ID работы: 10987434

поместье Сальваторе

Гет
NC-21
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 56 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 17. Мамочка.

Настройки текста
  Из уст брюнета выходит тяжелый выдох, после которого Сальваторе с усталыми глазами проходит из входного коридорчика в общий и оказывается в пустой гостиной, вскоре устало падая на диван и расслабляясь. Неудивительно, что здесь никого нет - все его служанки уже давно отдыхают по комнатам и готовятся ко сну, принимая вечерние процедуры, включая душ, снятие макияжа и переодевание в более комфортную для сна одежду. В гостиной, где отдыхает Деймон слышится лишь треск горящих дров в камине, а вместо яркого светильника её освещает тусклые огоньки от ламп, увешанных по всем стенам вокруг.   Романофф с Мелинда минуту назад направились в подвал, что бы так же разобрать все необходимое. Точнее сказать, Наташа просто провела Мэй в гардероб, где попрощается с ней и направится дальше выполнять свои рутинные обязанности, пока брюнетка примется за стирку охотничьего костюма, глажку и чистку ружья. Рыжеволосая же убедится в том, что беловолосая Элизабет Купер готовится к обещанному приватному танцу для своего господина, а русоволосая Давина Клэр уже ожидает его в красной комнате. Разумеется, к своим встречам обе рабыни готовились весь день, однако по желанию их хозяина и, если у того не будет настроения - он спокойно пойдет отдыхать или позовет к себе кого-нибудь другого, кто сможет его расслабить. Все же в этом доме именно Деймон решает, кому посчастливится провести с ним время. — господин Сальваторе, — произносит служанка, стоящая в коридоре и остановившаяся, увидев мужчину. Она явно приятно удивлена увидеть его в столь позднее время здесь, в пустой комнате.   В ответ, услышав женский голос, Сальваторе открывает глаза и поворачивает голову, узнавая уже знакомую ему рабыню. — Сантанико, — произнеся это имя, он усмехается, тут же вспоминая их недавний секс у неё в кровати, после чего приподнимает ладонь и щелкает пальцами в воздухе, таким жестом призывая брюнетку подойти к нему, — налей мне выпить и сделай массаж, — коротко и ясно приказывает Деймон.   Пандемониум двигается к стоящему на столе серебряному подносу модельной походкой, изящно двигая бедрами, а, как только оказывается рядом - сначала достает бокал, переворачивает его дном вниз, берет в руки емкость с бурбоном и наполняет им держащий в руках стакан. — Как ваша охота? — она улыбается и откладывает бутылку с янтарьной жидкостью на место, затем с уже готовым напитком направляется к мужчине, подходя к нему из-за спины и передавая желанный бокал ему в руки. — Даже не спрашивай, — устало промолвил Сальваторе и с закрытыми глазами сделал первый глоток, пока брюнетка позади сложила руки в замок и разомнула их до треска в суглобах, готовясь массировать мужское тело. Сантанико упирается телом о спинку дивана и слегка нагибается вперед, накрывая своими ладонями плечи хозяина и тут же принимаясь мнуть их пальцами. — Вы выглядите так устало, что я просто не могу позволить себе не предложить вам отдохнуть. Желаете, что бы я расслабила вас? — кокетливым и сладким голосочком спрашивает Сантанико, наклоняя голову на бок и вжимая подушечки большого пальца в плечевые мышцы, — разве Наташа и Мелинда не должны были обеспечивать ваш комфорт? — Не в этом дело, — наслаждаясь женскими ручками, Сальваторе глубоко выдыхает, — просто этот Юсуф... он вообще не умеет охотиться. От него у меня голова заболела, — после чего смеется, делая очередной глоток, — Наташа и Мелинда тут ничего бы не сделали. Кстати, вторая ничего так, я б даже позвал её к себе. — Я поняла, мой хозяин, — звонко засмеявшись вместе с брюнетом, Пандемониум нагибается еще ниже к Деймону и скользит ладонями на его грудь, принимаясь