ID работы: 10986722

Операция «Пять Уизли»

Смешанная
PG-13
Завершён
104
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 27 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Разделимся? — предложил Драко. — Нет смысла наведываться к твоим братьям вдвоем сразу. — Пожалуй, да. Кого выберешь? Малфой задумался. Министерство или «Вредилки»? Нудный чиновник Персиваль или Джордж, ставший собственной тенью? — Выбираю Румынию, — решился Драко. Не то чтобы он жаждал оказаться в драконьем заповеднике, но по сравнению с другими вариантами этот был еще ничего. — Нет, — возразила Джинни. — Чарли оставим напоследок. Зачем тратиться на международный портключ, если решение нашей проблемы проживает в Британии? Драко хотел было возразить, что может позволить себе завтрак стоимостью втрое дороже портключа, но вовремя осекся. — Тогда Джордж, — обреченно сказал он. На Косой Аллее было малолюдно, несмотря на разгар каникул. Драко удивился, но как только отворил дверь «Всевозможных волшебных вредилок», понял: все школьники собрались здесь. Протискиваясь между детьми, их родителями и всевозможными звенящими, пищащими, дзынькающими и воющими вещичками, коими были заставлены прилавки, Малфой успел мысленно обругать всех. Себя, за то что не выбрал Перси и не прохаживался сейчас по такому соблазнительно тихому и скучному коридору министерства; щедрых магов с их отпрысками; наконец, Джорджа, за то что тот выбрал профессию торговца волшебными приколами, а не библиотекаря или архивариуса.  — Где мне найти Джо… Мистера Уизли? — пытаясь перекричать толпу, Драко обратился к молодой ведьме за прилавком. Та указала на ухо, объясняя, что не может расслышать. — Где! Мистер! Уизли! Продавщица также жестом указала вниз, и Драко чуть не привстал на цыпочки, пытаясь увидеть лежащего на полу Джорджа. К счастью, вовремя сообразил, что ему указали на цокольный этаж. Внизу было мрачно, прохладно и еще более неуютно, чем наверху. Не от отсутствия дневного света — к этому бывший житель слизеринских подземелий привык. Неуютно от контраста между шумным, дышащим жизнью магазином и этим безлюдным складом. — Ага, попался! — тишину помещения разрезал вопль, и через секунду Драко оказался лежащим на полу, запутанным в какую-то сетку. — Что за… — не успел Малфой высказать все, что думает о таком приветствии, как из-за стеллажа выскочил Джордж Уизли. — Думал удрать? Ага, конечно… Малфой? — с лица владельца магазина спала улыбка. — Ты, что ли? Вот черт! Драко не знал, радоваться ему или злиться. Конечно, хорошо, что сетка-ловушка предназначалась не ему. Но не привык наследник древнего рода к тому, что люди так открыто высказывают разочарование от встречи с ним. — Да, я… Добрый день, — процедил Малфой. — Добрый, — Джордж взмахом палочки убрал путы. — Чего ты здесь забыл? — Хотел задать один вопрос, — Драко поднялся на ноги. — Но теперь уже два… — Тихо! — Джордж внезапно подскочил и закрыл ему рот рукой. — Слышишь? «Ага, слышу. Перестукивание колес твоей съезжающей крыши!» — подумал Малфой. Он знал, что Джордж тяжело переносит смерть близнеца, но все же надеялся, что его переживания будут менее… Менее опасны для окружающих. Но вдруг в полной тишине подвала Драко расслышал тихий шорох. Как будто кто-то большелапый и пушистый прогуливался вдоль рядов. — Кто это? — оттолкнув от себя руку Уизли, шепотом спросил юноша. — Издержки эксперимента, — ответил Джордж, пристально вглядываясь в полутемную часть помещения. — Слушай, раз уж ты здесь, помоги поймать? Драко успел лишь кивнуть, больше от неожиданности, чем от реального желания возиться с некими последствиями опытов рыжего дельца. Джордж тут же скрылся из виду. Малфой пожалел, что не успел спросить: что эти «издержки» из себя представляют? Опасны ли они? Входят ли в их рацион худые блондинистые юноши? Топот раздавался то там, то тут. Пробираясь вдоль полок, Драко не мог понять, слышит он само таинственное создание или его эхо. Шум доносился слева, справа, сзади, спереди, кажется, даже сверху. Драко тихонько крался, думая, что Джинни была решительно не права, когда сказала, что его, Малфоя, семье трудно понравиться. Выучить правила столового этикета да найти пару тем для светской болтовни — ерунда по сравнению с охотой