Глава 6. "Попались"
22 июля 2021 г., 12:57
«Ничего не сломай», — говорит Энди Кэролайн, которая заняла место за столом Миранды. Она быстро вращается на стуле, один, два, три раза. «И не заболей», — добавляет она. Кэролайн хихикает. «Я вернусь через пять минут. Ты ничего не слышала от своей мамы, не так ли?»
Кэролайн достает телефон из кармана, в то время как кресло продолжает вращаться. У Энди кружится голова при одном взгляде на нее. «Пока никаких сообщений».
«Круто. Просто дай мне знать, если она позвонит». Рабочий Blackberry Энди разрядился неожиданно в субботу, поэтому у нее нет телефона, пока она не сможет зарядить его в понедельник. Кэссиди катается в парке на коньках с друзьями, в то время как Энди повела Кэролайн в Гуггенхайм во второй половине дня. Они возвращаются в таунхаус на ужин, но Энди не уверена, когда они должны прийти. Миранда весь день была сосредоточена на Книге; следующий выпуск собирается слишком медленно, и Энди решила помочь, взяв кое-какую работу из офиса. У нее в процессе две статьи, они нужны к среде, но у нее будет время сегодня вечером, так как Миранда занята.
Ей просто нужно загрузить две статьи на свою флешку, и она отправится в путь. Она загружает свой компьютер и слышит жужжание жесткого диска, только чтобы перейти в режим высшей паники, когда Джослин высовывает голову из своего кабинета. «Эй, Энди! Что ты здесь делаешь?»
Энди судорожно сглатывает. Это не так уж и важно, думает она. Я просто возьму статьи и уйду. «О, просто мне нужно кое-что сделать до завтра. А ты почему еще здесь?»
Джослин закатывает глаза. «Миранда не была довольна последней съемкой, которую сделал Джеффри, поэтому я попадаю с Сатарогой».
Энди чувствует, как ее брови поднимаются на лоб. «Миранда знает об этом?»
Джослин пожимает плечами. «Это не проблема. Джеффри-прекрасный джентльмен, но иногда я задаюсь вопросом, как именно он оказался в моде. Ему просто нужно, чтобы кто — то держал его за руку».
Энди слышит разочарование в ее голосе. Энди не думает, что Джеффри-большая ценность для «Подиума», но не ей решать, кого наймет Найджел. Ему придется иметь дело с последствиями, если Саратога не пойдет хорошо, но для Миранды может быть важно знать, что Джослин берет на себя больше, чем ее справедливая доля ответственности. Дорогая, мягкотелая Джослин, на которую Миранда наступила всем телом, потому что у этой женщины нет позвоночника. К счастью, у нее потрясающее чувство стиля и дизайна, вот почему у нее все еще есть работа в «Подиуме». Энди она нравится, но ей нужно поскорее покончить с этим, прежде чем
«Энди, мама только что написала!» Энди слышит, как Кэролайн кричит издалека, по привычке. Ее не видно, но она бежит к столу Энди. Это плохо, очень плохо… «Она хочет знать, хочешь ли ты рыбу или утку на ужин, потому что Джеймс собирается на рынок, но я думаю, что нам следует выбрать рыбу, потому что Кэссиди… ” Кэролайн почти останавливается перед Энди, похожая на старомодного персонажа мультфильма. Она заметила Джослин, и ее рот открыт, глаза блестят от страха. «Эм».
«Кэролайн?» — говорит Джослин с замешательством в голосе. Она знает девочек по фотографиям и по их случайным визитам в офис: «Что ты… ”
«Ничего, ” рявкает Кэролайн. «Я просто… " она смотрит на Энди, ища помощи.
Все молчат, пока Энди наконец не говорит: «Мы с Кэролайн сегодня ходили в музей». Какую ложь она могла придумать за 30 секунд, которая звучала хотя бы немного правдоподобно?
Джослин переводит взгляд с одной на другую. Она думает, но пазл в её голове еще не сложился. «И ты ужинаешь с… ”
«Мирандой», — вздыхает Энди. «Иногда я ужинаю с Мирандой».
Кэролайн протягивает руку и берет Энди за руку. Она знает, что поставлено на карту, хотя Энди и Миранда мало разговаривают с девочками о том, как трудно скрывать свои отношения на работе. Но они понимают, что пока не могут ни с кем обсуждать Энди, и не жалуются.
«Ужин», — повторяет Джослин. «С Мирандой. Это… мило.»
Энди вздыхает и поворачивается к Кэролайн. «Если ты хочешь рыбы, меня это устраивает. Дай своей маме знать, что мы будем там через полчаса, хорошо?» Энди старается не употреблять слово «дом». Кэролайн кивает и сжимает ее руку, прежде чем убежать. Энди моргает, глядя на Джослин, которая не двигается с места. «Итак», — говорит она, теряясь в догадках.
«Я не знала, что вы с Мирандой… друзья. Я имею в виду, я полагаю, что это вполне нормально, верно?»
Энди улыбается и пожимает плечами. Пожалуй, стоит позволить Джослин не вдаваться прямо в похотливые объяснения. «Ага».
«Но это забавно, что ты проводишь время с ней, Кэролайн. Это ужасно…» Энди ждала этого, и она не разочарована. Джослин вдыхает, и ее понимание становится полным. Энди почти смеется, когда бледные щеки Джослин заливаются густым румянцем. «О…"говорит она.
«Ну, Кэролайн и я, мы ладим». Энди не совсем уверена, что ей следует сказать. Умолять Джослин не говорить? Сказать ей, что Миранда закажет для неё киллера, если она это сделает? В конечном счете, она решает, что ей лучше быть прозрачной, потому что в противном случае она будет выглядеть дурой, и Миранда тоже. Она не стыдится того, кем они являются друг для друга. «Кэссиди больше похожа на Миранду-она занимается своими делами. Но я поладила с ними обеими, и это большая удача. Потому что мне действительно небезразлична Миранда». Она избегает слова любовь; нет необходимости заставлять бедную Джослин падать в обморок от мысли, что кто-то любит ее ужасающего босса. Или наоборот. «Я забочусь о ней больше всего на свете. А еще мне нравится моя работа, так что мы просто… не будем об этом говорить. Ты понимаешь, что я имею в виду?»
Джослин все еще красная, но, по крайней мере, теперь она может спокойно смотреть Энди в глаза. «Я… я не понимала. Я… ”
«Мы не были вместе, когда я была ее ассистенткой», — говорит Энди, внезапно отчаявшись прояснить это. «Это не похоже на то, что я, ну, я имею в виду, я получила свою должность, потому что много работала. Остальные вещи просто вроде… случились». Ее способность к членораздельной речи вылетела в окно.
«Я так не думала», — говорит Джослин, и кажется искренней. «Люсьен не может просто так петь тебе дифирамбы, и я видела, как хорошо ты разгребаешь статьи после некоторых фрилансеров». Она делает глубокий вдох. «Ты просто так молода и так хороша… Это даже не приходило мне в голову…» Рука прикрывает ей рот. «О боже, и вся эта история о тебе и Люсьене в прошлом году… когда Джемма была так уверена… ” Джослин начинает смеяться.
Энди хихикает, потому что считает, что ей следует присоединиться. «Да, это было немного странно».
«Если бы она только знала… ” Лицо Джослин меняется. «О, Энди, я ничего не скажу. Миранда… она была очень добра ко мне, и я всегда думала, что ты милая девушка. Это никого не должно касаться, и уж тем более меня.
Энди чувствует некоторое облегчение от того, что ей не нужно просить о молчании, и она предполагает, что ей просто придется довериться этой женщине, которая теперь обладает большой властью над ней. Слава богу, это был не кто-то другой. Она содрогается при мысли о том, что мог бы сказать Найджел. «Спасибо. Мы обе были бы тебе очень признательны.»
Наступает неловкое молчание, и Энди замечает, что на экране ее компьютера ждет пустой логин. «Ну, я должна забрать свои вещи и уехать…»
«О, конечно», — говорит Джослин, отступая назад, нервно размахивая обеими руками. «Я не буду тебя задерживать. Хорошего вам воскресенья и передай мои наилучшие пожелания, э-э, Миранде.»
Энди улыбается и опускается в свое кресло. «Я так и сделаю», — отвечает она и смотрит, как Джослин исчезает в своем кабинете. С огромным вздохом она входит в систему под своим паролем и ищет нужные файлы. Файлы, на которых она, несомненно, не сможет хорошо сосредоточиться сегодня вечером, если вообще сможет.
Несколько минут спустя она возвращается в кабинет Миранды и обнаруживает, что Кэролайн шепчет по телефону. «Эй, ты готова?»
Кэролайн бросает на нее взгляд и говорит в трубку: «Мы сейчас уезжаем. Увидимся.» Она вешает трубку и поднимает свою сумку с пола. «Энди», — говорит она, задыхаясь. «Я не хотела тебя выдавать… Что скажет мама… ”
«Не волнуйся, милая. Все будет хорошо. Джослин не собирается ничего говорить, и даже если бы она сказала, это было бы не так уж плохо.» Она гладит Кэролайн по волосам, и девушка бросается в объятия Энди. «О, Кэролайн, все действительно хорошо. И ты в этом не виновата. Это просто случилось. Я обещаю тебе, с твоей мамой все будет в порядке». Ее голос звучит так спокойно и уверенно, что она почти убеждает себя в том, что говорит правду.
Почти.
---
Прежде чем Энди успевает закрыть дверь таунхауса, Кэролайн кричит в пустой коридор. «Ма-а-ам!»
«Кэролайн, расслабься», — шипит Энди. «Не впадай в истерику».
Темперамент Кэролайн остается загадкой для Энди даже сейчас. Она спокойна и грациозна в 95% случаев; она и мухи не обидит. Она редко с кем спорит, в чем-то уступчива, и время от времени Энди хочется, чтобы она была немного более эмоциональной. Она милая и очаровательная, и, кроме первого месяца или около того, когда Энди начала проводить время в таунхаусе, она никогда не говорила плохого слова в присутствии Энди. Таким образом, она полная противоположность Кэссиди, которая похожа на смертоносное торнадо, когда Миранды нет рядом, говорит всем и каждому, что она думает, и будет препираться с Энди по любому поводу просто ради спора.
Но в этот самый момент Кэролайн вот-вот выйдет из себя. Тревога поглощает ее. Энди даже забеспокоилась, что ее может стошнить в машине. Девочка заламывает руки, когда Энди следует за ней на кухню.
«Почему, черт возьми, ты так кричишь, дитя мое?» — говорит Миранда со своего места за кухонным столом. Книга перед ней, а Джеймс что — то помешивает на плите. «Сейчас точно не конец света».
Кэролайн действительно выглядит так, словно вот-вот начнет прыгать на цыпочках. Энди закатывает глаза и начинает. «Джослин была сегодня в офисе», — очень быстро говорит она. Лучше покончить с этим одним ударом топора. «Мы… Я, ну, когда она увидела нас с Кэролайн вместе, она поняла это».
Молочно-белый цвет лица Миранды становится меловым, и краем глаза Энди она видит, как Джеймс убавляет огонь на плите. Он прерывает ход мыслей Энди, бормоча: «Я должен кое о чем позаботиться-просто помешивайте это каждые несколько минут, хорошо?» Он уходит, не дожидаясь ответа.
Проходят долгие секунды. «Ты это несерьёзно», — говорит Миранда.
Кэролайн дрожит рядом с ней, поэтому Энди кладет руку ей на голову. «В этом не было ничего особенного. Она нормально это восприняла. Я на 100% уверена, что она оставит это в тайне». Она убедительна и впечатлена своим умением так феерично лгать.
Энди чувствует, что внутри Миранды идет война; она видит бурю выражений, мелькающих на ее лице. Ей хочется наорать на кого-нибудь, очень тихо; уволить кого-нибудь; заставить кого-нибудь заплатить. Энди должна остановить это, прежде чем кто-то пострадает. Два человека, о которых она беспокоится больше всего, — это Кэролайн и Джослин. Она не считает себя частью этого, потому что верит, что сможет справиться с Мирандой в ее самом безумном состоянии. Возможно, она ошибается, но в это стоит поверить»
«Ты… " Миранда бросает взгляд на Кэролайн. Она делает глубокий вдох, прежде чем заговорить снова. «Что именно произошло?»