ощупывать её мышцы и иногда еле ощутимо прижимая того к спинке дивана, — будь я на их месте, то немедленно позвала вас, попросила мистера Юсуфа и его служанку подождать, завела бы вас за дерево, встала на колени и отсосала, как надо. Такое не годится, как по мне, вы должны получать удовольствие тогда, когда оно вам необходимо, — брюнетка закусила губу и с яркой улыбкой наклонилась к мужскому уху, выдыхая о него горячий воздух и продолжая уже не просто массировать его мышцы, а открыто гулять руками по его торсу сквозь ткань футболки,  хотя, судя по его виду, Деймон был совершенно не против, — а что касается Мелинды... раз она вам приглянулась, ну так позовите её к себе, я слышала, она в спортивной форме. Вв будете довольны. — Уже позвал, — моментально отвечает Сальваторе и делает последний глоток, выпивая содержимое залпом, после чего отрывает спину от дивана, на что Сантанико убирает руки и выпрямляется. Брюнет поднимается на ноги и обходит диван вокруг, рабыня не отрывает от него взгляда и постоянно поворачивается к нему лицом, что бы всегда смотреть на него прямо, — а вот что касается тебя, — он открывает глаза и касается ладонью её нежного запястья, после чего тянет его и упирает о спинку дивана.   Пандемониум, догнав, что от неё требуется, послушно упирается руками о мягкую поверхность мебели, слегка оттопыривая ягодицы назад и сгибая одну ногу в колене. — Хотите трахнуть меня? — она с совершенно спокойным лицом предлагает такое своему господину, на что он, спустя секунду обхватывает шею брюнетки одной рукой, от чего та закрывает глаза и пошло приоткрывает рот, довольно усмехаясь от неожиданной и приятной грубости. — Не сегодня, дорогуша, — Сальваторе сжимает шею служанки у себя в руке, сдавливая её трахею и утрудняя дыхание, а затем приподнимает вторую ладонь вверх и с звонким ударом шлепает девушку по её упругой, мягкой ягодице сквозь ткань плотно обтягивающей юбки, тут же накрывая место удара рукой.   От шлепка по пятой точки Сантанико довольно выдыхает порцию горячего воздуха и широко улыбается с открытым ртом, после чего прикрывает глаза и закусывает губу. — Но мне нравится твой настрой, куколка. Мне нравишься ты. Красивая... сексуальная... — мужчина проходит взглядом от её довольного лица до ягодиц, одна из которых нн помещается в руку полностью, однако Пандемониум выгибает спину еще сильнее и упирается о его ладонь, зазывая трогать и лапать её более открыто и активно. — Тогда я учту то, что должна заглянуть к вам, мой повелитель. Вы ведь хотите повторить тот вечер? — вновь закусив губу и с довольным мычанием брюнетка с трудом глотает слюну, напоминая Деймону о их недавнем сексе, — я с удовольствием оседлаю вас снова... а еще лучше укладу на кровать, развернусь к вам ягодицами и буду сосать, пока вы не прикажете мне остановиться. А утром проснусь раньше и пробужу вас, мой повелитель, прекрасным утренним минетом. — Верно сказано, — Сальваторе улыбнулся и нанес еще один шлепок по ягодице, после чего грубо оттолкнул рабыню от себя, из-за чего на её лицо падают черные волосы, которые та тут же поправляет пальцами, заправив себе за ухо, — отсосешь мне, как профессиональная шлюха, но перед этим поработаешь грудью. Я вижу она у тебя как раз для этого и создана, — он приподнимает подбородок и кивает головой. — Поработаю... поработаю, мой хозяин, в лучшем виде. Вы будете довольны мною, господин, — Пандемониум произнесла свои слова, затем замолкла и глотнула скопившуюся слюну, поворачивая голову на бок и глядя на мужчину, который грозно подошел к ней и оказался рядом. Она упиралась ягодицами и руками о спинку дивана, глядя на хозяина даже с каким-то страхом, но тот лишь оглянул её с головы до ног и посмотрел на её губы. — Завтра. Утром, — произнес он и усмеханулся, — что бы была готова. Не удовлетворишь меня - будешь умолять, что бы я дал тебе пососать, — после чего схватил за шею, притащил к себе и глубоко поцеловал в губы с языком, на что рабыня, разумеется, покорно ответила точно так же страстно и медленно, еле не задыхаясь от танца внутри поцелуя и грубости своего хозяина.   