на чудовищ, которую милые Уизли приготовили Драко. Внезапно из-за ближайшего стеллажа раздался шорох, громче и яснее предыдущих. Драко напрягся, угрожающе (как ему казалось) выставив вперед палочку. И вздрогнул, когда на стене зашевелилась тень. Похоже, жертва эксперимента заметила его и вознамерилась познакомиться. Секунды длились бесконечно долго. Но вот показалось что-то розовое, длинное, извивающееся (Драко с ужасом опознал язык), затем огромные блестящие глаза, туловище… — Серьезно? — Малфой расхохотался, когда «чудовище» предстало перед ним целиком. На него смотрел во все глаза (коих было несколько) карликовый пушистик. Правда, карликовым его можно было назвать исключительно в дань уважения к виду. Теперь понятно, как Джордж ухитрился принять Драко за своего беглеца — «зверек» был по плечи человеку среднего роста. Пушистик уставился прямо на хохочущего Малфоя и вдруг ринулся вперед. Не успел Драко опомниться, как оказался сбит с ног и свален в кучу барахла. А на нем захватчиком-узурпатором восседал ком кремовой шерсти, активно исследуя пространство длиннющим языком. — Ай! Слезь с меня! Слезь! — вопил маг, напрочь забыв про палочку в руке. Он не мог понять, движет созданием гастрономический интерес к его тушке или… хм, какой-то другой интерес. К счастью, сбоку раздался крик: «Петрификус Тоталус!», и обездвиженный пушистик скатился к ногам Джорджа. Вдвоем они закатили беглеца в загончик, в котором тот, очухавшись, начал кружить и недовольно пищать. — Я пролил немного Увеличительного зелья, — объяснил Джордж. — А Верити поставила туда клетку с этим малышом. Когда я вспомнил об этом, он уже перерос свое жилище. — Я всегда думал, что они жрут объедки и пыль потому, что это их рацион. А теперь мне кажется, что только размер не позволяет им замахнуться на большее, — ворчал Малфой, очищая рубашку заклинанием. Джордж хмыкнул и, вспомнив кое-что, поинтересовался: — Так что ты хотел спросить? По пути сюда Драко в деталях продумал разговор. Они должны были начать с обсуждения погоды, а затем, сменив восемь тем, совершенно естественным образом перейти к Поттеру. Но сейчас Малфой пережил стресс, физический и особенно — моральный. И еще он не был уверен, что Джордж сможет поддержать обсуждение внешней политики магической Испании, а это было необходимо для перехода на тему номер шесть. Поэтому Драко просто спросил: — Поттер не заходил к тебе в последнее время? — Нет, — также просто ответил Джордж. — И большинство моих покупателей согласится, что это непростительное поведение для человека с безлимитным доступом к любому товару. Драко разочаровано выдохнул. Столько усилий, и снова облом. Коротко кивнув на прощание, он направился к выходу. — Малфой! — Да? — обернулся тот. — Спасибо, — серьезно сказал Джордж. — Я уж думал, ты скорее удавишься, чем решишься замарать ручки. — Да пожалуйста, — надулся Драко. — Я начинаю думать, что ты действительно неплохая пара для Джинни. Малфой едва не подскочил. — Откуда ты… А, конечно. Билл проболтался? — с досадой произнес Драко, злясь, что старший из братьев Уизли, якобы понимающий и душевный, их подставил. — Нет, видел, как вы обжимались у летнего кафе… А Билл тоже в курсе? Вот жук, — беззлобно произнес Джордж. Малфой покраснел. Похоже, это как раз он подставил Уильяма. — Не говори никому, ладно? — попросил Драко. — Мы не скрываемся, просто… Ну, не время пока. Нужно закончить одно дело. Джордж в первый раз посмотрел на него с неким подобием интереса. Но не стал лезть с расспросами. — Не скажу. Год молчал, и сейчас справлюсь. Только имей в виду, Малфой: обидишь мою сестренку — пеняй на себя. Легко не отделаешься. — Включил режим «старший брат»? — При чем тут я? Джинни и сама отлично справится. Это не угроза, а предупреждение. — А… Впрочем, ничего нового ты не сказал. Ладно, мне пора. И уже стоя на лестнице, Драко услышал: — Малфой! Реально, не балуйся. А то… — А то что? — с вызовом спросил Драко. Джордж ухмыльнулся, и первый раз за последние два года Драко заметил под этой ухмылкой подобие той неизменной проказливой улыбки Уизли. — Джинни давно мечтала о питомце, — и хозяин магазина красноречиво перевел взгляд на клетку с прильнувшим к решетке и с надеждой смотрящим вслед Драко пушистиком.

