ID работы: 10976200

Война красивых и беспощадных

Гет
NC-17
Завершён
1456
Размер:
612 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1456 Нравится 1298 Отзывы 542 В сборник Скачать

37. Тайна и явь

Настройки текста
1534 Нигяр устало провела руками по лицу. Ноги её распухли, начала мучить тошнота, сбился режим сна. Погладив большой живот, она тепло улыбнулась. Почувствовала, как внутри переворачивался маленький ребёнок: сынок или доченька. Много ей пришлось перетерпеть. Свадьбу с Матракчи Насухом-эфенди, первую брачную ночь, которую она провела совершенно с другим мужчиной — Великим визирем этой империи. Насух-эфенди страдал от потерянного и отнятого семейного счастья, и Нигяр видела это. Старалась умаслить, встречала с улыбкой, подавала ужин, а он почти всегда отказывался. Начал пропадать в кабаках и притонах, напиваясь до невменяемого состояния. Домой не приходил, а вползал, иногда не появляясь вовсе. Нигяр же с этим сделать ничего не могла, сердце её и счастье рядом с Ибрагимом оставались. — Он выбрал тебе имя, — ворковала над животом женщина, — Эсманур. Или же Мурад. Посмотрим, кем ты родишься. Нигяр вздрогнула от стука в дверь, поднялась и медленно подошла. Чуть приоткрыла дверь, выглядывая. После широко улыбнулась и впустила любовника. Ибрагим поцеловал Нигяр и приложил руку в животу, ребёнок толкнулся ему в ладонь. Ибрагим расплылся в тёплой улыбке, надеясь поскорее увидеть своё единственное дитя. Слуга, увидевший достаточно — и визиря, и живот — вернулся к лошади и двинулся в сторону дворца. Там он доложил всё ожидавшей его госпоже, которая щедро заплатила за добрую весть. Линфэй расслабленно вернулась к себе, присела за рабочий стол и написала небольшую записку, её Лале-хатун просунула под дверь покоев Хюррем-султан во время смены «караула» служанок. «Ибрагим-паша изменяет Хатидже-султан с Нигяр-калфой. Та беременна и проживает сейчас в доме у…» — Как же ты не увидела кто подложил, Гюльнихаль? — Посыльный убежал раньше, чем я вышла. Извини. Что-то важное? — Смертный приговор одного зазнавшегося негодяя. Шанс уничтожить Ибрагима-пашу сам пришёл нам в руки. И я его не упущу. Хюррем сочинила новое послание. В уважительной форме, слезливое и личное обращение к Хатидже-султан. Подложила к одну из шкатулок с украшениями, когда приехала навестить. Вечером Ибрагим в очередной раз не вернулся к ужину, а потому султанша присела на кровать и сняла все украшения. Придвинула ту самую шкатулку, открыла и замерла. Медленно взяла записку, развернула и прочитала. Дыхание её вмиг участилось, а глаза расширились. Хатидже вскочила на ноги и откинула послание, будто то загорелось прямо в руках. Ибрагим не вернулся, заставив супругу расплакаться. Она подошла к шкафчику и достала настой от лекарши. Выпила ложку и легла на кровать. Прошло достаточно времени, но никакие средства не помогали завести ребёнка. Растрёпанную и заплаканную госпожу поутру застала приехавшая с визитом Гюльфем-хатун. Она повела подругу в баню, помогла привести себя в порядок и за завтраком выспросила обо всём. — Я получила записку, там говорится… будто Ибрагим неверен мне. И адрес есть, чтобы убедиться. — Не верьте этому, госпожа. Кто-то наверняка хотел вас с пашой рассорить, и у него получилось. Не доставляйте врагам такого удовольствия. — Каким врагам, Гюльфем? Я так и не подарила Ибрагиму ребёнка. Один был, но не уберегла. Другого даже на руки взять не успела, как потеряла. Что если это правда, и у него есть связь на стороне? — Есть только один способ узнать это — поехать по адресу. Но я уверена, всё ложь. У вас ведь такая любовь… — Была. Я поеду. Всю ночь спать не могла, хотела седлать коней. И она поехала и убедилась. Узрела горькую правду. Нигяр не призналась, но её словам никто не поверил. Беременную предательницу схватили и бросили в темницу дворца Великого визиря. Ибрагим сознался в измене почти сразу, без лишнего вранья. Уверял госпожу в своей бесконечной любви, назвал Нигяр ошибкой. Якобы из-за дитя не мог бросить на произвол судьбы. В гневе Хатидже бросилась в Топкапы, желая увидеть брата. Там она наткнулась на Хюррем-султан, которая