Спустя секунду Деймон отстраняется и смотрит, как Сантанико облизывает кончиком языка свои губы, а затем двигается к выходу, оставляя её наедине с самой собой и своими мыслями, чтобы та пришла в себя и пошла спать.   Брюнет прошёлся к спуску в подвал, затем направился в нужную комнату и вошел внутрь через арку без двери. Большой зал с одним единственным диваном, который смотрел на танцевальную сцену с тремя выдвигающимися шестами, один из которых посередине был убран под пол. В такой комнате по приказу господина Сальваторе было установлена вся необходимая техника для стриптиза: выдвигающиеся с пола шесты, свет, неон, аромосвечи, уголок с кальяном и алкоголем, музыкальная аппаратура, техника для спецэффектов, а за сценой располагался гардероб и зеркало для подготовки танцовщиц.   Мужчина успешно приземлился на середину дивана и закинул ноги на стол, выдыхая и глядя на сцену. В следующую секунду свет и неон в комнате полностью погас, а тихая музыка на заднем плане точно так же остановилась. Брюнет оказался в сплошной тишине и тьме. — All around me... are familiar faces... — послышалось из динамиков чистый, тонкий женский голос, после чего прожектор позади парня резко вспыхнул и осветил кусочек сцены. В круге мужчина оглянул беловолосую девушку с превосходной пышной фигурой, одетую в черный костюм, состоящий из каблуков на высокой подошве и кружевном корсете, что прятал под собой лишь живот и немного грудь, поддерживая ту в более обьемном виде и оставляя плечи танцовщицы полностью голыми, совершенно без какой-либо ткани. На её ягодицах красовались черные непрозрачные трусики, а лицо прятала под собой обыкновенная черная венецианская маска. Беловолосая стояла, перенося вес тела на одну ногу, а вторую вытянула слегка в сторону, её взгляд был опущен на пол, но как только прожектор поймал её в свой круг: тут же закрыла глаза и открыла их, глядя на мужчину. Учитывая тот факт, что танец предлагала Бетти - Сальваторе быстро догадался, что именно она скрывается под маской.   Первое движение было совершенно ожидаемым: таинственная беловолосая стриптизерша тонкой модельной походкой подошла к правому шесту, коснулась его рукой, обхватила ногой и ловко прокрутилась вокруг него, свободно задирая голову назад. Как только оборот был завершен, Купер ловко прокрутилась на месте, не отрывая руки от пилона, а затем, вновь оказавшись прижатой спиной к нему, закрыла глаза и медленно присела вниз, на корточки, с каждым сантиметром плавно поворачивая голову на бок и не спеша раздвигая ноги в стороны.   Полностью приземлившись на корточки, Бетти изящно прижала правое колено к левому, затем грациозно подняла свои ягодицы вверх, оказываясь нагнутой вперед и опираясь на коленях. Скользя ладонями по собственным ножкам, она, оттопыривая ягодицы назад и как можно выше, плавно и не спеша выпрямилась в полный рост, после чего посмотрела на брюнета и в этот момент прожектор погас, заставив беловолосую исчезнуть в темноте.   Загорелся второй, который осветил уже второй шест - именно рядом с ним на спине лежала еще одна блондинка точно в таком же наряде и точно такой же маске, отчего Деймон слегка задумался: " Так, стоп, если это была Бетти, то это... или погодите, кто из них Элизабет? "   Вторая танцовщица медленно повернула свою голову в сторону хозяина, точно так же плавно открывая свои глаза, после чего она, лежа на спине боком к мужчине, перевернулась на живот и наклонила голову на бок. Слушая ритм мелодии, девушка с точно такими же белыми волосами закусила губу и приподнялась на колени, а затем нагнулась назад и уперлась руками о пол, задирая голову вверх, из-за чего её локоны водопадом протекли вниз, свободно свисая. В следующую секунду она вновь открыла глаза, перевела взгляд на Деймона и оторвала правую руку от пола, коснулась указательным пальцем своей губы и с ухмылкой на лице закусила ноготок зубами, подмигнув сидящему на диване мужчине.   