ID работы: 1098548

Жизнь на Олухе

Джен
G
Завершён
32
автор
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 38 Отзывы 7 В сборник Скачать

Новый дом

Настройки текста
Иккинг проснулся от громких воплей за окном. Зевнув и протерев сонные глаза, он сел на постели и прислушался к тому, что происходило на улице. Беззубик не спал, но тихо лежал на своем месте, однако увидев, что его друг проснулся, встал и подошел к нему. — Тише братец, надо узнать, что там творится. — Сказал ему Иккинг и решительно встал с кровати и сделал шаг к лестнице, когда к нему вбежал запыхавшийся Стоик: — Сынок, быстро бери дракона и скорее тушить пожар! У Плеваки дом загорелся! — Ясно, папа! — Откликнулся мальчик и вместе с Беззубиком быстро спустился вниз. Выбежав на улицу, они сразу же увидели яркое зарево над крышей дома Плеваки. Все викинги, суетясь, бегали и обливали его водой из ведер, но это мало помогало. Тут нужна была помощь всадников. — Иккинг, нужна твоя помощь! — К мальчику подбежала Астрид с Рыбьеногом, оба были покрыты сажей и пахли дымом. За ними подошли их драконы. — Я знаю, надо потушить пожар! Все по драконам и тащите воду из колодца! — Начал руководить Иккинг и сам залез на Беззубика. Они взлетели над домами и направились к колодцу. Астрид и Рыбьеног последовали за ними. Приземлившись возле колодца, Иккинг схватил ведро, кинув в колодец, а потом вытащил и снова вскочил в седло. Поднявшись над деревней, дракон направился прямиком к горящему дому и оказавшись точно над ним, Иккинг опрокинул ведро на пламя. Он услышал шипение и понял, что попал точно в цель. Остальные поспешили ему на помощь, таща по два ведра, а у Громгильды и Кривоклыка в лапах были большие корыта с водой. Когда они вылили воду, заставив пламя слегка утихнуть, Иккинг, велел им продолжать, а сам принялся искать Плеваку. Они кружили над домом, но старого викинга так и не видели. «Где же он?» — Лихорадочно думал Иккинг, пытаясь рассмотреть что-то в огне. Но черный удушливый дым мешал, заставляя слезиться глаза. Мальчик уже хотел позвать на помощь друзей, когда внезапно увидел Плеваку, выскочившего из пламени. — Беззубик, вниз! — Приказал Иккинг и фурия быстро спустился на землю перед викингом, обдав его порывом ветра. — Плевака, ты в порядке? — Спросил мальчик, глядя на друга отца. Тот, хрипло кашлянув, ответил: — Ну конечно, я в порядке! Правда, дом-то мой жалко! Столько лет стоял и что теперь? Где мне теперь придется жить? — В его голосе слышалась горечь. — Мы можем построить тебе новый, даже лучше прежнего! — Сказал Стоик, появившийся у него из-за спины. Плевака вздохнул и вождь положил руку ему на плечо. — А из-за чего же дом у тебя загорелся? — Наверное, не затушил полностью камин и искра попала на пол. А я спал и не видел! — Сказал викинг и угрюмо взглянул на останки пепелища. Огонь погас, лишь угли горели ярким светом в темноте. Все облегченно вздохнули, радуясь минувшей опасности. Однако Иккингу было жаль Плеваку, который остался без крыши над головой. Но его отец сумел уговорить одного из викингов взять Плеваку на одну ночь к себе, пообещав награду за это. Рано утром, Иккинг отправился с Беззубиком и другими всадниками в лес — найти подходящие деревья для строительства нового дома. С ними были еще несколько викингов. Они обследовали весь остров и сумели найти и срубить несколько десятков отличных деревьев. Потом драконы перетащили их в деревню и положили на то место, где будет новый дом. — Совсем скоро Плевака будет жить в новом жилище! — Доложил Иккинг отцу вечером. — Отлично, сынок! — Стоик хлопнул его по плечу, заставив сильно охнуть. — Завтра будете строить! Остальные пусть тоже помогают! На следующий день закипела работа: викинги и всадники разделились на группы и каждый делал свое дело. Одна группа пилила деревья на части, вторая укладывала по периметру дома готовые бревна, третья таскала необходимые материалы. Близнецы приносили глину, предварительно перемазавшись в ней с ног до головы. Рыбьеног и Сарделька таскали камни и держали бревна в воздухе перед укладкой. Сморкала и Кривоклык приносили песок в мешках, но они были заполнены только наполовину, потому что были дырявые. Астрид и Громгильда помогали крепить бревна, с помощью шипов драконихи. А Иккинг с Беззубиком следили за процессом и помогали то одним, то другим. — Ну вот, все