поспешила узнать о произошедшем. — Не твоего ума дело. С дороги, — Хатидже бросилась вперёд, но вдруг замерла, — ты не случайно сейчас именно здесь стоишь. Ждала меня? Это ты… твоя записка? — Да, — мать двух шехзаде скорчила сочувственную гримасу, — говорить вам не хотелось, но и в тайне держать было невыносимо. — Как ты только узнала? — Хатидже не стала ждать ответа и унеслась. Сулейман ожидаемо попросил повременить и подумать. И всё же вызвал к себе визиря. Тот же покинул столицу раньше, направившись в военный лагерь. Выдвинул войско прежде положенного срока. Хотел умереть в битве, а не в руках палачей. Хюррем нашла горюющую в саду Хатидже. Присела рядом и решила заговорить первой. — Мне очень жаль. Я невольно получила эту ношу. — О чём ты? — Я ничего не расследовала, госпожа. Мне подкинули под дверь записку, я проверила. Долго думала, совесть начала грызть душу, и я вам сообщила. Трусливым методом, как и поступила со мной другая госпожа… Ясно, кто источник информации. — Кто? — Хатидже подняла взгляд, ожидая ответа. — Линфэй-султан. У кого ещё есть хоть малейшая причина следить за пашой? Она хотела уничтожить его в ваших глазах, но своими руками ничего делать не решилась. Использовала меня. Знала, что совесть не позволит хранить такую тайну. — Зачем ей это? — Я вам скажу. Её брат вошёл в совет, и только ваш муж отделяет Саида-пашу от поста Великого визиря. Да и вы не ладили в последнее время. Кто знает, может она больно вам хотела сделать. Уверена, это она причастна к смерти Валиде-султан. — Что ты такое говоришь? Хюррем, одумайся. — Сами посудите, я с Валиде-султан лишь словами иногда перекидывалась. Кому наша госпожа навредила? По всей столице страшные слухи разошлись. Я в них, конечно, не верю. Но только у Линфэй был повод убить Валиде-султан. — Но как? — недоумённо нахмурилась Хатидже. — Они обменялись стаканами. — Линфэй всех убедила, что яд добавили в напиток. И никто еду так и не проверил. А после Дайе-хатун убили. Не верю, что она могла повеситься. Вопрос: для чего избавились от бывшей хазнедар? Подумайте. Есть в гареме женщина, которая около Линфэй много крутилась, а после я видела её уходящей от Валиде-султан. Во время восстания её рядом с Линфэй не оказалось, а ведь это такой момент был. — Что за женщина? — Мелек-хатун, которая стала вторым человеком в гареме. Наверняка она как-то связанна со всем этим, а Дайе — как известно — посвящена во все планы Валиде-султан. Она могла раскрыть Линфэй и обвинить. Вот её и убрали. — А вот в гареме думают, что это ты. — Вы слышали о моём недуге? Мне не до интриг было, уж поверьте. До сих пор занята поиском лекарства, но всё безуспешно. Я сижу тихо и занимаюсь детьми. Больше ничего не осталось… — Линфэй не ангел, но… мы так давно дружим. Последнее время не общались, уж больно она возгордилась… — А вдруг она такой всегда была? Много я о ней выяснила. — Что именно? — Я никого не убивала, поверьте. И когда находилась в ссылке, Махидевран-султан мне поверила. Сказала, что у меня веских причин такое совершать не было. Хандан-хатун, девушка которой отрезали язык, сказала что волосы мои много лет назад не трогала. Линфэй убедила меня, что не она причина всех бед, показав письмо от Махидевран-султан. Но та сказала — когда приезжала — что не написала Линфэй ни одного письма за столько лет. Ни единого. — А, — Хатидже раскрыла рот от удивления, и в глазах её Хюррем видела складывающийся работающий механизм. — Она всегда всем врала, госпожа. Мы поговорили с Махидевран и оказалось… она и не била Линфэй. Помните конфликт много лет назад возник? Осман ещё не родился. У Линфэй синяк появился на лице, весь гарем судачил. Махидевран сказала: «От одной пощёчины такого не появится». Теперь я вижу всё под другим углом. — Если это она, то… — Мы ничего не сделаем. Столько времени прошло и повелитель не поверит ни единому нашему слову. Но что-то сделать мы обязаны. Вот только пока в сердце повелителя она одна, ничего у нас не выйдет. — Тогда нужно подвинуть её, — уверенно заявила Хатидже. Картина мира разрушилась, изображение прекрасной Линфэй потускнело и начало тлеть. Хатидже попрощалась с