Источник света вновь погас, лишив Сальваторе возможности что-либо развидеть. Сцена, как и вся комната вокруг опять погрузилась в кромешную тьму, музыка на секунду остановилась, а затем вновь заиграла всеми музыкальными инструментами. Именно в этот момент оба прожектора осветили всю сцену, две блондинки в одинаковых нарядах абсолютно идентично повторяли одни и те же движения: они подошли ближе к пилонам, взялись за него рукой, затем развернулись к Деймону спинами, и, не отрывая рук от шеста, резко нагнулись вниз, вытягивая свои ягодицы в сторону брюнета и удивляя его своей гибкостью: обе девушки изогнулись так сильно, как это позволяли их позвоночники, после чего они одновременно присели на корточки и развели колени в стороны, произвели полуоборот, развернувшись к Деймону лицом, и наклонили свои 6оловы на бок, в конце концов глядя налево.   Их руки медленно вытягиваются туда, куда устремлены их взгляды, после чего они обе отпускают шест, за который до этого держались, и приземляются на колени, а вытянутыми руками упираются о поверхность пола, медленно нагибаясь вниз и оттопирывая свои упругие и рельефные ягодицы высоко-высоко вверх.   Дальше обе танцовшицы резко выпрямляются и принимают сидячие положения, однако в этот же момент встают на ноги, после чего их синхронность заканчивается. Левая служанка медленно скользит ладонью по шесту вверх, правой рукой касаясь своего бедра и плавно поднимая руку выше к груди, пока правая разворачивается к ней лицом, подходит к ней в упор, делает оборот и резко прижимается всей спиной о её тело. Её ягодицы упираются девушке в талию, они начинают трогать друг друга. Одна из них, которая стоит справа и трется пятой точкой о первую, опрокидывает голову ей на плечо и запускает руку в её белые волосы, вторая, которая одну руку уже вытянула вверх, касается бедра танцовшицы и прижимает ту к себе плотнее.   Брюнет с удовольствием наблюдает за всем происходящим, решив, что в конце он все ровно сможет приказать им показать свои лица, ведь именно для него они обе и танцуют. Приподняв подбородок и сглотнув слюну, чтобы увлажнить свое сухое горло, Сальваторе принимается продолжать наслаждаться представлением.   Обе блондинки, вдоволь поприжимавшись друг к другу, смотрят на Деймона, после чего плавно и неспеша опускаются на колени, затем на четчереньках начинают подползать к краю сцены. Они делают это точно так же плавно, никуда не торопясь, ведь лучше, чтобы это выглядело именно красиво, а не как попало. Беловолосые девицы двигаются именно грациозно, как кошечки, а не как младенец, который ползет напролом к своей матери, разгоняясь до бешеной скорости.   Танцовшицы спускаются со сцены на четвереньках, музыка начинает приглушаться, прожекторы медленно гаснут и вместо них начинает светить сине-голубой неон, из-за которых обе служанки кажутся синего цвета.   Как только они подползают прямиком к столу, на котором Деймон скрестил свои ноги, одна из них оказывается рядом, поднимается на колени, опирается локтями о край мебели и склоняется лицом к мужским ботинкам. Беловолосая пристально оглядывает кончик его обуви, затем закрывает глаза, открывает рот, высовывает язык и проводит им по замше от стопы до носка, стараясь не задеть грязную подошву.   