***
— Рон, это просто смешно. — Заткнись, Гарри, — сердито сказал Рон. — Ты меня не переубедишь. Они вдвоём шли по американскому Министерству магии, Рон впереди, а Гарри сзади, стараясь не ассоциировать себя с рыжеволосым, мстительным Роном Уизли. — Так ты мне сказал, — пробормотал Гарри себе под нос. Наконец они добрались до начальника отдела Гермионы, мистера Брока. Рон ворвался без стука. — Здравствуйте? — сказал мужчина, сидящий за столом и читающий какие-то бумаги. — Могу я вам помочь? — Да! — сердито сказал Рон. — Ты можешь! Где Гермиона? Мужчина сложил руки и наклонился вперёд, бросив на Рона обеспокоенный взгляд. — Сэр, с вами всё в порядке? Не хотите присесть? Выпить? Вы выглядите немного больным… — Где Гермиона? — огрызнулся Рон, полностью игнорируя гостеприимство мужчины. — Извините, сэр, — сказал Гарри, обходя Рона и проходя в дверной проём. — Мой друг просто немного сердит. И мы знаем, что наша хорошая подруга Гермиона Грейнджер работает у вас. Мы хотели навестить её, но у нас нет адреса Чарли Свона, человека, у которого она остановилась. Поэтому, если вы будете так добры…? Мистер Брок моргнул. — Вы Гарри Поттер и Рональд Уизли? Гарри вежливо улыбнулся и кивнул. — Приятно познакомиться, — сказал мистер Брок. — Итак, вы хотели навестить Грейнджер? — он встал и подошёл к большому картотечному шкафу, открыл ящик и начал просматривать содержимое. — Позвольте мне сказать вам, что она самая фантастическая женщина, которую я когда-либо встречал. Она всего за несколько дней выполнила задание, на которое у других уходили годы. Необыкновенно. — Он достал из ящика манильский конверт и открыл его, затем вернулся к своему столу и что-то записал на листе бумаги, вырвал его из блокнота и передал Гарри. — Это адрес, который вы ищете, — сказал мистер Брок, засунув руки в карманы. — О! — Он прошёл в другой конец комнаты и взял что-то, также передав это Гарри. — Это сова, которую просила Гермиона. Она сказала, что та, которую она использовала между собой и вами, совсем износилась, поэтому я посылаю ей этого парня. Хорошего дня! Рон моргнул, когда перед его носом захлопнулась дверь. Затем он вырвал адрес из рук Гарри и выбежал из здания, а Гарри последовал за ним с совой.***
Гермиона хихикнула, слегка прижавшись к груди Джейкоба, чтобы он дал ей немного воздуха. Ей показалось, что она услышала шум внизу, но не обратила внимания, когда Джейкоб снова спустился, и она забыла обо всём.***
— Рон! — воскликнул Гарри, бросаясь вперёд с совой. — Ты не можешь просто ворваться в чей-то дом! Это не дом Гермионы; это кто-то достаточно милый, чтобы позволить ей остаться. Рон! Стучи первым! Рон полностью игнорировал его, шагая дальше в маленький причудливый дом. Он услышал стук наверху, а затем очень знакомое хихиканье. Его руки сжались в кулаки, лицо пылало от ярости, и он был поглощён желанием убить того, кто был с Гермионой. Продолжая игнорировать своего лучшего друга, Рон взбежал по лестнице, услышав довольно громкий стон.***
