***
Утро 1 декабря. Почувствовалась резкая тряска. — Вставай, соня! Не думаю, что ты хочешь проспать завтрак.- Послышался голос над Лией. — Встаю... Только не кричи в ухо.- Медленно начала подниматься. Её с рождения кудрявые волосы были такими же растрёпанными, как и у домовенка Кузи. — Если ты сейчас не встанешь, мы тебя с собой на завтрак брать не будем!- Напяливая мантию прокричала Эмми Ванити. — Мне плевать, честное слово. Одна, не одна, мне только в радость одной идти.- Встав с кровати и заправляя её буркнула Лия. Эмми и другая девчонка с их комнаты отправились вниз. Лия уже сидела на своём месте в Большом зале, кушая яичницу и пив тыквенный сок. Рядом с ней девочки переговаривались обо всем на свете: начиная с парнишек и заканчивая своим будущим. — Эй, зазнайка, чего молчишь? Сказать нечего?- Потстебываясь посмеялась одна из учениц Слизерина. — Мне кажется, что это мое право: молчать или нет, и ты не должна лезть ко мне из-за такой чепухи.- Допивая сок проговорила Ли, а позже ушла на урок. Девочка спокойно шла по коридору Хогвартса, ища нужный кабинет. Момент, её резко толкнули за плечо, после чего из сумки посыпались учебники и остальные вещи. — Не переживай, я помогу!- Послышался тоненький, женский голос,— Я Лили Эванс. — Спасибо тебе большое! Лиетта Уилкинсон, можно просто Ли...- Слизеринка взглянула на свою ладошку, на которой был небольшой порез, но из неё обильно лилась ярко-красная кровь. — Ты порезалась об баночку с чернилами. Здесь нужно будет обработать рану, иначе попадут всякие бактерии. — Ещё раз спасибо тебе, Лили! Думаю, дальше я сама справлюсь, я спешу на урок.- Лия сложила оставшиеся вещи в сумку. — Ладно, хорошо, пока!- Гриффиндорка побежала в противоположную сторону. — Здравствуйте, профессор!- Открыв дверь зашла второкурсница. — Мисс Уилкинсон! Проходите на своё место, мы вас заждались!- Радостно воскликнул Слизнорт, после чего Ли встала на своё место. — Дорогие второкурсники! Сегодня мы будем готовить Дыбоволосное зелье! Выпившего его= волосы встанут дыбом и буду держаться пару минут. Его рецепт сможете найти в конце учебника, удачи!- Проговорил профессор после чего, все незамедлительно приступили к зелью. — Вроде, рецепт не из самых сложных. Думаю, управиться сможем.- Пробормотала Лия рядом стоящему Регулусу. — Я в зельях разбираюсь. Мне новое не составит труда сделать.- После слов Блэка Ли кинула на мальчика серьезный взгляд, после чего принялась готовить. — Самое удачное зелье получилось у Регулуса Блэка! Поздравляем!- Объявил Гораций Слизнорт в конце урока. Через минуту, ученики уже направлялись на следующий урок. — Если я тебе не помогла с этими крысиными хвостами, то тебя не стали бы поздравлять с самым удачным зельем!- Подшучивая бормотала Лиетта. — Пожалуй, соглашусь. Я в зельях, где находятся эти хвосты- не спец. — То сначала ты говоришь, что профессионал в зельях, а сейчас утверждаешь обратное. Странный ты...- Чуть размахивая своими маленькими руками предъявляла второкурсница. — Что у тебя на ладони?- Заметил на её темной ладошке красный порез, что так и пялился в серые глаза Блэка. — Порезалась, когда на урок шла. Гриффиндорцы толкнули меня и сумка повалилась на пол.- Спокойно говорила слизеринка. — Думаю, что стоит обработать. Пошли в Больничное Крыло? — Ладно, хорошо. Только чуть шустрее, не хочу опоздать на Трансформацию.- Ребята быстрым шагом пошли в больничное крыло. — Как рука? — Все хорошо, Регулус. Пошли на урок, а то мы уже опоздали!- Лия взяла своей тёмной ручкой руку Регулуса и побежала на урок МакГонаггал. — Извините за опоздание, профессор...- В голос сказали только зашедшие второкурсники. — В чем дело? Почему опоздали, мистер Блэк и мисс Уилкинсон?- С другого конца кабинета строго спрашивала Минерва. — Я сильно порезалась и нужно было обработать рану, а Регулус решил помочь.- Девочка чуть поглаживала свою руку, на ладони которой был бинт. — Хорошо, просаживаетесь на свои места!***
Уроки давным давно кончились, ужин тоже. Ученики Хогвартса уже давно лежали и похрапывали в своих кроватках. Все, кроме Лиетты. Она, укрывшись тёплым пледиком читала очередную книжку подаренную бабушкой. Вроде такое старьё, но затягивает не меньше новых книг и маглов, и волшебников. Конкретно бабушка Лии, которая магл, отправляет ей магловские старые книжонки. Спустя часа чтения этого прекрасного произведения, Ли положив книгу в ящик возле кровати, приобняла подушку и завалилась в сладкий сон.