ID работы: 10975992

Ultra Danganronpa V2: In the hands of pride

Джен
NC-17
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 231 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава Первая. Гордая Надежда и Смиренное Отчаяние. Обычная жизнь. День Второй

Настройки текста
Примечания:
Гордая Надежда и Смиренное Отчаяние. Обычная жизнь. День Второй 2) Встретиться с Сибуей у актового зала Я решил пройтись до места, которое Сибуя обозначила, как место встречи. Расспросить Наоми я смогу позже, как я подумал тогда, поэтому я поспешил к актовому залу. Подойдя ближе, я увидел, что она уже стояла там. Нагиса: Сибуя-сан! Сибуя Оваранай: О, Нагиса! Привет, ты все-таки пришёл! Я знала, что на тебя можно положиться! Нагиса: Ты хотела о чем-то со мной поговорить? Сибуя подошла ко мне ближе. Затем прислонилась к моему уху и сказала то, чего я никак не ожидал услышать. Сибуя Оваранай: Мне кажется, что Наоми ничего нам не рассказывает не потому, что ей запретили, а потому что она сама не хочет. Что? Неужели Сибуя… Нагиса: Ч… что ты имеешь в виду? Сибуя Оваранай: Скажу более прямым текстом: я не доверяю Наоми. Нагиса: Правда? Тогда объясни, почему? Сибуя Оваранай: Есть несколько причин. Я думаю, ты понимаешь, что Монокумой явно кто-то управляет. Так вот, я считаю, что это Наоми. Но… если Наоми управляет Монокумой, то это не объясняет его возможность двигаться в ее присутствии! И вообще… Нагиса: Но как Монокума может управляться Наоми, если он двигался свободно, пока она была с нами? И вообще, все шестнадцать человек среди нас были в одной комнате, когда Монокума говорил с нами, что исключает возможность наличия предателя! Сибуя Оваранай: На самом деле возможность существования предателя — не такая уж и фантазия. Сибуя серьезно считает, что среди нас есть предатель? Но это же абсурд! Нагиса: Так, давай по порядку. С чего ты вообще взяла, что среди нас есть предатель? И раз уж ты так считаешь, то подозреваешь Наоми, верно? Может, ещё кого-то? Сибуя Оваранай: Начну с начала. Возможность существования предателя даже не приходила мне в голову, пока я кое-что не нашла. Я проверила все классные комнаты и оказалось, что одна из них была не заперта. Подумав, что такое невозможно, я вошла внутрь и нашла там это. Но… разве внезапно открывшаяся классная комната не может быть ловушкой? Монокума ведь наверняка специально ее открыл, и Сибуя попалась на крючок! Между тем, из кармана своей юбки она вытащила какой-то обрывок. Сибуя Оваранай: Взгляни поближе. Я посмотрел на листок бумаги. Абсолютный прорицатель, Ясухиро Хагакурэ, Абсолютная модница, Джунко Эношима, Абсолютный везунчи… Это был странный листик с какими-то Абсолютными, которых мы не знали ранее. Нагиса: К… кто это такие? Сибуя Оваранай: Это не совсем важно, однако обрати внимание на талант… Абсолютный везунчи…. Нагиса: Абсолютный везунчик? Сибуя Оваранай: Да! И сам подумай — обычно во всех аниме и манге самый тихий персонаж является самой тварью! Так что Чидори Таргет тоже в моем списке подозреваемых. Нагиса: Понятно, ты решила вычислить предателя согласно некоторым фактам… Кого ещё подозреваешь? Но одно не давало мне покоя. Ясухиро Хагакурэ? И что ещё интереснее… Джунко Эношима? Где я мог раньше слышать эти имена? У меня такое чувство, будто я их знаю… но не могу вспомнить, кто эти люди. Сибуя Оваранай: Наименее вероятная среди всех троих, но тоже достаточно интересная кандидатура. Не стоит забывать, что Амами Рин не помнит свой талант. Может, он просто притворяется, что это так. А на деле он все прекрасно знает и помнит. Нагиса: Что ты имеешь в виду? Сибуя Оваранай: Может, он и есть Абсолютный предатель… Ведь это вероятно, да? Я взглянул на Сибую. Да, мне не показалось. Она уже начала сходить с ума из-за того, что мы заперты