Хорёк

NC-17
В процессе
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 720 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

О неправильно сваренном зелье

Настройки
      Для обладателя гнезда на голове эта неделя определённо выдалась тяжёлой. Через две недели матч против Когтеврана. Стратегия их команды давно поменялась, и Гарри с лёгкой грустью вспоминал то время, когда ещё почти малютка (в его понимании) Чжоу Чанг летела за ним хвостиком и пыталась углядеть снитч. Теперь же вся их команда пересела на новую "Стрелу", поменялись нападающие с вратарём, и Чанг оставила место хвоста вакантным. Пока мудрые люди по утрам ходят в гости, сборная Гриффиндор перед занятиями тренировалась в поте лица. На уроки они приходили сонные, домашки делали левой ногой, и некоторые учителя стали косо смотреть на Гарри, ведь тренировки ставил он. На это мальчик с кривым шрамом лишь мило улыбался, пожимал плечами и иногда желал хорошего дня. Иными словами, профессионально изображал дурачка. Неделя отработок с Малфоем тянулась мучительно долго. Во время приготовления зелий он был сосредоточен, педантичен и вёл себя вполне даже сносно (насколько это было возможно), хотя не изменял себе и каждый раз после сделанного язвил насчёт "кривых поттеровских рук". Где-то в глубине души Гарри даже был ему немного благодарен: в той маленькой комнатке ничего не взрывалось лишь благодаря концентрации и навыкам Драко, пока сам выживший мальчик почти клевал в котёл носом. В субботу спать хотелось как никогда. Утренняя тренировка длилась без малого три часа и к концу команда готова была навести на капитана самую страшную порчу. К неприятному удивлению, когда кислая парочка пришла в больничное крыло, мадам Помфри дала им на приготовление нечто посложнее зелья от простуды. Полуспящая голова Гарри поняла лишь что-то про укусы животных и перепуганных третьегодок. Видя состояние Национального Позера, Драко сразу же забрал инструкцию, и за шиворот уволок сонное чудище.

***

- Поттер, ещё раз твоя голова склонится над котлом, и третьегодки умрут мученниками. - И....и...ижвини, - зевая пробормотал Гарри. "Надо же, этот болван даже извиняться умеет." Далеко в подсознании этот сонный, растрёпанный, походивший на медвежонка, безобидный Поттер казался ему....милым. Но Драко скорее умрёт, чем признается в этом самому себе. "Он жалок и беспомощен." - Теперь помешай пять раз против часовой стрелки. Да разлепи свои глаза наконец! У Гарри не было сил что-либо ответить, так что он лишь молча взял деревянную палочку и принялся мешать. -...три, четыре, пять,- но не успели они оба выдохнуть, как жидкость приобрела тёмно-бордовый цвет и стала активно бурлить. - Поттер, в каком направлении ты мешал?! Пока Гарри отчаянно пытался себя убедить, что в нужном, комната наполнилась красноватым дымом, и послышался малфоевский вскрик. Инстинкт подсказал, что нужно быстро съехать под стол. Когда дым рассеялся, а субстанция перестала бурлить, он медленно вылез из под стола и чуть не упал обратно. На месте Малфоя перед ним, тревожно скребя лапами, сидел белоснежный хорёк. Через минуту в дверном проёме показалась запыхавшаяся мадам Помфри. Взглянув на котёл, на Гарри, а затем на то, что должно быть Малфоем, она вздохнула, аккуратно взяла на руки белого хорька и унесла. Две минуты понадобились, чтобы понять всё произошедшее. Ещё минута для леденящего кости ужаса и паники. "Его отец узнает об этом. Непременно узнает." Мальчик-который-влип на ватных ногах поплёлся следом за медсестрой. Увидев её, почти спокойную и невозмутимую, Гарри немного опешил. - Ч-что с ним? - Не волнуйся, он в полном порядке. Правда я до сих пор ума не приложу, как вам удалось вместо заживляющего укусы сварить трансфигурирующее зелье. Его даже нет в школьной программе, - приподняла бровь мадам Помфри. - Я помешал не в том направлении, - брови женщины выгнулись ещё сильнее -...пять раз... - О, тогда всё ясно, - даже как-то неестественно добродушно отозвалась она и пошла обратно в злосчастную каморку. - Мадам, - следом за ней двинулся Гарри, - долго ли он пробудет...в таком виде? - Хм..., - осматривая жидкость в котле протянула она, - по меньшей мере дней десять. Волей случая или вашим уникальным везением, Поттер, вам удалось получить достаточно мощное зелье. Так как точно не известны все его свойства, какое-либо лекарство давать мистеру Малфою опасно. Спустя время он примет первоначальную форму сам. Теперь мне нужно уведомить профессора МакГонагалл о случившемся, - сказала она и была такова. Десять дней, значит. Вот сколько ему осталось, перед тем, как белобрысый примет человеческий вид и не оставит и мокрого места от Гарри. Впрочем, высока вероятность, что это гораздо раньше сделает его отец. Смеяться не хотелось. Ещё немного поунижав себя, провинившийся всё же решил посмотреть на результат своих "стараний". Ослепительно белый хорёк медленно и осторожно исследовал и обнюхивал стол на предмет подозрительных вещей. Гарри где-то слышал, что хорьки (особенно подростки) - активные непоседы. Этот был медлителен, насуплен и, казалось, до сих пор держал осанку. "Всё так по-малфоевски" - усмехнулся виновник. Увидев Поттера, хорёк напрягся и гневно показал клыки. А чего, с другой стороны, ещё ожидать. "Гордость не позволяет наброситься и расцарапать мне лицо" Двери крыла распахнулись. Гарри предполагал всякое: МакГонагалл с поджатыми губами и строгим взглядом, Снейпа с его ядовитыми колючками, их обоих, но ожидания не оправдались. По больничному крылу тихо и размеренно вышагивал Дамблдор. Его спокойствие было непоколебимо, взгляд поверх очков-полумесяцев такой же хитрый и, казалось, всё предвидящий. - Мадам Помфри уже оповестила меня о случившемся. - Профессор, это вышло случайно, м-мы помогали..., - начал быстро, сбиваясь, тараторить гриффиндорец - Гарри, я знаю. Рецепт такого зелья есть только в личной коллекции профессора Снейпа. Но я тут не за этим. Как ты уже мог заметить, у мадам Помфри сейчас много работы со всеми болеющими. Она не сможет заботиться и о юном мистере Малфое. Тем более, - он выразительно посмотрел на хорька, так, что тот успокоился и смиренно лёг, - такое молодое существо довольно активно и нуждается во внимании. Поэтому, до принятия мистером Малфоем человеческой формы, тяготы заботы о нём лягут на твои плечи. - Но, профессор.... - Профессор Снейп уже предупреждён. Равно как и отец Драко. - О...я хотел спросить про отработку, но это тоже неплохо. Дамблдор усмехнулся. - Нет, мой мальчик. Теперь твоё внимание после уроков будет нужно не только нам, - он загадочно улыбнулся, покосился на Малфоя, и, как показалось, подмигнул. Всё же дед что-то задумал. После ухода Дамблдора вернулась мадам Помфри и подробно объяснила правила содержания Малфоя эти дни. На всякий случай ещё записала на пергаменте. По пути в башню, хорёк ёрзал и волновался, один раз чуть не свалился с лестницы и два раза попытался откусить Гарри палец. "Лучше бы отработка."
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник