Когда вы чувствуете холод и тепло одновременно, когда вы в десятый раз перечитываете одну и ту же строчку, когда ваше сердце и мысли каким-то образом рифмуются, и когда простое имя покоряет весь ваш разум, тогда у вас большие проблемы, мой друг… в том, что они называют «любовью». — Филиппос Аристотелус
***
Гермиона вернулась в гараж и отдала Джейкобу зонтик. Она вздохнула и села, чтобы понаблюдать за его работой. — Чарли не против, чтобы ты осталась на некоторое время? — О, да, — сказала Гермиона. — Он не против. Я просто немного расстроена, потому что обещала приготовить ему ужин сегодня вечером. — Мне жаль, что так получилось, — сказал Джейкоб. — Возможно, к тому времени, когда ты вернёшься, ещё будет время. — Вообще-то он собирался заказать пиццу, — ответила Гермиона. — Всё в порядке. Куда делись Квилл и Эмбри? — А, они, наверное, ушли. У них очень короткий период внимания. Гермиона улыбнулась и кивнула. Они казались такими. Гермиона наблюдала за руками Джейкоба, когда они работали. Они были такими грубыми и мозолистыми, показывая годы и годы тяжёлого износа. Они были такими большими и тонизированными. Они были мускулистыми. Но его руки… несмотря на то, что они были грубыми, мозолистыми и испачканными маслом, они были такими красивыми. Она могла сказать, что он был хорошим другом. Она могла сказать, что он также был очень предан своему делу. И ему нравилось то, что он делал. Кроме того, он ковырял свои ногти, когда нервничал. Это было очевидно. — Итак… — сказал Джейкоб, продолжая работать. Гермиона неловко заправила прядь волос за уши, кусая губы. Неужели она… любовалась им? Джейкоб прочистил горло. — Итак, ты частный детектив? Гермиона кивнула. — И герой войны? Она засмеялась. Наверное. — А сколько тебе лет? Она улыбнулась. — Семнадцать. — Какая война позволяет семнадцатилетним воевать? — Это было больше похоже на повстанческую работу, — ответила Гермиона. — Это вроде как длинная история… Джейкоб пожал плечами. — У нас вроде как много времени. И во второй раз за два дня она рассказала историю своей жизни, начиная со дня рождения своей лучшей подруги и заканчивая смертью того, кого нельзя называть. — Это… — покачал он головой. — Это неплохое резюме. Гермиона улыбнулась. — Наверное. Но любой бы сделал это на моём месте, верно? — Я не уверен, что был бы достаточно смел, чтобы сделать всё это… Мне кажется, только благодаря тебе Гарри Поттер смог зайти так далеко, как он это сделал. Он не должен получать столько заслуг. Это у тебя были мозги. Гермиона рассмеялась один раз. — Спасибо за это, но без Гарри не было бы даже пророчества. — И без тебя не было бы никакого разрешения этого пророчества. Без тебя у Гарри не было бы никакой идеи, как разобраться в этом пророчестве. Гермиона пожала плечами. — Как скажешь. Несколько мгновений они молчали, единственным звуком был шум дождя, брызгающего по крыше, стук Джейкоба под капотом её машины и их тихое дыхание. Джейкоб вздохнул и потёр запястьем лоб. — Уже поздновато, Гермиона. Хочешь, я отвезу тебя домой? — Конечно, спасибо, — ответила она, вставая. Она заглянула в машину, чтобы достать несколько вещей, а затем последовала за Джейкобом под дождь, к его машине. Они уже почти дошли до дома, когда услышали звонок из дома. Билли приехал и был готов поговорить с Гермионой. К тому времени, когда Гермиона и Джейкоб наконец добрались до дома Чарли, дождь прекратился, и луна была высоко в небе. — Итак, не мог бы ты привезти меня в дом Калленов завтра утром? Джейкоб кивнул. — Конечно. — Как насчёт около восьми? Джейкоб кивнул. Ему не удастся поспать, но разве это имеет значение, если он будет проводить больше времени с Гермионой? Нет, он так не думал. Это было немного жутковато, решил он, что она была так одержима им, в то время как она была так невероятно неловка рядом с ним. Он решил, что ему следует поскорее рассказать ей о том, что случилось с ним, пока он ничего не испортил. Гермиона открывала дверь, готовясь выйти. — Послушай, Гермиона… Она моргнула. — Да? — Я… Я… — Да…? Он прочистил горло. — Спокойной ночи. Увидимся в восемь. Она улыбнулась. — Спокойной ночи. Приятных снов. «Хорошо выспаться… да, точно. Как будто он вообще собирался выспаться. По крайней мере, сегодня у него не было патрулирования. Он бы не смог отдохнуть.» Он заехал на подъездную дорожку, выключил машину и поплёлся в дом. Он устал, он был влюблён, и он был в замешательстве. Он понятия не имел, что ему сейчас делать. Как долго нужно ждать, прежде чем сказать паре, что ты её запечатлел? Незнание убивало его. Это было ужасно. Ему нужно было с кем-то поговорить, но у него никого не было. Ему нужен был сон. Он дошёл до своей спальни, плюхнулся на свою слишком маленькую кровать и, вопреки тому, что он думал раньше, выключился как свет. Его мечты были наполнены вьющимися волосами, британским акцентом и блестящим умом. Гермиона вздохнула и снова посмотрела на часы. Без четверти девять. Она покачала головой и повернулась, чтобы войти в дом. — Чарли? — Да? — ответил он из гостиной. — У вас случайно нет номера телефона резиденции Блэков? При обычных обстоятельствах она бы просто аппарировала прямо в обитель Калленов, но при таких нестабильных магических границах и ближайшей больнице для волшебников, находящейся за много миль, она беспокоилась о том, что может случиться, если она расщепится или окажется в неизвестном месте. Поэтому она решила позвонить. — Конечно, — сказал он. — Это второй номер в списке на холодильнике. Гермиона провела пальцем по старой, помятой странице и нашла «Билли:», а затем номер. Она быстро набрала номер и поднесла телефон к уху, играя со шнуром, пока он звонил. — Сонный голос ответил ей. — Ало? — Здравствуйте, это Гермиона Грейнджер; могу я узнать, с кем я говорю? — Гермиона? — это явно был Джейкоб, который уже проснулся. Он оскалился. — Прости, я проспал! Я прибуду через десять минут, хорошо? Гермиона не могла не улыбнуться. — Конечно, Джейк. Тогда увидимся через десять минут. Пока. Джейкоб вздохнул, слушая сигнал сброшенного звонка. — Пока.