наложницей брата и направилась к покоям, которые когда-то принадлежали её матери. Линфэй в них обжилась и сменила всё по своему усмотрению. Она сидела на тахте и читала, когда фурией ворвалась Хатидже. Линфэй подняла глаза, не двигая головой и проговорила: — Вежливо постучать. — Спасибо за разрушенный брак. — Прости? — Не прощаю. Решила уничтожить карьеру Ибрагима, возвысить брата? Саид-паша не станет Великим визирем этой империи. — Ибрагим потеряет пост и… — Линфэй резко замолчала и задрала подбородок, — с чего ты решила, что я к этой ситуации имею какое-либо отношение? — Поздно начала отпираться. Развода не будет. — А-ха-ха. Вот так шутка. Успокойся, Хатидже. Понимаю, это больно, но ради сохранения чести и достоинства, тебе должно подать на развод. — Тебя забыла спросить, что мне надлежит сделать. Развода не будет. Столько ты зла совершила: бедняжка Виктория, которую любил Насух-эфенди, оклевещенная Хюррем, моя матушка… — Серьёзно? — Линфэй вскочила со своего места. — Меня винишь?! Проснись, спящая красавица! Тебя обвели вокруг пальца, а ты с радостью повелась. — Я узрела картину целиком, сложила детали вместе и всё поняла. — И кто тебе помог? Хюррем? Нашла кому верить. — Ты змея и мне жаль повелителя, но ничего — я выведу тебя на чистую воду. — Тупая… курица! Вот кто ты, — Линфэй нависла над бывшей подругой коршуном, — ты мне объявила войну? Напугала святого божественной карой. Чем сказки сочинять, лучше иди и займись мужем, который госпоже предпочёл служанку. Или бегай по лечебницам Стамбула в поисках панацеи! Может, если постараешься, Аллах дарует дитя. Но ты сильно не рассчитывай — твоё чрево мертво. — Грязный твой язык! Какая жалость, что я раньше не видела истинного лица, принимая дьявола за святую. — Обманутые ожидания — твоя проблема. — Я думала, мы подруги. — Оттого заведомо и проиграла, — Линфэй чуть успокоилась. — Столько лет, столько зла… Как же мне жаль брата. Но придёт час и в гареме появится другая девушка, краше и моложе. Она заменит тебя, заберёт любовь. Ты ведь уже не молода… — Ополоумела? — Линфэй усмехнулась. — Мне тридцать с небольшим, я более чем прекрасна. Моя красота с годами всё яснее проявляется на лице. И старость я встречу самой прекрасной женщиной гарема. А вот ты увяла. Морщины украсили лицо — слишком много плакала. Годы страданий оставили отпечаток на губах и глазах. — Не смей ровнять нас. Я по рождению госпожа, а ты рабыня. Подаренная свобода не изменила твоего положения. — Изменила. И ты права, ровнять нас нельзя. Ведь я по положению выше. Не забывай, перед тобой Хасеки Линфэй-султан, законная супруга повелителя мира. — Помяни мои слова, замена всегда найдётся. Высоко взлетев, расшибёшься упав. — Не воюй со мной — пожалеешь. Хатидже крепко сжала губы, замахнулась и влепила хлёсткую пощёчину. Линфэй неверяще поднесла пальцы к покрасневшему месту. Недоумение сменилось злостью, она схватила Хатидже за локоть, а свободной рукой ударила по лицу. — Прочь! Пока я не ударила тебя второй раз. — Сколько спеси и самоуверенности, — Хатидже отпрянула, схватившись за место удара, — как я раньше всего этого не видела? Была слепа, словно новорождённое дитя. Проглядела змею, погубившую мою Валиде. Мою матушку… Не прощу! Никогда. — Бери свои домыслы и убирайся! Могу позвать Османа, у него отлично выходит «сбивать с твоей головы корону». Хатидже махнула рукой в воздухе, будто хотела дать знак — это не конец — и ушла. Линфэй зло выдохнула, присаживаясь на тахту. Спрятала лицо в ладонях и начала тихо ругаться. Нечистоты полились из её рта рекой. Жалеть уже было поздно, сказанных слов не воротишь. Оставалось смириться и готовиться действовать. Непременно скоро обо всём узнает Махидевран и постарается надавить на Мустафу. Иншаллах, ничего у неё не выйдет. Маскарад окончен. Маски сброшены. Она показала истинное своё лицо перед династией, и этого уже не скрыть. Осталось избавиться от Ибрагима и трупы из дворца начнут выносить один за другим. За супругом уйдёт Хатидже: либо сама, либо с чужой помощью. Фатьма останется на стороне Линфэй до самого конца. Их связывало кое-что крепче брака госпожи с падишахом.