прекрасно получается, да братец? — Сказал мальчик дракону и потрепал по голове. И вдруг, что-то мокрое, тяжелое, плотное и липкое ударили его по затылку. Иккинг чуть не упал носом вперед от такого удара. Обернувшись, он увидел близнецов, державших комки той самой глины, которая нужна была для строительства. А на затылке у него повис комок, прилипнув к волосам. — Что вы такое творите! — Закричал Иккинг на близнецов, которые смеялись, сгибаясь пополам. — Эта глина для строительства, а не для баловства! Идите помогать остальным! — И он осторожно отнял глину от затылка и бросил его в близнецов. Но не попал. Забияка быстро подняла руку с еще одним комком и бросила в Иккинга, целясь ему в лоб. Но комок не долетел до цели и угодил прямиком в лицо Сморкале, тащившего очередной мешок с песком. Глина повисла у него на переносице, вызвав еще один взрыв смеха у близнецов. — Прекратите! — Громко крикнул Иккинг, с трудом сдерживаясь от того, чтобы позволить Беззубику стрельнуть в них плазмой. — Что это за фигня? — Пытаясь отлепить глину от себя, вопил возмущенно Сморкала. Близнецы чуть ли не падали от разрывающего хохота. — Сморкала, у тебя похоже «дар» яка на лице! — Сказал Задирака и быстро шепнув что-то сестре, убежал вместе с ней. — Что это было, Иккинг? — Сердито спросил Сморкала, подойдя к нему. — Сморкала, это как обычно, близнецы! Им вечно надо что-то портить. — Проворчал тот и сев на Беззубика, отправился дальше помогать строить дом. «Эта парочка всегда что-то разрушает!» — Сердито думал он, кружа над местом стройки и внимательно наблюдая за происходящим. Все шло хорошо, пока он не увидел, что нет близнецов и их дракона тоже. Все больше раздражаясь, он направил Беззубика туда, где они должны были добывать и приносить глину, но и там их не оказалось. Но тут он заметил какое-то движение прямо рядом с деревней и приглядевшись, увидел, что там бежит большое стадо овец. Они неслись прямо к месту стройки и могли все разрушить. — Братец, надо остановить их! — Крикнул Иккинг и дракон стрелой полетел наперерез овцам. Плазмой они не стреляли — этим можно было ухудшить ситуацию, да и животные могли пострадать. Тогда дракон приземлился прямо перед стадом и громко зарычал, широко открыв пасть. Овцы, жалобно заблеяв, затормозили перед ним, вытаращив глаза. Иккинг собирался вздохнуть с облегчением, когда услышал громкий топот и заметил яков, явно напуганных до смерти. Большие животные мчались с невероятной прытью прямо к стаду овец и норовили сшибить все, что встанет на пути. — Братец, это плохо! — Сказал Иккинг и Беззубик, не дожидаясь его команды, резко взлетел и завис в воздухе. — Что ты делаешь, Беззубик? — Мальчик попытался заставить его спуститься, но бесполезно. Яки быстро неслись к бедным овцам, грозя смести их с дороги. Иккинг лихорадочно пытался придумать выход из положения. И тут он увидел две зеленые головы пристеголова, выглядывающие из-за угла дома. А вместе с этим, он заметил близнецов! — Вот, значит, чьи это проделки! — Вконец рассердился Иккинг и направил Беззубика прямиком к тому месту, где он увидел виновников сего «представления». Когда они оказались на месте, там никого не было! Иккинг быстро обыскал все вокруг, но ничего не нашел, только отпечатки следов дракона. Топнув ногой, он снова оседлал Беззубика и они взлетели над деревней. И они увидели с высоты, что овцы и яки, напуганные близнецами, неслись вперед, прямо к стройке. Через несколько мгновений, прежде чем кто-то успел что-либо предпринять, животные снесли людей и свели только что установленные стены дома. В воздух поднялась туча пыли, которая скрыла всех. Когда пыль улеглась, Иккинг и Беззубик подлетели к площадке и приземлились. От стен дома Плеваки остались лишь раскиданные и сломанные бревна. Повсюду была разбросана глина вперемешку с песком и камнями. Видя это, все негодовали: — Кто выпустил овец и яков? — Что тут такое твориться?! — Боги, они уничтожили все наши старания! Что теперь делать? — Иккинг, что тут за бардак твориться? — Раздался звучный голос Стоика и мальчик вздрогнул. Глас вождя звучал сурово. — Это все близнецы, папа. Они, похоже, напугали и выпустили из загона животных. — Ответил он, глядя ему в глаза и сжав руки в кулаки. Стоик нахмурился еще сильнее и повернулся, ища глазами близнецов. — Пап, их здесь нет, можешь и не искать. Они где-то