в этом странном месте. Нагиса: Слушай, Сибуя… может, пойдём поедим? Мне кажется, что сейчас самое время. Иначе все съедят запасы, которые нам были на сегодня выделены, и мы не успеем ничего отхватить. Я уже очень проголодался. Неожиданно из столовой послышался женский крик. Судя по всему, кричала Судзука. Испугавшись не на шутку, мы с Сибуей ринулись к дверям. Рядом с ними мы увидели Рей. Она была явно раздражена, однако на ее лице почему-то была улыбка. Она хихикала. Рей Кизами: Вы там такое увидите… не завидую, хи-хи. Она ушла, а мы с Сибуей вошли в столовую. И я очень сильно удивился тому, что увидел. А после удивления пришел испуг. Нагиса: Ч… что за нах… Передо мной стояли Судзука, Адзуса и братья Амами. И восемь тарелочек, полных каких-то маленьких жевательных конфет. В каждой тарелочке было около семи-восьми конфет разных цветов. Сибуя Оваранай: Что это за хрень? Судзука Ятогами: Это и есть те самые «запасы», которые Монокума нам оставил! В общем, долго нам тут не протянуть! Нагиса: Это просто конфеты с разными вкусами? Амами Рин: Если бы ещё они были вкусными! Это гребаные конфеты Гарри Поттера! Сибуя Оваранай: Ч… что за конфеты? Рантаро Амами: Ты серьезно никогда о них не слышала? Это же конфеты, которые имеют разные вкусы. Я имею в виду, разные по степени мерзости — от «очень вкусных» до «невероятно мерзких». Адзуса Акаши: Самая мерзкая конфета, которая мне попалась, была со вкусом «пук коровы»… Откуда Монокума знает, какой на вкус пук коровы?! Как он, блин, это выяснил?! Судзука Ятогами: Ты просто не пробовал «вонючие носки»… вот что по-настоящему мерзко, а не какой-то «пук коровы». Амами Рин: А у меня собачий корм. Не самое приятное, что я когда-либо пробовал, если честно. А по телеку корм даже аппетитно выглядит… Рантаро Амами: Ты мне напомнил, когда по телеку показали рекламу корма, а ты сказал «ой, что за вкусные хлопья, а их с молоком едят?». Это… все серьезно? Это точно не сон? Больше похоже на кошмар… однако, что нам делать? Если у нас нет еды, рано или поздно мы все умрем от голода! А на такой «диете» нам и двух дней не протянуть! Нагиса: И что нам теперь делать со всем этим? ???: Я полагаю, что нам надо кого-нибудь убить. Знакомый голос послышался из-за спины. Это была Рей. Она вошла в комнату и сделала это ужасное заявление. Судзука Ятогами: Ч… что? Рей Кизами: Ты уши чистить пробовала? Я сказала, что нам надо кого-нибудь убить, чтобы выжить самим. Это вполне естественная процедура. Сибуя Оваранай: Да как ты могла вообще подумать о таком? Это же… убить кого… это же… Рей Кизами: Это что? Вы все так наивно полагаете, что убийство человека — нечто ужасное. Однако, в некоторых случаях, убийство — выход. Рантаро Амами: А что с судом делать будешь? Если ты и намерена кого-то убить, то ты должна пережить классный суд, верно? Рей Кизами: Гусениц говорить не просили. Адзуса Акаши: Но он прав! Что ты будешь делать с судом, если кого-то убьешь? Все ведь сразу поймут, что убийство совершила ты, и ты сама умрешь! Рей Кизами: А кто сказал, что это буду я? В воздухе повисло неловкое молчание. Рей Кизами: Так или иначе, но убийства не избежать. Вы, бл*ди, действительно полагаете, что это все так и будет продолжаться? Рано или поздно, но убийство произойдёт. Это лишь вопрос времени. Амами Рин: Слишком наивно гарантировать, что убийства не произойдёт. Но верить в это не хочется. Рей Кизами: Уж поверь, гусеница. Этот кошмар — наша жестокая реальность. Сказав все это, она прошла дальше, в другое крыло здания. Сибуя Оваранай: Какая же она мерзкая… Рантаро Амами: Пусть и мерзкая, но рассуждает она логически. И действительно, глупо полагать, что убийства не произойдёт. Скорее всего, это случится. Если так, то советую всем вам, ребята, беречь свои задницы этой