся ко входу для смены караула. Ниэльс опускает голову. *** Короли с королевами сегодня ужинают очень скромным составом. Если проголодавшиеся Каспиан с Питером набрасываются на жаркое, то Сьюзен закусывает губу, поглядывая на пустующее, пятое место за их столом: Сильви немного опаздывает, а мальчики на охоте до завтра. — Ты заметила? — королева Великодушная смотрит в сторону Дженни. — Она же ничего не ест! — Сильви? — поднимает голову королева Бесстрашная. — Да. Думаешь, случилось что? Сьюзен многозначительно смотрит на Дженни: — А как ты думаешь, что в этом возрасте еще может случиться? — самая прекрасная из королев вздыхает. — И Лира с Эдом так не вовремя уехали… Надо ее отвлечь, а еще лучше — подбить на разговор. Питер закатывает глаза: — Если она захочет твоего ценного совета — сама попросит. Не нужно лезть, куда не просят. — А ты значит, великий знаток женских сердец? — щетинится Сьюзен. — Тише, — шипит Дженни. В обеденном зале появляется Сильви: — Дяди, тети, приятного аппетита! Простите за опоздание… Лицо Сьюзен немедленно принимает радушное выражение: — Ничего страшного, милая! Приятного аппетита! Сильви падает за стол, тянется за парой кусочков хлеба, которые кладет себе на тарелку, а после зачем-то начинает сосредоточенно кромсать их на маленькие частички. Взрослые притихают, стараясь украдкой наблюдать за ней. Принцесса настолько погружена в собственные мысли, что не замечает тишины за столом. Взрослые, как правило, всегда шумно что-то обсуждают, но ее мнение их редко интересует. Сьюзен бросает выразительный взгляд на помрачневшего Питера, а затем откашливается: — Сильви, солнышко… Мы с тетей Дженни завтра утром идем прогуляться по торговым лавкам. Говорят, к весне такие ткани привезли — нечто невиданное! Дженни начинает активно кивать головой: — Да-да, только об этом все и говорят! Сьюзен широко улыбается: — Думаю, мы все заслуживаем пару-тройку новых платьев к новому сезону! Пойдем, выберем что-то? Сильви отрывает взгляд от своей тарелки, смотрит на Сьюзен: — Спасибо, тети. Но у меня и так много платьев, еще старые не сносились. Я уже не знаю, куда их вешать. Но вам — удачи завтра, развлекитесь хорошо, — на лице принцессы появляется мягкая улыбка, хотя глаза при свете свечей поблескивают от влаги. Сьюзен обескураженно замирает, кивая: — Так а… Действительно… У нас же тоже с тобой платьев на самом деле много, да, Джен? Королева Бесстрашная неловко поддакивает, отмахиваясь: — Много? Да мой шкаф скоро на части развалится от того количества платьев, что там висят! Да и что прямо такого нового могли купцы тканей завести? Небось, опять что-то, что десять лет назад в моде было! — Именно! — соглашается королева Великодушная. — Им бы только деньги! Не нужны нам платья! — Абсолютно! — с излишним энтузиазмом соглашается Дженни. Сильви неопределенно пожимает плечами, снова возвращаясь к разламыванию хлеба у себя на тарелке. Сьюзен поджимает губы, многозначительно глядя на Дженни. Последняя отвечает ей обескураженным взглядом, задумывается: — Эм-м-м… Сильви? — Да, тетя Дженни? Королева в панике пытается что-то придумать: — А как насчет того, чтобы заглянуть в кондитерскую на вечерний десерт после ужина? — М-м-м-м! — громко протягивает Сьюзен. — В ту самую, новую, где такие красивые чашечки? — Да, — активно кивает Дженни. Сильви склоняет голову: — Так а что делать с тем десертом, который для нас сегодня повар приготовил? — А… — Дженни запинается. — А он не получился у него! — Полнейший провал! — подхватывает Сьюзен. — Он приходил извиняться, как раз за минуту до того, как ты пришла! — Так и было! — подтверждает Дженни. — Спасибо, тети, — снова улыбается Сильви. — Но на улице сегодня так холодно. Я бы лучше провела вечер у камина. — А-а-а… — поникает Дженни. — Действительно, сегодня же мороз! — Сьюзен с напускным укором смотрит на Дженнифер. — Из головы вылетело… — бормочет королева Бесстрашная. В комнате снова повисает тишина. Сильви абсолютно не замечает, насколько тяжелая перепалка взглядами в этот момент происходит между старшими. В конце Сьюзен не выдерживает, тяжело вздыхает: — Сильви, детка… Если тебя что-нибудь беспокоит — пожалуйста, просто скажи. Мы всегда здесь, чтобы помочь. Дженни снова активно кивает, немного приклоняя голову к Сьюзен. Принцесса отвечает им приветливым, но каким-то немного отрешенным взглядом. Затем встает на ноги, так и не притронувшись к еде: — Спасибо. — Сильви задвигает за собой стул. — Эм-м-м… Дядя Каспиан? Обе королевы округляют глаза, в непонимании переводя взгляд на него. Сам же Каспиан выглядит не менее обескураженным, он откашливается: — Да, Сильви? Принцесса выглядит виновато: — Можно тебя на два слова, когда закончишь? Наедине… — Эм-м-м, — король наскоро вытирает губы белоснежной салфеткой. — Я уже закончил… Пойдем… Ничего не понимающие королевы провожают их взглядом. Каспиан проводит племянницу в свою приемную, плотно закрывает за ними дверь, поворачивается лицом к Сильви и приветливо ей улыбается: — Присядь, солнышко. Что я могу для тебя сделать? Сильви мнется, явно не решаясь начать. Принцесса