в деревне спрятались или рядом с ней. — Так найдите их и приведите сюда! Они должны ответить за такое безобразие! Все мигом разошлись, кроме всадников, которые подошли к Иккингу. — Иккинг, зачем они это натворили? Нам теперь из-за них попадет! — Сказала Астрид, скрестив руки на груди. — Они хоть думают иногда, что делают? — Спросил Рыбьеног, отряхивая пыль. — Нас с Сарделькой чуть не завалило! — А меня чуть не раздавили эти бешеные яки! — Прорычал Сморкала, потирая ушибленное место. Иккинг вздохнул и спросил: — Мне непонятно одно: чем они занимались, пока остальные работали? — Сначала таскали глину и кидались ею, а потом куда-то отлучились. — Ответил Рыбьеног, оглянувшись на развалины дома. — Похоже, что все наши усилия пропали даром! — Нет, если мы найдем близнецов и заставим их восстанавливать то, что разрушено благодаря им. — Сказал Иккинг и оседлал Беззубика. Всадники взлетели верхом на драконах и начали облетать деревню и округу, ища близнецов. Они обыскивали все, начиная от домов и заканчивая оврагами и пещерами на побережье. Но пока их поиски не увенчались успехом. Иккинг велел не унывать и продолжить поиск. — Классно мы придумали! — Говорил Задирака, жестикулируя перед сестрой. Они сидели на земле, а Барс и Вепрь рыскали неподалеку, отыскивая что-нибудь съедобное. Над головой у ребят смыкались каменные своды пещеры, где они спрятались. — Прекрасно брат, я еще никогда не видела подобных разрушений! — Забияка даже потерла руки, радуясь их проделке. Ей нравилось думать, что разрушив постройку, они хорошо всех напугали. Ведь больше всего на свете они обожал пугать. — Слушай, сестренка, давай еще что-нибудь подобное устроим! Например, заставим драконов очень-очень разозлиться и спалить весь остров! — Предложил Задирака, тряхнув головой. Однако его сестра возразила: — Нет, это не очень хорошая идея. Я бы предложила такой вариант: разозлить драконов, заставить их спалить весь остров, а самим свалить! И пусть все думают, что это сделал Иккинг. — Или Сморкала! — Или Рыбьеног! Они несколько мгновений молчали, глядя друг на друга и расхохотались. — Сестренка, это великолепный план! — Сказал Задарака и хлопнул в ладоши. Они уже собирались претворить свою идею в жизнь, как тут услышали какой-то шум. — Что это? — Тихо спросил Задирака и шепнул сестре, — Зови дракона. Забияка вместе с ним негромко свистнула и они стали ждать. Вскоре Барс и Вепрь высунули свои головы из кустов и подошли к наездникам. Громкий звук, похожий на чье-то рычание, повторился снова недалеко от них. — Сестренка, что это? — Спросил Задирака, вглядываясь туда, откуда доносился звук. Забияка пожала плечами и сказала: — Может, какой-нибудь злой дракон. Скорее всего дикий. И подтверждая ее слова, среди стволов деревьев мелькнула черно-желтая в полоску чешуя. Барс и Вепрь зарычали и изогнули шеи. Всадники напряглись и посмотрели друг на друга с нескрываемым страхом. Раздался шорох в ближайших кустах, совсем рядом с близнецами. — Кажется, нам надо уходить отсюда! — Сказал Задирака и начал подходить к голове Вепря, когда из зарослей вышел огромный дракон Тайфумеранг. Он посмотрел на близнецов и их дракона, затем оскалил клыки и грозно зарычал. Барс и Вепрь ответили ему тем же и встали, закрывая собой всадников. Дикий дракон, злобно оскалившись, направился в их сторону. Близнецы вскрикнув, быстро забрались на дракона и собирались взлететь, когда дракон внезапно сделав большой прыжок вперед, сшиб Пристеголова на землю. Барс и Вепрь как-то жалобно взвизгнув, перекатились несколько раз, подняв тучу пыли. Близнецы тоже покатились кубарем. — Сестренка, надо сматываться! — Крикнул Задирака, приподнявшись с земли и оглянувшись в сторону дракона. Тот снова направился в их сторону. Барс и Вепрь лежали на земле далеко от них. — Задирака, мы не можем бросить нашего дракона! — Возразила Зибияка, тоже взглянув на любимца. — Мы должны что-то сделать! — Позвать Иккинга? — Спросил брат, почесав затылок. — Нет, он нам наваляет за то, что мы устроили в деревне! Но нам надо как-то защитится от дикого дракона, который настроен недружелюбно. — Да уж, вид у него не самый приветственный. Тогда бежим! — А как же Барс и Вепрь? Мы не можем оставить их тут! Этот дикарь их на куски разорвет! — Ох, дилемма, будь она проклята! Пока они перепирались по поводу выхода из сложившейся