ночью. И запирать двери своих комнат. Братья Амами ушли в противоположном направлении. Вскоре за ними вышли и Судзука с Адзусой. И я остался один на один с Сибуей. Нагиса: Слушай, я бы хотел пройтись дальше. Сибуя Оваранай: М? Куда именно? Нагиса: Мне показалось странным, что внезапно появилась фиолетовая дверь, которая теперь ведёт в общежитие. И я подумал, что с другой стороны, возможно, тоже открылось что-нибудь. Сибуя Оваранай: Хм… логично. Мы с Сибуей пошли в ту сторону, куда пошла Рей. Выйдя из столовой, мы направились к стене, где раньше ничего не было. Моя теория подтвердилась: вместо стены теперь там была огромная желтая дверь. Сибуя Оваранай: Шикарно! Теперь у нас больше возможностей! Мы открыли дверь. И увидели за ней… новый коридор. В этом коридоре было четыре двери — две слева и две справа. Спереди была лестница, которая, судя по всему, вела на второй этаж. Но был там и проход вниз. Я решил осмотреть двери и начал с левой стороны. Слева были две двери. На первой была изображена сакура, а под ней красовалось золотистое число «01». Соседняя дверь была выкрашена в розовые и синие оттенки. На ней каллиграфическим почерком было выгравировано число «06». Сибуя Оваранай: Что это за комнаты? Нагиса: Я не знаю… но полагаю, что они как-то связаны с Наоми и Алехандро, раз их номера выгравированы на этих дверях. Сибуя Оваранай: Хм… логично, а что насчёт другой стороны? Осмотрев двери с другой стороны, я увидел следующее: на первой двери были символы в виде красных стрел, сама дверь была чёрной. На ней зелёными цифрами было написано число «07». Соседняя дверь была белой, словно вела в какую-то лабораторию. На ней красовалось большое синее число «13». Нагиса: Кирико и Такэо? Сибуя Оваранай: Слушай, Нагиса, может войдём? Вдруг, они в этих комнатах? Нагиса: Эээ… Я постучал в дверь с цифрой «01», но ответа не последовало. Я попытался открыть эту дверь, но она была заперта. Нагиса: Что за… Внезапно прямо передо мной, откуда ни возьмись, возник Монокума. Монокума: Ай-яй-яй! Как нехорошо вламываться в чужие комнаты, Нагиса! Нагиса: Ааа! Я очень сильно испугался этого внезапного появления. Как и Сибуя, которая закричала не тише меня. Сибуя Оваранай: Твою мать! Монокума: Не трожь мою мать! Лучше сестру! Нагиса: И что же на этот раз?! Монокума: Не волнуйтесь, я помозолю вам глаза всего пару минут. Эти комнаты являются Абсолютными исследовательскими лабораториями. Что? Исследовательские лаборатории? Нагиса: Но зачем в школе нужны исследовательские лаборатории? Монокума: Не просто исследовательские лаборатории. Абсолютные. Это уже должно намекать на то, что они нужны для развития Вашего Абсолютного таланта. Сибуя Оваранай: Развития таланта? Серьезно? И как нам развивать талант в таких условиях? Мы же даже поесть толком не можем! Монокума: УПУПУ. А я и не подозревал, что вы такие неженки. Ладно, так и быть. Завтра все конфеты будут вкусными. Но хватать будет на четверых, так что поскорее совершайте убийства! А, да. Вы ознакомились с правилами игры? Правила игры? А я… я же даже не заглянул в Монопад в порыве злости и непонимания происходящего. Монокума: Добавляю туда новое правило, касаемо Абсолютных исследовательских лабораторий. Как бонус, скажу: твоя лаборатория, Сибуя, находится на третьем этаже. Но пока попасть туда ты не сможешь. На этом все. Монокума словно растворился в воздухе. Сибуя Оваранай: Моя?