***

— Кого вы выбрали? — Ту, — Хатидже указала рукой на смуглую худощавую девушку, — её привёз Барбаросса. Зовут Фирузе, помогла пару раз мне с головными болями. Волшебница. — Как мы сохраним всё втайне? Фирузе прежде нужно подготовить, поставить номер. Нельзя просто так отправлять на праздник, — Хюррем внимательно рассматривала удачливую рабыню. — Об этом не переживай. Я подкупила одну калфу, после её уберут из дворца. Но прежде она выполнит свою задачу. — Линфэй избавится от неё. Нужно сохранить интригу, спрятать лицо Фирузе. — Верно, заодно подогреем интерес повелителя. — Да. Хюррем почувствовала как в груди всё болезненно сжалось. Не думала она, что доживёт до такого дня. Собственными руками помогала выбирать наложниц для любимого. Кипяток, лава, ледяная вода — всё это разом вылилось на голову женщины. Любовь Сулеймана Хюррем безвозвратно потеряла и искренне желала такой же участи сопернице. В каком же она отчаянии, раз создала союз с Хатидже-султан… Мелек-хатун принесла расчётные книги и застала свою госпожу в отвратительном расположении духа. Она нервно разбирала забитые украшениями шкатулки, долго всматривалась в сапфировое кольцо — символ первой и значимой победы. Хазнедар поспешила вызнать подробности и неприятно удивилась. — Хатидже в расстроенных чувствах, это верно. Но неужели она так глупа? — Видимо, — ответила Линфэй, пожав плечами. — Разум совсем оставил её. — Пусть она и права, но доказательств на руках никаких. Зато вина Хюррем была доказана и случай с Валиде-султан… идеальный ход конём. Неужели происшествие с Ибрагимом-пашой так сильно дало ей в голову? — Пинка бы ей дать… — совсем тихо прошептала Линфэй, — а ты помнишь её истерику, Мелек? Когда она решила, будто мужа казнили. Адские крики устроила. Раздался стук в дверь и после разрешения зашла ункяр-калфа Чичек-хатун. Женщина поклонилась и вплотную приблизилась. Суровое лицо не предвещало добрых новостей. — Хатидже-султан и Хюррем-султан готовят праздник для повелителя, тайно отобрали девушек для развлечения повелителя. — Узнала их имена? — Одну смогла увидеть прошмыгнувшей в класс танцев. Зовут Настя, с русских земель прибыла. Хотя славянкой её с трудом назвать можно, смуглая слишком. — Русское царство обширно и там не только голубоглазые блондины живут, Чичек-хатун. Узнай, есть ли в гареме девушка по имени Фирузе. Хазыр Хайреддин привёз в подарок султану рабынь, поищи среди них. — Я не понимаю. Это ваша знакомая? — Гадалка предсказала однажды, что придёт эта женщина и постарается забрать у меня любовь. — Не стоит доверять всяким шарлатанкам. — А ты проверь, — всё же с улыбкой попросила Линфэй, — для успокоения. Чичек-хатун покорно кивнула и удалилась. Линфэй не собиралась препятствовать веселью. Главного своего врага за сердце повелителя она свалила, а остальные девицы ей не ровня. К тому же, возникла прекрасная возможность проверить искренность повелителя. — Мелек, дневник Ибрагима… — Начала писать, завтра покажу. Клянусь, от черновиков почерк не отличить. Повезло найти идентичную тетрадь… — Её изготовили по заказу. Саид позаботился обо всём. Вечером — перед праздником — вернулся из Манисы по приказу падишаха Мустафа с матерью. Юноша пришёл к мачехе и принялся рассказывать последние новости. Его назначили регентом государства на время сефевидского похода, шехзаде расстроился, потеряв шанс проявить себя в тактике и стратегии. На празднике одна из наложниц получила фиолетовый платок, а Чичек-хатун сообщила — некая Фирузе нашлась. Линфэй обо всём вмиг догадалась, но предпочла подождать — дать шанс мужу оправдать себя и не совершить ошибки. Султанша покорно вышивала, ожидая удовлетворения своих надежд. — Девушку провели по Золотому Пути, но я не увидел лица, — Сюмбюль-ага низко склонил голову, — мне очень жаль. — Ничтожество, — с широкой улыбкой проговорила султанша, — столько клятв и всё лишь бессмысленная трата воздуха. Он столько мне дал, но не в состоянии делать обыденную