Энди усаживает Кэролайн за стол и садится рядом с ней. Девочка молчит, пока Энди пересказывает всю историю, как можно более подробно, включая слово в слово пересказ всего, что они оба сказали. Миранда внимательно слушает и не вмешивается, только кивает головой в сторону Кэролайн, когда Энди упоминает, что все думали, что она спала с Люсьеном в прошлом году. Энди просто вздыхает и продолжает, и когда она заканчивает, в комнате становится тихо.
Она встает, чтобы помешать что-то на плите. Наклонившись, чтобы понюхать, она узнает в нем суп из тортильи. Пахнет восхитительно. «Мы скоро можем поесть?» Ей понадобится какая-то пища, если она хочет пережить вечер, и никто не комментирует эту идиотскую фразу.
Кэролайн все еще заламывает руки. «Мама, не расстраивайся. Мне очень, очень жаль».
Миранда, кажется, понимает, что ее дочь совершенно измучена, и, наконец, ее лицо расслабляется. «О, Боббси, не волнуйся. Я уверена, что Андреа права, — говорит она, протягивая руки и призывая Кэролайн обнять ее. «Честно говоря. Кроме того, что может случиться плохого?»
Энди обдумывает её фразу. Может быть, прямо сейчас она потеряла работу или была брошена на съедение публике? Энди не возражает против того, чтобы ее выставили на всеобщее обозрение, но ей ненавистна мысль о том, что все будут считать, что она не заслуживает своей работы. И это как раз то, что может произойти.
Что в конце концов это произойдет. Потому что они с Мирандой в какой-то момент выйдут на публику, и большинство людей подумают, что Энди-бездарная девица, которая проложила свой путь по карьерной лестнице через постель. Два повышения в должности в течение года.
Факт того, что это неправда, не делает ей легче.
---
В ту ночь Миранда немного остыла. Она больше ничего не говорит об инциденте, но и она не раздражена, и это явно плюс. Когда Кэссиди слышит эту историю, она просто объявляет, что Миранда должна уволить Джослин, если она что-нибудь скажет. Это глупая идея, и Энди говорит ей об этом, но Кэссиди говорит, что Джослин лучше держать рот на замке, иначе она пожалеет. Энди задается вопросом, знает ли Кэсс ребенка, у которого родители в мафии, потому что она звучит ужасно уверенно.
Когда приходит время ложиться спать, Миранда укладывает девочек без помощи Энди. Иногда Энди присоединяется, но не сегодня. Вместо этого Энди лежит в постели и пытается бороться с беспокойством и болью в желудке, которая не давала ей покоя в течение последних нескольких часов. Она не больна, но ей предстоит бессонная ночь.
Энди закрывает глаза, когда слышит, как входит Миранда, потому что ей не очень хочется разговаривать. Пространство между ними кажется огромным, и огромная печаль поднимается внутри нее. «Это не моя вина», — хочет крикнуть она. Что с ними будет, когда об этом узнает больше людей? Миранда может совсем отстраниться, и они потеряют друг друга в этой катастрофе. Это ужасная, ужасная мысль.
Некоторое время она прислушивается к звуку собственного сердцебиения, пока Миранда не скользит под простыни рядом с ней. В комнате тихо, пока Миранда не говорит: «Мы не разговариваем?»
Энди вздыхает и оглядывается. «Нет», — говорит она, и это звучит как мольба. «Так и есть. Я просто… не знаю, что сказать.»
«Не защищайся. Я не сержусь.» Миранда протягивает руку и накрывает ей плечо Энди. «Признаю, это было прискорбно. Мне любопытно посмотреть, что будет дальше, но, что бы это ни было, мы с этим разберемся».