… Так эти лаборатории есть у всех? Нагиса: Полагаю, что да, но видимо, на разных этажах. Ладно, давай взглянем на правила, если ещё не поздно. Я судорожно открыл Монопад и стал читать правила. Правило самурая Окончание жизни в Абсолютной академии Гордой надежды не предусмотрено, если не происходит убийство. Правило ловца душ После совершения убийства проводится обязательный для всех выживших учеников классный суд. Правило путешественника Если запятнанный будет определён верно, только он будет наказан в соответствии с совершенным им преступлением — казнен. Правило везунчика Запятнанный не будет наказан в случае неверного определения виновника, однако в этом случае наказаны будут все остальные. Правило археолога В случае неверного выбора запятнанный получит возможность окончить академию и выпуститься, вернувшись во внешний мир. Правило поэта Окончание игры не предусмотрено до тех пор, пока в живых не останется два ученика. Правило маркетолога Ночным временем считается время с 10 вечера до 8 утра. В это время посещение столовой и спортивного зала невозможны. Правило автора песен Насилие против директора Монокумы пресекается немедленной смертной казнью, которая будет проводиться на месте преступления под красивую мелодию. Правило журналиста Прямое вмешательство Монокумы в убийства невозможно. Директор академии лишь наблюдает за происходящим и сообщает об убийствах через мониторы. Правило мазохиста Повреждение Монопада не приветствуется. Это ценная вещь, и не стоит ей вредить. Правило ??? Обнаружение тела обнародуется путём оповещения Монокумы на всех экранах академии. Однако это происходит, когда тело находят как минимум три ученика. Правило мастера маникюра Убранство школы шикарно, и ученики имеют право исследовать академию без всяких ограничений. Правило ученого Нарушение правил будет караться немедленной казнью. Правило режиссёра Как директор, Монокума имеет право добавлять новые правила в игру. Правило гробовщика Посещать чужие Абсолютные исследовательские лаборатории без ведома и разрешения их владельца запрещено. Однако на время расследования лаборатории будут открыты. Нарушением также не будет считаться посещение лаборатории умершего человека, но только если тот успел посетить ее до своей смерти. Правило Стрельца Строго запрещается массовое убийство учеников. Директор очень хочет, чтобы убийства происходили, но переходить грани нельзя. Не разрешается убивать троих или более учеников, максимальный лимит — двое. Название каждого из правил соответствовало таланту каждого из учеников. Но соотношение талантов и правил было совершенно бессмысленным. Сибуя Оваранай: Как же много правил… Нагиса</i>: Не переживай, не думаю, что все так ужасно, как могло бы быть.

***

Весь оставшийся день мы с Сибуей маялись от голода. Только под конец дня, вновь посетив коридор с исследовательскими лабораториями, мы обнаружили, что дверь в комнату Кирико открыта. Сибуя подошла к двери и негромко произнесла. <b>Сибуя Оваранай
: Кирико? Ты там? Нагиса: Сибуя… ты уверена, что это хорошая идея? Вламываться в чужие комнаты запрещено. Сибуя Оваранай: Не переживай, Нагиса! Все будет хорошо. Мы же не вламываемся, а только заглядываем. Тем более, уже почти десять, а Кирико, судя по всему, спать не собирается. Нагиса: Верно… Я машинально взглянул в Монопад, чтобы проверить время. Я действительно часто так делаю, используя свой телефон. Но здесь-то телефона нет. Монопад показал мне время 21:37. Внезапно Сибуя схватила меня за руку и подтащила ближе к двери. Я почувствовал, что она дрожит. Сибуя Оваранай: Н… Нагиса… мне не мерещится? Я заглянул внутрь и обомлел. Я едва ли сдержался, чтобы не потерять сознание от увиденного. Кирико Кагами… лежала в своей лаборатории. И у ее рта виделось что-то красное… Сибуя Оваранай: Она ведь без сознания, да? Нагиса, Кирико же не… Нагиса:… Я не мог сказать ни слова. Я просто стоял и смотрел на то, как Кирико в своей комнате лежит без сознания… Я действительно хотел верить, что она просто потеряла сознание. Сибуя Оваранай: Нагиса! Нагиса: Н… надо предупредить остальных! Если она без сознания, то в комнату войти мы не можем! Не