вещь — хранить верность. Улыбка пропала с лица султанши — треснула и рассыпалась. Женщина опустила глаза в пол и, пошатываясь, подошла к тахте у камина и присела. Огня давно не разжигали, но султанша чувствовала дикий жар в крови и костях. Слуги замолкли, не смея ничего говорить. Мелек-хатун кивнула Арзу и выпроводила всех. Линфэй осталась одна и дала волю слезам. Надежда — так тщательно хранимая — обратилась пеплом прямо в руках. Птичка доверия открыла дверь клетки и упорхнула далеко-далеко. «Столько лет верности, а теперь…» — горько подумала она. — Мелек-калфа! — Линфэй в гневе выскочила из покоев, вытирая влагу со щёк. — Да? — женщина не ушла, предпочтя проследить за безопасность госпожи в столь непростой час. — Ту женщину, которая променяла меня на Хатидже, бросьте в темницу. Морите голодом, но сдохнуть не дайте. А после вышвырните из дворца. Эта калфа предала меня. Её помощников — евнухов и служанок — отошлите. — Всех в Старый дворец? — …Нет, денег на их содержание я выделять не собираюсь. Девиц за стариков отдайте замуж, а мужчин на рынок продайте. Линфэй вернулась к себе и упала на кровать, проплакав полночи. Поутру она умылась и зло, смотря на себя в зеркало, подумала: «Пусть влюбятся друг в друга, а после я отберу у них всё. Подожгу мосты и буду смотреть». Почти год Линфэй позволяла им встречаться, ожидая уезда повелителя. Ибрагим завоевал Тебриз, но совершил ошибку, назвав себя сераскир-султаном. Ахмед-паша, к большому сожалению госпожи, находился рядом с Великим визирем. Сулейман отправился в поход, в гареме образовалось напряжение. Фирузе в один из дней узнала, что её пожелала видеть управляющая. Она сообщила обо всём своим покровительницам, те успокоили её. — Осману нездоровилось, а о твоём даре многие знают. Иди, не заставляй султаншу ждать. — Верно, тебе не стоит бояться, — кивнула присоединившаяся к «заговору» Махидевран. Фирузе прошла в главные покои гарема и низко поклонилась султанше. Та сидела в алом бархатном платье с бледной вышивкой, рядом расположились близнецы. Госпожа подозвала тайную фаворитку мужа и указала на место в ногах — на подушке. — Ты очень талантлива, Фирузе. Никому ещё не удавалось… лечить руками. — Благодарю, но моей заслуги в том нет. Я молюсь и всё. — Как она тебе, Осман? — тот на вопрос безразлично пожал плечами. — А вашему отцу понравилась. Это его новая фаворитка, которую отчего-то скрыть решили от нас. — Госпожа, — Фирузе резко сделала вдох и испуганно посмотрела на султаншу. — Эта тощая? — Туана недоумённо наклонила голову к плечу, рассматривая девушку. — Видимо она очень красиво поёт и танцует. Иначе… — И ты посмела смотреть матушке в глаза и бесстыдно улыбаться? — Осман нахмурился. — Гадюка, — прошипела Туана. — Линфэй-султан, прошу, давайте поговорим наедине. — Ладно, дети… — Уходим, — недовольно согласился шехзаде. Туана, вставая, вылила чашку горячего чая на Фирузе, та пискнула от боли, но смолчала. А после совершенно неискреннего извинения, с улыбкой кивнула и сама попросила прощения. Линфэй сделала заметку «поговорить со старшими детьми». — Не оглядывайся по сторонам, идя по тёмному коридору. Не ищи яда в еде. Я не убью тебя, Фирузе-хатун. Это сделает повелитель. — Что вы такое говорите? — голос у наложницы оказался нежным, тихим и чуть дрожащим. — Ты ведь наивно думаешь, что Сулейман полюбил тебя? Звал каждую неделю к себе хотя бы раз. Не придумала ли ты себе сказку, в которой он меня не звал? Разочарую, звал. Ты искусна, но со мной не сравнишься никогда. — …Я люблю его, а он любит меня. — Великое заблуждение, — с усмешкой ответила Линфэй, — ты не первая кого я отправлю в ад и не последняя. Линфэй махнула рукой и отвернулась. Фирузе поднялась, поклонилась и вышла. «Я не буду играть с ней. Не стану чего-то ждать. Не понадеюсь на Сулеймана, который мог бы охладеть к девице. Даже жаль, что такая сильная соперница Хюррем уйдёт со сцены так быстро. Кто-то будет разочарован» — подумала султанша.