Энди чувствует облегчение; это чувство такое сладкое и ошеломляющее, что только тогда она понимает, какой несчастной она была с той секунды, как увидела Джослин в тот день.
«Иди сюда», — говорит Миранда, и Энди перекатывается в ее объятия. Она выдыхает и закрывает глаза.
«Я справлюсь с этим», — говорит ей Энди. «Пока мы остаемся вместе, я могу справиться».
«Кто сказал что-нибудь о том, чтобы не оставаться вместе?»
Энди пожимает плечами. «Люди расстаются по самым разным причинам. Может быть, ты не захочешь делать это снова. Ты уже проходила через это раньше.»
«Да», — отвечает Миранда. «Но ты нет». Пальцы Миранды закручивают выбившийся локон в волосах Энди. «Чего ты ожидаешь?»
«О, ты знаешь, типичная чушь от прессы».
«Поподробнее, пожалуйста».
Энди обдумывает, она должна ли сказать, что ей стоило бы сказать или то, во что она действительно верит. Она выбирает последнее. «Они скажут, что я бездарность. Или что ты держишь меня в «Подиуме» только потому, что я хороша в постели. Или что я для тебя своего рода подружка-трофей, способ остаться молодой.» Она с отвращением качает головой. «Люди будут жестоки».
Наступает пауза. «Ты хороша в постели», — беспечно говорит Миранда, и Энди смотрит на нее снизу вверх.
«Эй!» — возмущенно восклицает она.
Миранда почти смеется. «Ну, мы ничего не можем сделать, кроме как двигаться вперед. Люди могут говорить то, что им нравится, и для нас важно не обращать на это внимания».
Глядя вверх с надеждой, она спрашивает: «Ты действительно думаешь, что это возможно?»
Миранда один раз твердо кивает. «Конечно. Все возможно, если приложить надлежащие усилия».
Когда она толкает колени Миранды своими собственными, Энди решает, что пришло время привыкнуть ко всем тем страшным вещам, о которых она думала. Как бы это ни было несправедливо, это реальность. Может быть, это и хорошо, что Джослин застукала их сегодня, потому что это заставит Энди столкнуться с последствиями ее выбора.
Все это она сделала бы снова, не задумываясь.
«Хорошо», — наконец говорит Энди, притягивая Миранду ближе и скользя ладонью по её спине, чтобы обхватить ее задницу. «Я в деле». Ее кожа горячая сквозь шелковую ночную рубашку.
На этот раз смех Миранды низкий и чувственный. «Тебе лучше оставаться в деле, — ворчит она, — потому что я никуда не собираюсь».
«Ну, это твое место», — язвительно замечает Энди в ответ, напряжение покидает ее тело, сменяясь теплом и покалыванием. «Так что тебе придется вышвырнуть меня вон, не так ли».
«Полагаю, что так», — выдыхает Миранда, стягивая несексуальные боксеры, которые Энди угрюмо надела ранее. «Я ненавижу эти шорты».
Энди отвечает быстро. «Тогда сними их». Ей становится очень жарко, и когда Миранда кусает её за грудь, борясь с её одеждой, температура взлетает до небес.
Язык Миранды скользит вниз по ее животу, и Энди сразу же забывает о своих страданиях.
Позже она легко засыпает, когда Миранда храпит ей в ухо.
---
Пять дней спустя Энди сидит за своим столом и усердно работает. Она хочет уйти в разумное время; сегодня пятница, и она хотела бы начать свои выходные вовремя, если не рано. У Миранды сегодня вечером мероприятие, так что Энди должна быть дома с девочками на ужин и кино. Джеймс готовит свежую пасту, которую они съедят с равиоли.
Она слышит какофонию шагов позади себя, доносящихся из конференц-зала. Совещание старших руководителей должно быть закончено, а это значит, что через несколько минут у нее, вероятно, будет редактор, который будет торчать у ее стола и спрашивать, есть ли у нее время для «всего лишь небольшого проекта». Это случалось почти каждую пятницу с тех пор, как она заняла должность помощника редактора, но большую часть времени она не возражает. Ей нравится чувствовать себя нужной, даже если это означает, что она будет работать допоздна.