Вторая же тем вренем подползает к дивану и заползает на него, после чего касается рукой мужской ноги и медленно скользит ладонью к члену. Её серовато-зеленые глаза напрямлены на его пах, она останавливается прямо рядом с членом, после чего моргает и смотрит уже на Деймона, который до сих пор, кажись, не понял, кто скрывается под маской. — Бетти? — пытается понять он, наклоняя голову на бок, после чего усмехается и прищуривается.   Губы служанки изгибаются в хитрой ухмылке, после чего она, упираясь левой рукой о диван, отрывает правю от ноги хозяина и стягивает с себя маску. Под ней скрывалась беловолосая Элизабет Купер, левушка из Ривердейла, которая танцевала ему приватный танец вчера вечером. — Рада вас видеть, мой хозяин, — она закусывает губу и пододвигается ближе, после чего кладет правую руку на щеку мужчины, и, притянув его к себе, закрывает глаза и пошло целует в губы. Их поцелуй углубляется, когда Купер сминает его губы своими, пуская в ход свой умелый язычок и скользя им сначала по его губам, а затем по его языку. Элизабет умело и приятно совращает хозяина поцелуем, в который вкладывает все свои навыки, заработанные за жизнь. Он выглядит таким вкусным, сексуальным, красивым, что от него блондинка сама по себе возбуждается. — Если ты - это Бетти, — проговаривает Деймон, отрываясь от сладких уст Купер, а затем кивая на вторую танцовщицу, — то кто это?   От вопроса мужчины правосидящая служанка улыбается и закусывает губу, а блондинка, которая упирается о стол локтями, сводя вместе свою грудь, медленно отстраняет язык от обуви брюнета и стягивает с себя маску, усмехаясь и с хитрым взглядом глядя на хозяина. — Вот это сюрприз, — Деймон улыбается и смеется, глядя на старшую Купер. Вчера Элизабет рекомендовала опробывать её навыки в постели, а сегодня Элис уже танцевала вместе с дочерью приватный танец для своего господина. — Я ведь говорила, что вам понравится, — произнесла с ухмылкой Бетти, гладя мужчину по груди и смотря на его шею. — Да, малышка... — кивая головой, Сальваторе приманивает старшую Купер к себе указательным пальцем, на что та прекращает облизываеть его обувь и начинает заползать на стол, в сторону хозяина, после чего тот поворачивает голову к младшей, — считай, что я тебя похвалил. Это десять из десяти.   На такую высокую оценку Купер не рассчитывала, она думала, что получит максимум восемь, в лучшем случае - девять, но что б максимум... С довольной ухмылкой на лице девушка скользит своими ладонями по мужской груди, будто бы массируя его мышцы, её мать уже переползла стол и оказалась прямо перед мужчиной, нависая над его ногами и вскоре спокойно усаживаясь перед ним на его же колени.   Сальваторе оглядывает взрослое тело с пояса до головы, медленно касяась руками её ног и начиная скользить к бедрам. Элис чувствует его руки на себе и наклоняет голову на бок, плавно скользя талией вперед, не отрывая взгляд от своего владельца. — господин Сальваторе, я и моя дочь премного благодарны вам за столь высокую оценку, — она с Элизабет обмениваются взглядом, после чего её дочь приподнимается на колени и начинает массировать плечи Деймона, представая перед ним и хвастаясь своей фигурой, — мы будем и дальше стараться радовать вас, не только по вашему приказу, но и ежедневно... ежесекундно... каждый миг своей жизни.   Брюнет наклоняет голову на бок и замечает, как движения бедрами у старшей Купер становятся все более крупными, теперь она не просто еле заметно ерзает по его коленям, а широко скользит по ним вперед-назад. Его левая рука продолжает ощупывать то бедра Элис, то ногу, пока правая оказывается на коже её дочери Элизабет, скользя выше и накрывая ягодицу, от чего младшая Купер закусывает губу, одной рукой накрывая мужскую ладонь и прижимая её к своей коже плотнее, явно радуясь касаниям господина, которые приносили ей не только приятные ощущения и мурашки по коже, но увеличивали и без того сильное желание обеспечить хозяина качественным сексом. — У вас очень хорошая