***

— У меня глухо. — отчитался Драко, входя в комнату, где успешно разместилась Джинни. — Что с «Мистером Занудой»? — Не называй его так, Перси мой брат. — Ты же сама его так называешь! — Говорю же, это мой брат. И у меня эксклюзивное право придумывать ему клички. В общем, он тоже отпадает. — Точно? — Сам почитай. Джинни протянула письмо. Драко округлил глаза, начав читать. — «В ответ на Ваше обращение по поводу моих контактов с м-ром Г. Дж. Поттером уведомляю…» Ты что, послала ему официальный запрос? — Ну да. Поверь мне, это быстрее и надежнее всего. В личном разговоре Перси может увиливать, отмалчиваться. А тут все как на духу вывалит. — Прекрасно! — Драко уперся кулаками в бока. — То есть ты тут строчила письмена в министерства, пока я рисковал жизнью в лавке твоего братца! Ты хоть знаешь, что мне пришлось пережить? — Что? — Джинни слегка встревожилась. — Карликового пушистика! — Пушистика? Это такие милые зверьки размером с кулачок? — Ты не понимаешь, это был исполинский экземпляр! — С два кулачка? — Нет! Не важно, — отмахнулся Драко. — Так, где ответ Персиваля? — Буквально во втором предложении. — Не вижу. — Ну вот же! На третьей странице. — «… сообщаю, что не имел деловых контактов с вышеуказанной персоной в течение последних шести месяцев…» Мда. И здесь осечка. — Увы, — вздохнула Джинни. — Но есть и плюс. Теперь мы на 99% знаем, кто нам нужен.

***

Гладкая чешуя блестела на солнце словно расплавленное золото. Даже с добрую сотню метров обитатели румынского заповедника были отлично видны — подойти ближе мешал забор. И наверняка какие-нибудь защитные чары, ибо несколько бревен не станут серьезной преградой для драконов. Драко с Джинни, облокотившись на ограду, лениво оглядывались то на проходивших мимо работников, то на их подопечных в природном вольере. — Если я не понравлюсь твоему брату? — Драко невольно передернул плечами, глядя на крепких, плечистых драконологов. — Человека, которого буквально зовут «дракон», Чарли априори обожает. Кстати, о драконах. Хочешь посмотреть вблизи? — Покорно благодарю, — фыркнул Драко. — Если я захочу умереть особо болезненной смертью, то скажу отцу, что собираюсь взять твою фамилию. — Да я не про взрослых особей, ты что, — прыснула Джинни. — Там осматривают детенышей. Драко повернул голову в сторону, куда указала Уизли, и действительно увидел пару маленьких драконов и суетящихся вокруг работников. — Другое дело, — он смело зашагал к драконьим младенцам. — Осторожно, драконята с первых секунд умеют дышать огнем! Малфой, уже вплотную приблизившись к клеткам, обернулся и попытался сказать, что неплохо знает УЗМС и не нуждается в подсказках. Однако в ту же секунду малыш норвежского горбатого просунул голову сквозь прутья и щедро извергнул поток пламени. Драко отпрянул, чудом не задетый, под дружный смех драконологов. — Черт! — проверяя мантии на предмет прожженных дыр, высказывал юноша Джинни. — Ну почему все маленькое и милое на поверку оказывается таким несносным! Дракон, пушистик, твоя племянница! — Уизли! — окликнул их высокий бородач. — Уизли и Малфой, — поправил Драко. Мужчина изогнул бровь, но промолчал. Драко досадливо фыркнул: ему было непривычно, что в заповеднике фамилия Уизли пользуется большим авторитетом, нежели его собственная. — Чарли скоро вернется с дальнего участка. Сказал ждать его у дома, — сообщил бородач. Дом оказался небольшой каменной избой, немногим больше, чем хижина Хагрида. Чарли появился спустя полчаса; обросший, загорелый, напоминающий добродушного медведя. Он тепло поздоровался с сестрой и крепко обнял, приподняв над землей. С Драко ограничился рукопожатием, чему тот, впрочем, был только рад: рабочая одежда драконолога пропахла лесом и дымом. — Располагайтесь, — Чарли провел их в гостиную, довольно просторную — явно не обошлось без чар Незримого расширения. — Сейчас сварганю что-нибудь более или менее съедобное из моего холостяцкого арсенала. Пока ужин готовился, Чарли и Джинни расспрашивали друг друга обо всем на свете. Правда, через десять минут Драко заметил, что все их темы свелись к квиддичу. Сам он не интересовался этим спортом со школьной скамьи и едва сдерживал