***

Фирузе устало выдохнула, оказавшись в коридоре. Глазами она наткнулась на застывших близнецов. Фаворитка падишаха поклонилась членам династии, а после двинулась по коридору. Не успела она сделать и пяти шагов, как споткнулась и свалилась. — Упала? — спросила Туана с притворным сочувствием. — Случайность. — Ха, — Осман вышел из-за спины Фирузе, и та сразу поняла, кто поставил подножку, — будь осторожнее, хатун. Мало ли… Близнецы ушли, а Фирузе ещё несколько мгновений сидела на полу.

***

Линфэй практически не контактировала с Аден-хатун, которая приехала с шехзаде. Та всё лелеяла надежду родить Мустафе ребёнка, но до сего дня попытки оставались безуспешными. Иронично — девушка лучше всех разбирающаяся в травах, не смогла ими помочь себе. За несколько месяцев до возвращения повелителя Линфэй увиделась с главным конюхом. Он подобрал ей молодую лошадь и помог запрячь. Между ними состоялся разговор. — Есть задание, Рустем. Держи это, — госпожа протянула лист с изображением льва в звезде, — узнай про этот символ всё, что сможешь. И не напутай. Есть подозрения, что он имеет отношение к религиозному культу. Проверь все версии. — Будет исполнено. — Что там с Нигяр-хатун? Узнал что-нибудь? — Её казнили, получилось найти могилу. — В Хатидже-султан проснулось какое-то сочувствие, и она поставила бедняжке плиту? — Как я могу судить, да. Могила расположена в глуши, я выследил, как туда ездила сама госпожа. Сидела над могилой и лила слёзы. Видимо, совесть снедает Хатидже-султан. — Совесть? У неё она таки есть… Вот уж удивил. Но вернёмся к поручению, Рустем. Не забудь про него и приступи к выполнению немедленно. Докажи свою верность, покажи на чьей ты стороне. — На вашей, без исключений. — Это правильно, только со мной у тебя будет идеальный союз. Хочешь, расскажу почему? Мы одного поля ягоды, приехали никем, но в состоянии благодаря уму и хитрости вознестись. Династийные султанши нас не примут, уж точно не Хатидже. Она своего мужа рабом назвала, что уж говорить о простых людях… Хюррем же потеряла влияние на падишаха окончательно, угасла как женщина и светлого будущего ей не видать. Запомни: ты и я. — Я не забуду этих слов, госпожа. Ждите новостей, как только всё прояснится — дам знак.

