Руки

Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
60 страниц, 14 908 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 0 Отзывы 20 В сборник

Часть 12

Настройки
      Это произошло почти из ниоткуда и потрясло Гермиону до глубины души. Конечно, она не была против, но всё же это удивило её. Поцелуй Джейкоба был намного приятнее, чем поцелуй Рона.       Он решил навестить её, поскольку по телефону она была так напряжена, и через двадцать минут он прижал её к стене.       Гермиона облегчённо рассмеялась.       — Ну, это было неожиданно.       Джейкоб усмехнулся и набросился с поцелуем.       — Тебе нужно было отвлечься. Я всегда умел отвлекать, — он подмигнул.       Гермиона снова засмеялась.       — Я тебе верю. Ты позволишь мне встать и закончить работу?       Джейкоб покачал головой и снова поцеловал её. Гермиона хихикнула и позволила ему продолжать ещё некоторое время.       Вспоминая об этом, она поняла, что это была одна из самых больших ошибок.

***

      — Рон, это просто смешно.       — Заткнись, Гарри, — сердито сказал Рон. — Ты меня не переубедишь.       Они вдвоём шли по американскому Министерству магии, Рон впереди, а Гарри сзади, стараясь не ассоциировать себя с рыжеволосым, мстительным Роном Уизли.       — Так ты мне сказал, — пробормотал Гарри себе под нос.       Наконец они добрались до начальника отдела Гермионы, мистера Брока. Рон ворвался без стука.       — Здравствуйте? — сказал мужчина, сидящий за столом и читающий какие-то бумаги. — Могу я вам помочь?       — Да! — сердито сказал Рон. — Ты можешь! Где Гермиона?       Мужчина сложил руки и наклонился вперёд, бросив на Рона обеспокоенный взгляд.       — Сэр, с вами всё в порядке? Не хотите присесть? Выпить? Вы выглядите немного больным…       — Где Гермиона? — огрызнулся Рон, полностью игнорируя гостеприимство мужчины.       — Извините, сэр, — сказал Гарри, обходя Рона и проходя в дверной проём. — Мой друг просто немного сердит. И мы знаем, что наша хорошая подруга Гермиона Грейнджер работает у вас. Мы хотели навестить её, но у нас нет адреса Чарли Свона, человека, у которого она остановилась. Поэтому, если вы будете так добры…?       Мистер Брок моргнул.       — Вы Гарри Поттер и Рональд Уизли?       Гарри вежливо улыбнулся и кивнул.       — Приятно познакомиться, — сказал мистер Брок. — Итак, вы хотели навестить Грейнджер? — он встал и подошёл к большому картотечному шкафу, открыл ящик и начал просматривать содержимое. — Позвольте мне сказать вам, что она самая фантастическая женщина, которую я когда-либо встречал. Она всего за несколько дней выполнила задание, на которое у других уходили годы. Необыкновенно. — Он достал из ящика манильский конверт и открыл его, затем вернулся к своему столу и что-то записал на листе бумаги, вырвал его из блокнота и передал Гарри.       — Это адрес, который вы ищете, — сказал мистер Брок, засунув руки в карманы. — О! — Он прошёл в другой конец комнаты и взял что-то, также передав это Гарри. — Это сова, которую просила Гермиона. Она сказала, что та, которую она использовала между собой и вами, совсем износилась, поэтому я посылаю ей этого парня. Хорошего дня!       Рон моргнул, когда перед его носом захлопнулась дверь. Затем он вырвал адрес из рук Гарри и выбежал из здания, а Гарри последовал за ним с совой.

***

      Гермиона хихикнула, слегка прижавшись к груди Джейкоба, чтобы он дал ей немного воздуха. Ей показалось, что она услышала шум внизу, но не обратила внимания, когда Джейкоб снова спустился, и она забыла обо всём.

***

      — Рон! — воскликнул Гарри, бросаясь вперёд с совой. — Ты не можешь просто ворваться в чей-то дом! Это не дом Гермионы; это кто-то достаточно милый, чтобы позволить ей остаться. Рон! Стучи первым!       Рон полностью игнорировал его, шагая дальше в маленький причудливый дом. Он услышал стук наверху, а затем очень знакомое хихиканье. Его руки сжались в кулаки, лицо пылало от ярости, и он был поглощён желанием убить того, кто был с Гермионой. Продолжая игнорировать своего лучшего друга, Рон взбежал по лестнице, услышав довольно громкий стон.