Однако, когда редактор появляется за ее столом, ее не просят выполнить дополнительную работу. Вместо этого Джослин тычет пальцем в ее сторону. «У тебя есть минутка?» она шепчет.
Энди откладывает свою работу и кивает. «Конечно».
Она следует за Джослин в ее кабинет и закрывает дверь, когда Джослин машет ей рукой. «В чем дело?»
«Ты сказала Миранде, что я помогала на Саратоге?»
Энди немедленно приходит в себя. «Может быть», — осторожно говорит она.
Джослин сияет. «Она сказала, что я проделала «хорошую работу». Ты можешь в это поверить? Я не помню, когда в последний раз она делала комплименты кому-либо, кроме Найджела, на совещании.»
Желудок Энди слегка переворачивается. Несмотря на то, что Джослин взволнована, Энди надеется, что Миранда не предлагает ложной похвалы в знак благодарности за то, что она не проболталась. «Это здорово. Я знаю, что ей понравились фотографии.»
«Найджел решил пригласить меня на съемку «Мартас Виньярд», которую мы делаем для следующего выпуска. Я хотела этого больше всего на свете-и я была так уверена, что Джеффри назначат на это. Но Найджел сказал мне наедине после встречи, что он был неправ, когда дал Джеффу так много работы, и что ему следовало больше доверять мне». Она качает головой. «Я этого не ожидала».
Упоминание Найджела успокаивает Энди. Она сомневается, что Найджел отказался бы от этой съемки, если бы Джослин этого не заслуживала. С другой стороны, она чувствует себя несколько виноватой в том, что переоценила Миранду, которая не из тех, кто легко высказывает похвалу
«Поздравляю. Я так рада за тебя! Правда.»
«Я думаю, что в течение долгого времени Найджел не очень доверял мне, что отчасти является моей собственной виной. Я… ну, я прилагала усилия, чтобы быть более уверенной в себе на работе. Я часто жаловалась своему мужу, и он спросил меня, почему я так одержима всеобщим одобрением. Но, по правде говоря, я никогда не думала, что у меня хватит сил продержаться в «Подиуме» больше года или двух, а здесь уже почти пять, и я все еще работаю». Она смотрит на свой стол, немного смущенная. «Миранда-не самый простой человек в мире, на которого можно работать, если ты не возражаешь, что я так говорю».
Энди смеется. «Нет, не возражаю».
«Она все еще пугает меня. И Найджел-он умен и уверен в себе, и он так близок к Миранде, и я чувствовала, что никогда не смогу соответствовать ей. Но в прошлом году, когда он привел Джеффри, я подумала, что ошиблась в своих суждениях». Джослин бледнеет при этих словах. «Наверное, мне не следовало тебе этого говорить».
Интерес Энди возбужден. «Ты не обязана, но мой рот на замке, Джосс. Правда.»
Джослин переводит дыхание. «Я думаю, Найджел нанял Джеффа, потому что он нравился ему на личном уровне, а не на профессиональном. И я считаю, что это была ошибка для журнала. Удивлена, что Миранда ничего ему об этом не сказала, но, может быть, она этого не заметила. Найджел умеет защищать, когда ему это удобно. — Она наклоняется вперед. «Я была бы признательна, если бы это осталось между нами».
Энди закатывает глаза. «У тебя есть компромат на меня, так что считай, что мы квиты. Кроме того, я не бегу к Миранде каждый раз, когда кто-то разговаривает со мной в офисе.» Это, безусловно, правда; если бы Энди вела учет всего дерьма, которое люди говорили о Миранде за последние 18 месяцев, весь персонал был бы уволен. Дважды.
Это, кажется, успокаивает беспокойство Джослин. «Полагаю, что так. В любом случае, возможно, Найджел понял, что Джефф не так уж и хорош. Так что «Мартас Виньярд» получаю я». Она улыбается. «Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты дала Миранде понять, что я в этом замешана. Джефф не мог взять на себя всю ответственность, что, я думаю, на нем лежала».
Энди говорит: «Ты должна постоять за себя в следующий раз, Джослин. Ты такая тихая-сделай так, чтобы тебя услышали. Миранда выслушает.»