***

— Как она узнала, что это ты? — спросила Хатидже. — И не представляю. — Мелек-хатун и Чичек-калфа неустанно трудятся на благо госпожи, — усмехнулась Хюррем, отвечая, — да и Сюмбюль-ага не на нашей стороне. Ничего, Гюль-ага будет служить лучше и вернее. Он со мной уже много лет, так что будем рассчитывать на него. — Переведём тебя на этаж фавориток, раз уж такая песня, — сказала Хатидже, обращаясь к наложнице повелителя, — и всё же ситуация не так хороша. Линфэй что-то задумала. — Мы можем просить помощи у Фатьмы-султан? — поинтересовалась Махидевран. — Нет, я пробовала. Она отказала, — Хатидже поджала губы, лицо её помрачнело. — Её понять можно, — решила заговорить доселе молчавшая Гюльфем-хатун, — у них с визирем родилась дочка, нужно о ней думать. — Чудесная малышка Хуриджихан, — на губах Хатидже расплылась тёплая улыбка, — жаль, но сестра нам не поможет. Да и вы сами понимаете кто её муж… Лишь бы на сторону Линфэй не встала. — Нужно нам начать действовать, — предложила Хюррем, — повелитель давно в походе, скоро вернётся. И до этого момента нам нужно найти компромат на Линфэй. Что-то способное очернить её в глазах падишаха. — Её репутация безупречна, — покачала головой Махидевран. — Отнюдь. Помните ту резню в гареме, которая произошла во время бунта наложниц? — Брат знает, — ответила Хатидже, — для него это не новость. Поздно использовать этот повод, Линфэй уже успела выставить себя в хорошем свете. — Какой-то грешок за ней водится, я уверена. Нужно лишь раскопать небольшую тайну и явить её миру, — Хюррем хитро улыбнулась.

***

1536 Повелитель вернулся из похода. В столице загремели салюты, а наложницы устроили праздник: танцуя, играя на инструментах и раздавая сладости. Линфэй облачилась в платье нежно-голубого цвета с треугольным вырезом на груди и твёрдым корсетом, имеющим цветочный рисунок. Лале-хатун завила волосы и закрепила часть на затылке. — Любовь моя, — Линфэй обнялась с мужем. Тот поцеловал супругу в лоб и принялся приветствовать детей. Осман возмужал, превратившись в пятнадцатилетнего юношу. Подходила пора получать ему свою саблю, вступая в корпус янычар. Туана рядом с ним считала трещинки на потолке, а после растянула губы в улыбке, обнимая отца. Хюмашах повертела подолом розового очаровательного платья и счастливо посмеялась после похвалы отца. Пусть султанше и было тринадцать, любой мог сказать — личико симпатичное и… харизматичное. Её ровесник Мехмед скромно смотрел на отца, не решаясь поднять глаз. Одиннадцатилетняя Михримах, напротив, ловила каждый взгляд повелителя. Младшие шехзаде — Касым и Селим, — которые были на четыре года её младше, стояли смирно и тихо. Чичек-хатун заканчивала последние приготовления праздника в честь удачного похода и возвращения повелителя. Линфэй выловила момент, когда Великий визирь остался в своём кабинете. Ибрагим разбирал какие-то записи, на краю стола лежал личный дневник. — Отрадно видеть вас живым, паша. Признаться, я думала, вы вернётесь без головы на плечах. Никого данный исход не удивил бы. — А вы, небось, переживали? — Ибрагим усмехнулся и вплотную приблизился. — Безумно, — с широкой улыбкой прошептала султанша, — сердце чуть было не остановилось, когда новости об измене дошли. — Повелитель слишком дорожит мной, чтобы отдать приказ о казни. Я его брат, спутник по жизни, соратник и Великий визирь, принёсший не одну победу с поля брани. — Тогда узрите поражение: ваша любовница Нигяр казнена вместе с ребёнком — девочкой. Спесь слетела. Ибрагим крепко сжал зубы, а лицо его побледнело. Единственное дитя, подаренной Аллахом, отняла собственная супруга. — Хатидже соврёт. Скажет, будто девочка родилась мёртвой. Найдите её могилу, Гюльфем подскажет, если будете настойчивы. Может, земля там и вовсе пуста? «Я ведь не могла знать, что это девочка… Спишу при случае всё на своих шпионов во дворце паши» — подумала Линфэй. Линфэй ушла, оставив пашу с сомнениями. Планировавший помириться с женой, он уже хотел провести допрос. Нигяр умерла за любовь, а их дитя… Что с ним?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.