-Гарри-
— Хорошо, — сказал Гарри, вытирая рот и кладя вилку, когда ужин закончился, — пойдём домой. Но прежде чем они успели уйти… — Поттер, — человек с сальными волосами, который был на острове раньше, резко подошёл к нему с выражением, напоминающим человека с запором. — Директор хочет немедленно вас видеть. — Чёрт, — проворчала Пророк, передавая ухмыляющейся Беллоне пять серебряных монет. — Спасибо, — посмеиваясь, произнесла та, кладя монеты в карман. — Давайте, девочки, — сказал Гарри, вставая, — посмотрим, чего хочет старик. — Только вы, Поттер, — прорычал сальноволосый мужчина, — без ваших… женщин. Он впился взглядом в мужчину. — Либо они пойдут со мной, либо я не пойду вообще. Я лорд Слизерин, а это значит, что я владею этой школой. Я не подчиняюсь приказам. Мужчина молча открывал и закрывал рот, вероятно, пытаясь придумать ответ, но в итоге проворчал согласие и повернулся на пятках. Они шли вслед за мужчиной, и он привёл их к горгулье, которая отступила, открывая лестницу. Поднявшись на вершину, они попали в кабинет, где ждал Дамблдор. — Я приказал, чтобы ваши женщины остались снаружи, Гарри, — сказал старик, стараясь казаться твёрдым. — Они мои жены и рабы, Альбус, — ответил он, вспоминая имя этого человека из полученного им письма, — и я не подчиняюсь вашим приказам. Что вы теперь хотите? — Не используйте моё имя, Гарри, у вас нет разрешения. И я хочу проинформировать вас, что изменяю ваше распределение и помещу вас в Гриффиндор, а также… — начал Дамблдор, но Распределительная Шляпа оборвала его: — У вас нет полномочий отменять распределение, Альбус! Плюс он лорд Слизерин! Он должен быть на Слизерине. — Спасибо, мисс шляпа, — ответил Гарри, благодарно кивнув зачарованной шляпе, на что она улыбнулась в ответ. — Ещё какие-нибудь вопросы, Альбус? — спросил он, снова повернувшись к директору. — Не называйте меня Альбусом, Гарри! — рявкнул старик. — У вас тоже нет разрешения на использование моего имени, так что не думайте, что вы не нарушаете ничего, — прорычал он в ответ. — Что вы от меня хотите ещё? — Вам больше не разрешается брать с собой женщин на территорию, — Дамблдор попытался отдать приказ. — У вас нет власти, чтобы отдавать мне приказы, Дамблдор, — прорычал Гарри. — Я владею этой школой, поэтому мой авторитет превосходит ваш. К тому же я буду приходить только на уроки и обедать, не более того. Я здесь только потому, что в уставе семьи Слизерина сказано, что я должен здесь находиться. — Студентам не разрешается жить за пределами замка, Гарри, — самодовольно перебил его Дамблдор. — Как владельцу школы, мне не нужно жить в замке, и, более того, поскольку я эмансипирован, я могу покинуть территорию в любое время, когда захочу, Альбус, — парировал он, прежде чем встать. — Наш разговор окончен. Затем, взмахнув плащом, он развернулся на каблуках и вышел вслед за остальными. Девушки схватились за него, и он активировал портключ, ведущий на остров.***
— Папочка! — сразу после прибытия его схватили трое счастливых трёхлетних детей. — Эй, привет, — сказал он, улыбаясь, подняв своих детей на руки, — вы, трое, вели себя хорошо с мамочкой Отрерой? — Да, — ответили они и посмотрели на него таким невинным взглядом, на который способен только ребёнок. — Они бегали как сумасшедшие и каждые пять минут спрашивали, когда ты вернёшься, — весело ответила Отрера, когда она подошла и быстро поцеловала Гарри, в то время как дети в его руках скривились от проявления привязанности. — Я думаю, вам троим пора спать, — сказал он, посмеиваясь, когда трое детей на его руках начали яростно протестовать и умолять его не отправлять их спать. Смеясь, Гарри отнёс их в их спальни и уложил всех перед тем, как пойти в свою комнату и присоединиться к своим жёнам в постели.***