Гермиона удивилась звукам, вырвавшимся из её рта. Всё, что делал Джейкоб, было так приятно, а на ней всё ещё была одежда! Он был великолепен, его руки… Дверь распахнулась, и Гермиона подпрыгнула под Джейкобом, который оттолкнулся от неё и отступил назад, широко раскрыв глаза. — Эй, кто ты? — спросил Джейкоб, вставая. — Кто я? — огрызнулся Рон. — Кто я? КТО ТЫ, ОБЖИМАЮЩИЙСЯ С МОЕЙ ДЕВУШКОЙ? Не говоря ни слова, Рон сделал выпад вперёд и нанес Джейкобу удар, который, вероятно, сломал бы шею любому нормальному человеку. Но Джейкоб лишь сделал несколько шатающихся шагов назад, а затем уставился на Рона. Его глаза опасно сузились. — Ты маленькое дерьмо! — воскликнул Джейкоб. Он попытался нанести Рону один из своих ударов, но Гермиона знала, что это, несомненно, убьёт его, тем более что Рон выглядел так, словно в любую секунду мог перейти в гораздо более опасную форму. Гермиона за долю секунды вскочила на ноги и бросилась наперерез Рону. — Прекратите! — крикнула она, бросаясь к Джейкобу и обхватывая его руками за талию, почти мгновенно успокаивая его. Джейкоб обхватил Гермиону своими руками, крепко прижимая её к себе и злобно глядя на Рона. Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Рона. — Какого чёрта ты делаешь? — огрызнулась она. Рон оскалился. — Я? Это ты мне изменяешь, ты, маленькая… — Не смей, — сказала Гермиона. — Не смей меня обзывать. Между нами всё кончено, Рональд. Я даже сказала тебе, что встретила другого. Точно так же, как ты сказал мне, что встретил другую. Единственная разница? Мы всё ещё были вместе, когда ты сказал мне. А сейчас мы не были вместе. — Были, — сказал Рон. — Как ты думаешь, почему я послал тебе так много писем? — Потому что мы были друзьями, — с досадой ответила Гермиона. — Мы не вместе. Я с Джейкобом. Руки Джейкоба слегка сжались вокруг неё. Палочка Рона появилась из ниоткуда. Без предупреждения Джейкоб оказался на полу, корчась от боли. Гермиона в ужасе смотрела на это, а затем начала кричать во всю мощь своих лёгких, бросаясь на Рона, но он только снова сбил её с ног. — ПРЕКРАТИ, РОНАЛЬД! — она всхлипывала. Она опустилась рядом с Джейкобом и положила руки по обе стороны его лица. Его глаза закатились назад в голову. — ПРЕКРАТИ! — Гермиона? Это был Гарри. Он опустил птичью клетку и послал в Рона экспеллиармус быстрее, чем Рон успел моргнуть. Джейкоб упал, и Гермиона навалилась на него сверху, пытаясь привести его в сознание. Теперь всё было в порядке, но она не могла не волноваться. Гарри держал палочку Рона и руки за спиной. — О чём ты думал, Рон? — потребовал Гарри. — Я сказал тебе, что ты больше не с ней — у тебя нет никакого права так поступать с кем-либо. Если бы ты не был моим лучшим другом, я бы отправил тебя прямо в Азкабан! Я думаю об этом прямо сейчас! - Или хотя бы в больницу Святого Мунго! — сказала Гермиона, вытирая слёзы с лица. — Ты нездоров, Рон. Что-то не так. — Единственное, что здесь не так, это то, что ты влюблена в собаку! — рявкнул Рон. — По крайней мере, она не любит член, — сказал Джейкоб сквозь стиснутые зубы, пытаясь приподняться на локтях. — Гермиона, помоги мне снять рубашку. Здесь так жарко… — Конечно, Джейк, — тихо сказала Гермиона. Несколько мгновений они сидели в тишине, прежде чем Гарри заговорил. — Мне жаль, Гермиона, — сказал он. — Я пытался не дать ему прийти. Гермиона мягко улыбнулась. — Всё в порядке. Гарри, это мой парень, Джейкоб. Джейкоб, это Гарри Поттер. Джейкоб однобоко ухмыльнулся и протянул руку. — Подельник Гермионы. Гарри тоже усмехнулся. - Без неё меня бы нигде не было. Мне жаль, что нам пришлось так встретиться. — Нет, всё в порядке. Теперь не так больно, — он сел. — Спасибо, Миона. — Он поцеловал её в висок. — А теперь, почему бы нам всем не пойти ко мне домой за пастой и объяснениями?