гибкость, я заметил это, когда вы изгибали спину, — подмечает брюнет, продолжая нагло и откровенно лапать блондинок за их прекрасные тела, несомненно замечая их ликование и счастье в глазах. — Мы тренируемся каждый день, хозяин, Керол Данверс обеспечивает нас высокой армейской выносливостью, Шерил Блоссом - прекрасными формами, а моя дочь тренирует нас изгибаться, как струна. Все это делается только для того, что бы мы нравились вам, мой господин и для вашего удовольствия, — закусив губу, Элис ловко перекинула волосы себе на спину и продолжила активно двигаться вперед-назад, стараясь возбудить мужчину как можно сильнее, — скажите, мистер Сальваторе, вам понравилась наша фигура? Возможно, вы желаете... — она усмехнулась и наклонилась к Деймону, беря его руку и скользя со своей ноги на грудь, — попробовать нас? Посмотреть, что мы умеем?   Издав довольно кокетливый смешок, брюнет задумался и закусил губу, после чего стал тянуть Элис в сторону. Та, покорно перекинув ногу через тело мужчины, оказалась стоять слева от него, а её дочь Элизабет сменила её и успешно приземлилась ягодицами прямо на его член, хватаясь обеими руками за его ладони и накрывая ими свои ягодицы. — Мы сделаем вам просто незабываемый минет, мистер Сальваторе... — откровенно признает блондинка, сидящая на коленях у Деймона и начинающая двигаться точно так же, как и её мать: то вперед, то назад, ерзая по эрогенной зоне мужчины своим телом. — меня ждет Давина, в ближайшее время мой член светит только ей, — разочарованно проговаривает мужчина, тем самым расстраивая двоих девушек, которые ожидали получить награду за танец в виде возможности отсосать хозяину. — Вы правда оставите нас одних? — Элис закусила губу и уперлась руками о стол, поворачиваясь ягодицами к брюнету и изгибая спину дугой, что бы придать своей пятой точке самый красивый вид, какой только возможен, зазывая того потрогать её и насладиться касаниями, — две жаждущих блондинки с прекрасными формами куда лучше, чем одна шатенка, ведь так? — Именно, мама, — отвечает ей Элизабет, наклоняющая голову на бок и тяжело дыша, кажись, заводясь уже до максимума, — мы ничем не хуже той служанки из Нового Орлеана, хозяин. — Давайте вы не будете настаивать, — Сальваторе оторвал ладонь от ягодицы Элизабет, и, подняв её в воздух, громко и сочно шлепнул аторую блондинку по яголице, на что та резко закусила губу и посмотрела на брюнета через плечо, усмехаясь и двигая бедрами со стороны в сторону, тем самым зазывая его повторить жест еще раз.   Брюнет поднимается на ноги, Бетти остается стоять на коленях на диване, Элис все еще стоит раком на столе, сжимая ножки вместе и хвастаясь своим телом. Деймон пристраивается позади старшей Купер, наклоняет голову на бок,собирает её светлые волосы в хвост, и, крепко сжав его в кулаке, резко натянивает к себе, тем самым заставляя служанку с лёгким стоном прижаться ягодицами к его паху и задрать голову вверх. Однако, этого оказывается мало, потому Сальваторе тянет её еще сильнее, из-за чего Купер отрывает руки от стола и выгибается к нему лицом, все также прижимаясь к его паху и глотая слюну. — Но я хочу, что бы завтра вы встретили меня сдесь. Хочу, чтобы обе были одеты в красивое белье, чулки и ждали меня на столе, сидя на коленях и держа руки на ногах, — он перевел взгляд на Элизабет и приманил её пальцем, та поднялась с дивана, глядя на господина жадным и пожирающим взглядом, затем подняла одно колено уперлась им о край стола, который прекрасно выдерживал вес двух девушек. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки, Сальваторе хватает младшую Купер за шею и притягивает к себе, та резко глотает слюну и хватается за запястье мужчины, чувствуя, как от его сексуальной грубости девичьи ножки подкашиваются и становятся ватными. Перед ней хозяин держит одной рукой её за шею, сдавливая ту и заставляя течь, а второй натягивает за волосы её мать, которая упирается ягодицами о его пах, закатывает глаза, еле дышит и периодически глотает слюну, закусив губу. — Я не буду говорить вам, что буду с вами делать, — на его лице появляется хитрая ухмылка, когда тот представляет себе в голове пошлые фантазии, глядя на Бетти, — но с сухим ртом я вас от сюда не выпущу. — Да, хозяин... — еле слышно произносит она, ибо рука на её шее не дает сказать громче. — Я не слышу, сучка, — Деймон кивает головой и притягивает Купер к себе ближе. — Да, мой господин! — громко стонет его подчиненная, оказываясь еще ближе к своему хозяину, после чего открывает глаза и выглядит так, будто бы сейчас кончит, — я не уйду от сюда без вашего оргазма... мы двое будем ждать вас и встретим, как вы хотите, затем исполним все ваши пожелания... какие только у вас есть... — Я лично отсосу вам, повелитель... — найдя в себя силы, проговаривает изогнутая Элис Купер, которая сейчас вот вот коснется затылком его груди, — вы будете довольны мной и моим ртом... — Я на это надеюсь, — переведя взгляд на вторую служанку, Сальваторе грубо отталкивает от себя её дочь, на что та приземляется на стол, упираясь о него рукой и начиная глотать воздух.   Спустя секунду Сальваторе резко и громко шлепает старшую по ягодице, заставляя ту издать громкий и сладкий стон, после чего отпускает её волосы. Она падает на стол, но успевает опереться о него руками, вновь оказываясь на четвереньках. Её волосы спадают ей на лицо, однако даже сквозь них ей удается одним взглядом разглядеть брюнета, который оказывается перед ней, на что та лишь ожидает приказов, глядя на его ремень и представляя огромный член у себя во рту.   Деймон хватает её за волосы, после чего второй рукой награждает свою сучку пощечиной, от которой та поворачивает голову в сторону и облизывает губы кончиком языка, ощущая жжение от удара на щеке. — Лично будешь слизывать сперму со стола вместе со своей дочерью, — он усмехается и смотрит на Элис сверху вниз, после чего собирает во рту всю слюну и выплевывает её рядом на стол.   Купер, сидевшая позади, немедленно нагибается к жидкости, открывает свой рот, закрывает глаза и быстро проводит всем языком по столу, собирая им подаренную "драгоценность" от хозяина. — Слижу, хозяин... — Элис сглотнула слюну, глядя на свою дочь, — лично своим сучьим языком, который для этого и предназначен. Вместе со своей бесполезной дочерью, которую я родила, что бы вы трахали её... — блондинка усмехнулась и повернула голову прямо, закрывая глаза и подползая к мужчине поближе. Пока её ребенок слизывал слюну Деймона с поверхности стола, Элис с закрытыми глазами открыла рот, вытянула язык наружу и провела им по мужским брюкам, чувствуя под ними вставший и мясистый член. Она сделала это как можно приятнее, что бы хозяин точно был доволен, после чего её волосы вновь были натянуты, от чего беловолосая задрала голову вверх, громко выдохнув.   Секундная пауза. Брюнет отталкивает Элис от себя, делает шаг назад и направляется в сторону выхода, после чего спокойно я безо всяких комментариев выходит в коридор и сворачивает налево, чтобы идти к выходу. Обе блондинки остаются наедине, обе тяжело дышат, обе усмехаются... — Горячий, — прокомментировала мужчину взрослая, после чего уселась на стол и поправила на себе волосы, обращаясь к дочери. — Да ты что? Я то думала нет, — саркастино ответила младшая Купер и засмеялась, после чего глотнула слюну и посмотрела в глаза матери. Они обе медленно убрали ухмылку со своих лиц, перевели взгляды на губы, плавно притянулись в центр, и, закрыв глаза, поцеловались, начиная касаться друг друга и медленно укладывать Элизабет на спину, пока та передавала ей в рот слюну господина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.