став ждать Сибую, я ринулся к двери, которая вела в сторону столовой. Забежав внутрь, я заметил там Такэо, Мирай и Чидори. Первые двое успокаивали третьего, который почему-то плакал. Мирай Сонодзаки: Кошмары — не самое страшное, что может произойти с тобой! Тебе лишь стоит помнить, что все это сны! Такэо Озаки: Мирай права! Не стоит плакать из-за каких-то кошмаров! Чидори Таргет: П… просто я очень чувствительный! И не могу не плакать, когда вижу сон, где все умерли! После этого Мирай и Такэо заметили меня. Чидори продолжал плакать и не смотрел на меня. Мирай Сонодзаки: Нагиса… что-то случилось? Выглядишь запыхавшимся. Сибуя Оваранай: Помогите нам! Вернее, Кирико! Но и нам тоже… в общем… Нагиса: Вход в лабораторию Кирико был приоткрыт, и мы увидели ее там лежащей на полу! Она не двигалась, и у ее рта была кровь! Такэо Озаки: Ч… что?! Мирай Сонодзаки: Нагиса! Сибуя! Не смешная шутка! Вообще-то, Чидори приснился сон, где мы все умерли! Чидори продолжал плакать и не останавливался. Сибуя Оваранай: Мы не шутим! Вы должны поверить нам! Мы говорим правду! Нагиса: Мы не лжём! Пойдёмте, мы вам все покажем! Скорее! Мирай Сонодзаки: Ну ладно. Но если ее там не окажется, то пеняйте на себя. Сибуя и Мирай пошли впереди, Такэо подошёл к Чидори и продолжил его успокаивать. Я направился вслед за Мирай и Сибуей. Несколько минут — и вот мы уже были около лаборатории Кирико. Мирай осторожно заглянула в дверную щель. Мирай Сонодзаки: Я ведь вам говорила, что шутить плохо! Бедный мальчик и так был напуган до смерти своим сном, а тут ещё вы! Шутники хреновы. С этими словами Мирай ринулась обратно в столовую, чтобы продолжить успокаивать Чидори. Сибуя Оваранай: Она нам не поверила?… Нагиса: Но… почему? Тело же прямо там!!! В подтверждение своих слов я заглянул внутрь комнаты. Но к моему огромному удивлению, на том месте, где ещё недавно лежала Кирико, уже никого не было. Сибуя Оваранай: Ну что? Она все ещё там? Нагиса: Она… исчезла… Сибуя Оваранай: В… в смысле… Я дал Сибуя заглянуть внутрь, чтобы она убедилась в правдивости моих слов. Сибуя Оваранай: Может, показалось? Привиделось? От голода… Нагиса: Обоим одновременно? Сибуя Оваранай: Может, ты увидел мираж, потому что я сказала тебе, что Кирико там? Ведь мы до смерти хотим есть, нам и не такое может привидеться. Плюс, мы устали, что кошмар. Нагиса: Но тогда получается, что эта дверь просто так открыта? Сибуя Оваранай: Возможно, Кирико просто посчитала, что если кто-то вломится, то будет уничтожен Монокумой, поэтому необязательно ее запирать. Предлагаю сейчас отбросить все мысли и пойти спать. Нагиса: Д… да… Мы с Сибуей пошли в наши комнаты. Я уже был готов к следующему ужасному дню, в который мы будем голодать. И даже не подозревал, что ещё может произойти в этот день. Но перед этим… 1) Сибуя… слушай… как ты думаешь, Кирико действительно могла умереть? Ты веришь, что кто-то будет убит, чтобы предотвратить эту голодовку? 2) Просто пойти спать. Новая глава не выйдет, пока не будет сделан выбор. Осталось в живых — шестнадцать учащихся. 01 — Наоми Фудзиока, Абсолютный самурай 02 — Судзука Ятогами, Абсолютный ловец привидений 03 — Рантаро Амами, Абсолютный путешественник 04 — Чидори Таргет, Абсолютный везунчик 05 — Каиичиро Ангаджи, Абсолютный археолог 06 — Алехандро Джудо, Абсолютный поэт 07 — Кирико Кагами, Абсолютный маркетолог 08 — Анджела Стефани, Абсолютный автор песен 09 — Нагиса Аракава, Абсолютный журналист 10 — Рей Кизами, Абсолютный мазохист 11 — Рин Амами, Абсолютный??? 12 — Мирай Сонодзаки, Абсолютный мастер маникюра 13 — Такэо Озаки, Абсолютный учёный 14 — Изуми Фурудэ, Абсолютный режиссёр 15 — Сибуя Оваранай, Абсолютный гробовщик 16 — Адзуса Акаши, Абсолютный стрелец
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.