зевоту, слушая про очередной финт Вронского. Но тут его осенило. — Поттер бредит квиддичем, — шепотом сообщил он Джинни, когда Чарли отошел проверить свою стряпню. — Явно из-за него все выспрашивает, чтобы темы для разговора поддержать. — Чарли был ловцом Гриффиндора, — засмеялась Джинни. — Так что это его личный интерес. Хотя… Если допустить, что Гарри имеет страсть не только к игре, но и к игрокам… — Вот-вот. Пора закинуть удочку. — Да не надо ни удочек, ни сетей! Я знаю Чарли, он парень простой. Надо прямо. Эй, Чарли! — крикнула Джинни. — Мы хотели спросить! — Валяйте, — донесся веселый голос с кухни. — У вас есть что-нибудь с Гарри? Раздался стук уроненной кастрюли. — Что? — Чарли выскочил в гостиную с круглыми глазами. Драко с Джинни переглянулись. — С Гарри. Есть что-нибудь? — девушка была само спокойствие, чего нельзя было сказать о ее брате. — Я… Я не понимаю… — Роман, — подсказал Драко. — Или хотя бы намеки. Уизли беспомощно переводил взгляд с одного гостя на другого. — Хотя бы видитесь? — безжалостно продолжала атаку Джинни. — Я не понимаю, о чем речь, — почти выкрикнул Чарли. Выглядел он при этом столь же уверенно и органично, как бегемот на дереве. — Нет у меня никакого Гарри! — Но… — Оу, чувствуете? Горелым пахнет. Я должен отойти, — Чарли ретировался на кухню. Отмазка выглядела бы правдоподобнее, если бы он не варил похлебку. — Говоришь, надо прямо? — Драко недовольно откинулся на спинку кресла. Джинни развела руками. — Ну, ошибочка вышла. Просчиталась. Но ты видел, как он разволновался? По любому, мы попали в точку. — Да, только толку? Был один стеснительный горе-влюбленный, теперь двое. И как их сводить, если… Но тут небольшим рыжим ураганом в комнату вновь ворвался Чарли. Выглядел он не просто уверено, а мегауверенно. Если с таким же видом он входил в вольеры с драконами, то удивительно, как они до сих пор не избрали его своим королем. — А знаете что? В пекло! — Чарли оперся кулаками об стол с таким стуком, что лежащие на нем вещицы подскочили. Драко и Джинни, впрочем, тоже. — В пекло! Моя младшая сестра не скрывает своего парня, спокойно открывается мне — а я, получается, такой трус, что не могу ответить тем же? Так что к черту смущение, я признаюсь. Да, мы с Гарри встречаемся! — Наконец-то, — выдохнула Джинни. — Ты… Ты нормально это воспринимаешь? — Только рада, — заверила Джинни. — Правда? — Чарли вдруг расслабился, словно с его плеч упала гора. Примерно такая же гора покинула плечи Драко и Джинни. — Мерлин… Простите, что скрывал. Не знал, как вы отреагируете. — Примите поздравления, — кивнул Драко, полностью довольный собой, Джинни и их расследованием. — Спасибо… Подождите! Так может, пока вы здесь, устроим совместный ужин? В честь нашего рассекречивания? — Ну, не знаю… Это сложно организовать, — порядком удивилась Джинни. — Пару минут, — ответил Чарли и выскочил за порог. — Странно, судя по тому письму, скромняга Поттер собирался молчать, как рыба, до скончания веков. А они уже встречаются, — протянул Драко. — Люди меняются. — Это было три дня назад! — Таков наш переменчивый мир, — улыбнулась Джинни. Наружная дверь отворилась, и улыбка застыла на лице девушки. В избу вошел Чарли, ведя за руку рослого смуглого парня с длинными волосами, забранными в хвост. В нем было что-то от англичан, что-то от румын. И совершенно точно не было ни капли от Гарри Поттера. — Знакомься, Гарри, — Чарли, счастливо улыбаясь, указал на своих гостей. — Моя сестра Джинни, ее молодой человек Драко. Джинни взяла Драко за руку прежде, чем уголки его губ поползли вниз. Не знающий их предыстории Гарри-но-не-Поттер явно принял бы это на свой счет. Улыбаясь, снова искренне, девушка произнесла: — Приятно познакомиться! Драко не оставалось ничего другого, как кивнуть. Хотя разочарование, от него исходящее, казалось, можно пощупать. — А это Гарри Шербан, — представил Чарльз смущенного, но явно радостного парня. — Впрочем, думаю, им и так все известно. Понятия не имею, откуда они узнали про нас! — Вы, ребята, прямо сыщики, — Гарри сверкнул белозубой улыбкой. — Ага. Хоть сейчас в аврорат, — вздохнула Джинни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.