На следующее утро он проснулся зажатый между Беллоной и Пророком, а Отрера использовала его как подушку. Увидев спящие формы женщин, которых он любил, Гарри вздохнул, расстроенный тем, что ему придётся посещать эту нелепую академию и не сможет видеться со своей семьёй. Через несколько часов он был одет в свои доспехи и готов к работе. Отрера, Дарна и Гестия ждали, когда смогут присоединиться к нему, а остальные остались дома. Используя своё кольцо, Гарри выбрался в холл перед дверьми Большого Зала и пошёл позавтракать, а также получить первые представления о том, как пройдёт его обучение в течение семи лет. Сразу после входа он увидел, как сын Нарциссы, Драко, пытался сесть на его трон и при каждой попытке получал от магии трона. Проскользнув мимо задыхающегося блондина, Гарри сел на свой трон, который вызвал два серебряных трона, поменьше, для Отреры и Гестии, в то время как Дарна оставалась в тени, чтобы следить за ними. Повернувшись к блондину, Гарри произнёс: — Не пытайся использовать то, что тебе не принадлежит, — прежде чем перейти к трапезе, а разгневанный блондин унёсся прочь. — Это правда, что вы лорд Слизерин? — спросил голос позади Гарри, и он, обернувшись, увидел двух одиннадцатилетних девочек. У той, что спросила, были длинные светлые волосы и ледяные голубые глаза, в то время как у её подруги были шоколадно-карие глаза и более короткие каштановые волосы. — Да, я — сказал он нейтрально, — а вы кто? — Дафна Гринграсс, — сказала девочка, — а это Трейси Дэвис. — Что ж, мисс Гринграсс, поскольку вы всё ещё здесь даже после того, как я ответил на ваш вопрос, я предполагаю, что есть ещё кое-что, что вы хотите знать, — произнёс Гарри, внимательно наблюдая за её выражением лица. — Я-я также слышала слух, что вы король амазонок? — Дафна явно нервничала. — Именно, — сказал он просто, сохраняя нейтральный тон. — В-вы бы согласились принять нас на обучение? — спросила Трейси, когда Дафна замерла на месте, видимо растерявшись. — На нас всегда смотрят свысока из-за того, что мы девочки, и мы надеялись, что… — Трейси замолчала, растерявшись, как и Дафна. — Вы хотите, чтобы я обучил вас, чтобы вы могли чувствовать себя более уверенно и быть частью группы, которая не будет насмехаться над вами? — просто спросил Гарри, и они энергично закивали. — Это непростое дело, — сказал он, глядя им в глаза, — чтобы стать амазонками, нужны годы обучения. Большинство наших воинов тренируются с шести до шестнадцати лет, просто для того, чтобы называться амазонками, прежде чем им позволят начать полноценную подготовку, которая займёт ещё четыре-пять лет, прежде чем они станут полноценными амазонками. Если вы согласны, то вам нужно будет получить письменное разрешение от главы дома, чтобы покинуть территорию и тренироваться с остальными амазонками. Вам придётся принести клятву, что вы не раскроете никакие секреты, которые вы можете узнать, и вам придётся следовать нашим правилам, обычаям и законам. Это разрушит вас и восстановит заново, процесс будет долгим и изнурительным. Вы всё ещё готовы попробовать? — Да, — ответили обе без колебаний. — Хорошо, — ответил он, слабо улыбнувшись им. Это была первая настоящая эмоция, которую он им вообще продемонстрировал. — Как только придёт письмо, я найду тренеров для вас двоих. Ваша магия будет при вас, когда вы станете полноценными амазонками, так что не думайте, что вы можете забыть про свои занятия здесь. — Спасибо, ваше величество! — радостно воскликнули обе, прежде чем сделать реверанс и побежать, скорее всего, для написания своих писем. — Все ли всегда так будут говорить? — спросил Гарри, повернувшись к хихикающим Отрере и Гестии. — Возможно, — сказала Отрера, хихикая над его угрюмым видом. Ворча, Гарри вернулся к трапезе, всё время замечая взгляды, которые он получал от Дамблдора и сальноволосого мужчины. После завтрака он направился на свой первый урок, Трансфигурация.