ситуации, Тайфумеранг не стал медлить и шагнув вперед, раскрыл пасть, намереваясь изрыгнуть пламя. Но тут позади него образовалось облако зеленого газа, а в следующее мгновение он взорвался. Дракон зарычал от боли и обернулся в сторону Пристеголова. Близнецы молча смотрели на драконов, не в силах пошевелиться. Барс и Вепрь снова выдохнули большое облако, окутывавшего Тайфумеранга и взорвали его. Дракон раскрыл крылья и взлетев, ударил их крыльями, а потом принялся изрыгать раскаленное пламя на землю. Пристеголов тоже взлетел и ринулся в бой. Два дракона сцепились в один большой клубок и было неясно, кто же выйдет победителем. Пристеголов пытался искусать соперника, Тайфумеранг — опалить его пламенем и скинуть на землю. Оба дракона страшно рычали, рвали друг друга когтями и шипели от боли. Жуткий шум поднялся над лесом. — Вы слышали это? — Спросил Иккинг, прислушавшись. Остальные всадники сделали тоже самое. — Похоже, два дракона чего-то не поделили. — Высказал свое мнение Рыбьеног. — И правильно, чего делиться! Делятся только слабаки! — Сказал Сморкала, посмеиваясь. — И похоже, что один из драконов — это Пристеголов. — Продолжил Рыбьеног, не обращая на него внимания. — Давайте полетим и посмотрим! — Решительно сказала Астрид и все дружно повернули в ту сторону, откуда доносился рев. Подлетев поближе, Иккинг сказал: — Рыбьеног прав, тут действительно Пристеголов сражается с Тайфумерангом! — Похоже схватка явно не в его пользу! — Крикнула Астрид в тот момент, когда окончательно разозленный Тайфумеранг порвал сопернику крыло. Кровь брызнула во все стороны и тут всадники увидели близнецов, которые швырялись камнями в Тайфумеранга. — Так это же Барс и Вепрь! — Воскликнул Рыбьеног. Астрид нахмурилась: — Эти два олуха вечно находят неприятности на свою задницу! И теперь их дракон страдает! — Так давайте поможем и отгоним этого Тайфумеранга! — Сказал Иккинг и направил Беззубика прямо вниз. Дракон выстрелил плазмой, попав в точности в голову. Дикий дракон обернулся к ним, свирепо оскалившись. Тут Астрид скомандовала Громгильде выстрелить шипами, которые попали ему в морду. Тайфумеранг оттолкнул от себя Берса и Вепря, скинув их вниз. Затем взмахнув мощными крыльями и устремился к всадникам. — Мы с Беззубиком возьмем его на себя, а вы помогите близнецам. — Крикнул Иккинг и вместе с драконом взмыл выше. Остальные спустились вниз. Близнецы пытались помочь своему дракону, но это у них плохо получалось. Рыбьног, соскочив с Сардельки, быстро достал мешочек и драконью мяту. Дав мяту дракону, он принялся осторожно намазывать мазью вокруг раны, а потом с помощью Астрид перевязал крыло тряпкой. — О чем вы только думали, когда выпустили овец из загона? — Гневно говорила Астрид, сверкая глазами. Задирака и Забияка стояли потупившись. — Думали, это весело, — Признался Задирака, но увидев гневный взгляд сестры, смутился. Рыбьеног, поглаживая Барса и Вепря по поврежденному крылу, обернулся к ним и сказал: — Ваша дурацкая выходка разрушила все, что мы успели сделать! Теперь вы сами будете все делать и построите дом Плеваки. А мы будем контролировать! Близнецы, услышав приговор, застонали. — То есть, мы должны корячиться, чтобы построить что-то? — С возмущением произнесла Забияка и махнула рукой. — Зачем создавать, когда можно все разрушить? — Ваши разрушения только все портят! — Сказала Астрид. — Вместо того, чтобы нам помогать, вы все испортили! Теперь расплачивайтесь. Сверху послышался шум и все увидели Иккинга с Беззубиком. — Ребята, все хорошо, мы прогнали дикого Тайфуменга! — Громко прокричал он им. — Давайте полетим домой! Все быстро оседлали драконов и взлетели, кроме близнецов, которым пришлось тащиться со своим драконом по земле. — Все готово, Плевака! Иди, посмотри на свой дом! — Крикнул другу вождь, придя в тот дом, где жил старый викинг. Услышав его, Плевака поднялся и они вышли на улицу. Все викинги стояли возле новой постройки и радостно приветствовали их. А когда Плевака увидел свой новый дом, у него непроизвольно отвисла челюсть: все было воссоздано в том виде, в каком и был его дом с кузницей до пожара. — Спасибо вам огромное! — Воскликнул он друзьям и пройдя к наковальне, принялся что-то делать, а потом все услышали стук молота по металлу и его веселую песню о жизни викинга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.