«Я знаю, я знаю. Я пытаюсь, поверь мне.» Она дрожит. «Я не знаю, как ты можешь быть с кем-то таким… властным. Она просто кажется мне такой спокойной и собранной. Она действительно все время такая?»
Энди открывает свой ранее запечатанный рот. Она жаждала с кем — нибудь поговорить о Миранде. Несмотря на то, что она обожает Миранду и их крошечный кружок приближенных, состоящий ровно из двух дочерей и одного домработника, ей как-то одиноко. Но прежде чем она успевает сказать что-то еще, заговаривает Джослин. «Не отвечай. Прости, что вообще спрашиваю. Это личное.»
Энди расслабляется с легким смешком. «Все в порядке. Я думаю, что Миранда похожа на то, что ты описала, но не совсем такая же дома. Кроме того, меня всегда привлекали влиятельные люди.» Это удобная ложь; два ее парня до Миранды были совсем не похожи на нее. Нейт был сильным, но у него была склонность ныть, а Джейсон, с первого курса колледжа, был полной противоположностью Миранде. С другой стороны, Энди тогда тоже была совсем другой. Она изменилась. И теперь сила Миранды-это сильный афродизиак, о котором Энди не собирается подробно рассказывать Джослин. «И, увидев ее с детьми, я поняла, что она не просто главный редактор, понимаешь?»
Джослин кивает. «Понимаю. И мне все же любопытно. Ты можешь ударить меня за такой вопрос, но как давно вы… встречаетесь?»
После краткого обдумывания того, что сказать, Энди отвечает правдиво. «После того, как я перешла в этот отдел». Она забывает упомянуть, что это началось буквально через секунду после того, как Миранда повысила ее в должности.
Ее глаза расширяются. «Так долго? Это… Ну, это по крайней мере год, не так ли?»
«Не совсем». До их годовщины осталось чуть больше двух недель.
«Боже. Я впечатлена. Я никогда бы не подумала, что между вами что-то происходит.»
«В этом-то и суть».
«Как долго вы будете… Я имею в виду, должно быть, трудно никому на работе не рассказывать о чем-то таком важном. Что вы собираетесь делать?»
Энди вздыхает, потому что она все еще не уверена в этом точно. «Я не знаю. Есть о чем подумать».
«Конечно. Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится выговориться, моя дверь открыта».
Внимательно наблюдая за Джослин, Энди говорит ей: «Я могла бы поймать тебя на слове, так что я надеюсь, что ты серьезно».
Джослин смеется. «Так и есть. Думаю, что смогу это выдержать.»
Энди наслаждается чувством дружеского общения; она так долго держала все под замком, что было облегчением раскрыть хотя бы малую толику. «Круто. Может быть, мы сможем пообедать на следующей неделе, если у тебя будет время?»
«Конечно».
Энди встает и улыбается. «Я проверю твое расписание, и мы пойдем куда-нибудь повеселиться. Я бы с удовольствием поговорила о твоих идеях для Мартас-Виньярда.»
«Не волнуйся, я разубежу тебя в стремлении узнать все мои мысли. А теперь, иди… Я знаю, что у тебя, вероятно, есть планы на сегодняшний вечер.»
«Только с детьми. Мы готовим пасту.» Энди наслаждается выражением удивления на лице Джослин. «Эй, мне нравится готовить.».
«Как мило. Желаю хорошо провести время.»
«Я так и сделаю. И еще раз поздравляю, — добавляет Энди, прежде чем уйти.
Вернувшись за свой стол, она снова принимается за работу. Несколько минут спустя она слышит отрывистые шаги Миранды, направляющейся к ее столу, и поднимает глаза. Поймав ее взгляд, она моргает один раз и пытается не улыбнуться. Выражение лица Миранды, вероятно, совпадает с ее собственным; ее губы подергиваются, а глаза слегка потеплели. Затем она уходит, возвращаясь в конференц-зал, Найджел и Джемма следуют за ней по пятам.
Возможно, все не так идеально, но они справятся.