***

      Гермиона удивилась звукам, вырвавшимся из её рта. Всё, что делал Джейкоб, было так приятно, а на ней всё ещё была одежда! Он был великолепен, его руки…       Дверь распахнулась, и Гермиона подпрыгнула под Джейкобом, который оттолкнулся от неё и отступил назад, широко раскрыв глаза.       — Эй, кто ты? — спросил Джейкоб, вставая.       — Кто я? — огрызнулся Рон. — Кто я? КТО ТЫ, ОБЖИМАЮЩИЙСЯ С МОЕЙ ДЕВУШКОЙ?       Не говоря ни слова, Рон сделал выпад вперёд и нанес Джейкобу удар, который, вероятно, сломал бы шею любому нормальному человеку. Но Джейкоб лишь сделал несколько шатающихся шагов назад, а затем уставился на Рона. Его глаза опасно сузились.       — Ты маленькое дерьмо! — воскликнул Джейкоб. Он попытался нанести Рону один из своих ударов, но Гермиона знала, что это, несомненно, убьёт его, тем более что Рон выглядел так, словно в любую секунду мог перейти в гораздо более опасную форму.       Гермиона за долю секунды вскочила на ноги и бросилась наперерез Рону.       — Прекратите! — крикнула она, бросаясь к Джейкобу и обхватывая его руками за талию, почти мгновенно успокаивая его. Джейкоб обхватил Гермиону своими руками, крепко прижимая её к себе и злобно глядя на Рона.       Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Рона.       — Какого чёрта ты делаешь? — огрызнулась она.       Рон оскалился.       — Я? Это ты мне изменяешь, ты, маленькая…       — Не смей, — сказала Гермиона. — Не смей меня обзывать. Между нами всё кончено, Рональд. Я даже сказала тебе, что встретила другого. Точно так же, как ты сказал мне, что встретил другую. Единственная разница? Мы всё ещё были вместе, когда ты сказал мне. А сейчас мы не были вместе.       — Были, — сказал Рон. — Как ты думаешь, почему я послал тебе так много писем?       — Потому что мы были друзьями, — с досадой ответила Гермиона. — Мы не вместе. Я с Джейкобом.       Руки Джейкоба слегка сжались вокруг неё.       Палочка Рона появилась из ниоткуда. Без предупреждения Джейкоб оказался на полу, корчась от боли. Гермиона в ужасе смотрела на это, а затем начала кричать во всю мощь своих лёгких, бросаясь на Рона, но он только снова сбил её с ног.       — ПРЕКРАТИ, РОНАЛЬД! — она всхлипывала. Она опустилась рядом с Джейкобом и положила руки по обе стороны его лица. Его глаза закатились назад в голову. — ПРЕКРАТИ!       — Гермиона?       Это был Гарри. Он опустил птичью клетку и послал в Рона экспеллиармус быстрее, чем Рон успел моргнуть.       Джейкоб упал, и Гермиона навалилась на него сверху, пытаясь привести его в сознание. Теперь всё было в порядке, но она не могла не волноваться.       Гарри держал палочку Рона и руки за спиной.       — О чём ты думал, Рон? — потребовал Гарри. — Я сказал тебе, что ты больше не с ней — у тебя нет никакого права так поступать с кем-либо. Если бы ты не был моим лучшим другом, я бы отправил тебя прямо в Азкабан! Я думаю об этом прямо сейчас!       - Или хотя бы в больницу Святого Мунго! — сказала Гермиона, вытирая слёзы с лица. — Ты нездоров, Рон. Что-то не так.       — Единственное, что здесь не так, это то, что ты влюблена в собаку! — рявкнул Рон.       — По крайней мере, она не любит член, — сказал Джейкоб сквозь стиснутые зубы, пытаясь приподняться на локтях. — Гермиона, помоги мне снять рубашку. Здесь так жарко…       — Конечно, Джейк, — тихо сказала Гермиона.       Несколько мгновений они сидели в тишине, прежде чем Гарри заговорил.       — Мне жаль, Гермиона, — сказал он. — Я пытался не дать ему прийти.       Гермиона мягко улыбнулась.       — Всё в порядке. Гарри, это мой парень, Джейкоб. Джейкоб, это Гарри Поттер.       Джейкоб однобоко ухмыльнулся и протянул руку.       — Подельник Гермионы.       Гарри тоже усмехнулся.       - Без неё меня бы нигде не было. Мне жаль, что нам пришлось так встретиться.       — Нет, всё в порядке. Теперь не так больно, — он сел. — Спасибо, Миона. — Он поцеловал её в висок. — А теперь, почему бы нам всем не пойти ко мне домой за пастой и объяснениями?
34 Нравится 0 Отзывы 20 В сборник