остается на ногах. Она опускает голову, не смея смотреть ему в глаза: — Я случайно узнала, что ты когда-то давно имел дело с зельем забвения… Каспиана словно молнией прошибает, улыбка сразу же исчезает с лица. Он был уверен, что о том инциденте с тельмаринской принцессой более чем двадцатилетней давности никто не знал. Хоть он и сделал это во благо, такие вещи нельзя делать против воли, а он тогда сделал и… Если сейчас об этом станет известно… — Откуда ты знаешь? — голос звучит более резко, чем он планировал. Принцесса испуганно втягивает голову в плечи, смотрит на дядю с нескрываемым страхом: — Случайно однажды… Уилла же готовят к перенятию судовой ветви власти… Он однажды наткнулся на документы о деле какого-то рыцаря, посягнувшего на не свою леди… И там было в решении, что Вы обязуетесь обеспечить его зельем забвения… — под конец голос и без того испуганной Сильви сходит на нет. Каспиан округляет глаза, медленно осознавая, что зря переживает. Гоблин… Да, то решение суда, которого он так никогда и не выполнил. Взгляд фокусируется на зажатой от страха племяннице и он извиняющимся жестом поднимает руки: — Да, точно… Прости, что так резко ответил… Я немного не так понял… Эм-м-м… Прости, солнышко. Сильви немного расслабляется, Каспиан накрывает свое лицо ладонью от стыда, затем убирает за уши мешающие волосы. Принцесса вздыхает: — Я знаю, что прошу о многом. — В смысле? — Каспиан, кажется, пока еще не услышал, чтобы она о чем-либо попросила. — Пожалуйста, дядя Каспиан… Помоги мне достать это зелье забвения. Каспиан округляет глаза, склоняет голову: — Зачем оно тебе? Сильви краснеет, плечи поникают: — У меня невзаимная… Привязанность. Хочу от нее избавиться. Каспиан мягко смеется, ласкает щеку племянницы: — Зайчонок… Ну кому ты могла не понравиться? Сильви прикрывает веки, она ожидала такого ответа. Вздыхает, отходит в сторону: — Я знаю, что ты думаешь: дети в пятнадцать лет не умеют еще любить и им всякая чепуха мерещится великими чувствами. Каспиан тоже вздыхает: — Я этого не говорил… Но, солнышко, идти на такие крайности без веской причины? Магия — это опасно, всегда есть цена. В лучшем случае, эту цену можно заплатить деньгами, но так бывает далеко не всегда. — Я знаю об этом, — совсем тихо отвечает Сильви. Каспиан берет ее за руку и усаживает на диван у чайного столика, сам опускается рядом: — Малыш, это очень рискованно. И ответственность… Сильви отрешенно кивает головой: — Я понимаю. Ты, как взрослый, как мой дядя, не возьмешь на себя такую ответственность. Каспиан отводит взгляд, не зная, что ответить кроме как то, что племянница права. Сильви вздыхает, складывает руки в замок у себя на коленях, смотрит на них: — Я испытываю к кому-то очень сильную привязанность и она не проходит, уже почти четыре года как. Она настолько сгрызает меня изнутри, что… Я ни на кого другого смотреть не могу. Мне противны все, кроме одного человека. А, ты же знаешь, весной у меня дебют, тетя Сьюзен уже наняла для меня леди, которая со мной занимается… Я, нет, я конечно же не верю, что на дебюте можно встретить свою любовь — это устаревший стереотип с тех времен, когда браки меж королевскими семьями были договоренностями. Но, дядя, я хочу просто, не знаю… — принцесса поднимает взгляд. — С кем-то познакомиться. Невинный флирт, медленный танец, возможно — бокал шампанского где-то в саду. Я хочу, чтоб у меня в животе были бабочки от какого-то парня, который будет строить из себя сказочного принца на балу. А потом, когда мы познакомимся поближе, я пойму, что он в настоящей жизни не настолько обходителен, подает руку на ступеньках и дарит цветы только по праздникам и что победа на международном турнире, которой он хвастал во время знакомства — это, на самом деле, победа во дворе, когда ему было десять и он дрался с младшими братьями против стаи гусей тельмаринской породы… Каспиан давится смехом. Сильви тоже улыбается краешком рта, поднимая на него глаза: — Я знаю, что жизнь — это не сказка и настоящих принцев очень мало. Но я хочу набить свои шишки, понимаешь? Хочу попробовать. Но пока эта штука сидит у меня здесь, — принцесса складывает тонкие пальцы в кулак и касается своей груди, — я даже смотреть в сторону других не могу. Они вызывают у меня отторжение, хочется как можно скорее сбежать. — Сильви прикрывает веки. — Я так сильно устала. Не хочу больше этого чувствовать… Каспиан поникает, не зная, что ответить. Он верит Сильви. Вот честно. И даже впервые видит у себя перед глазами взрослую девушку, а не ребенка, которому, по привычке хочется подарить новую куклу. Внутри неприятно колет — они так много времени уделяют работе, что дети уже и вырасти успели. Сильви встает на ноги, прячет лицо в ладонях: — Дядя Каспиан, я понимаю. Про риск, про ответственность, про то, что ты наверняка веришь, что само пройдет. Но я буду с тобой честной, — принцесса смотрит на него. — Я все равно достану это зелье. Просто, без твоей помощи, это займет дольше времени. Каспиан мнется, тяжело вздыхает, не выдерживая ее взгляда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.