ID работы: 10988696

Просто Мария-2

Гет
R
Завершён
125
автор
Elmirael гамма
Размер:
79 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 241 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 6. Никях

Настройки текста
      Однако в это время Батур был занят другими делами: Фарью, выздоровевшую и до сих пор мало прощенную, свели с освобожденной матерью, после чего Батур сказал девушке:       — Теперь ты вправе или уехать из этого дворца навсегда, или остаться здесь.       — Повелитель, я безмерно благодарна вам за все, что вы сделали для меня и для моей семьи, и хочу попросить у вас разрешения остаться здесь. На правах свободной женщины.       — Хорошо, ты останешься здесь на правах свободной женщины, — согласился Батур.       Мой сын не знал, что незадолго до этого разговора мать сказала Фарье, что если есть какая-то надежда, не стоит возвращаться в Трансельванию, а есть смысл попытаться стать первой леди Топкапы. О том, что в Топкапы уже есть первая леди по имени Анна, а Фарья в самом лучшем случае сможет стать только второй, эта женщина, по-видимому, не задумывалась.       Безусловно, это известие шокировало Айше, но сейчас мне было не до мелких разборок — нужно было узнать, кто посмел навредить Дефне.       Расчет со слабительным был удачным: и не яд, и достаточно безвредно не для беременной, и вполне возможно, что эта беременность будет окончена.       Конечно, первое подозрение пало на Садыку. Однако Энгин-ага, проведя тщательнейшее расследование, выяснил, что ни Садыка, ни ее служанки не приближались к Дефне или ее еде. Я прекрасно понимала, что для подобного можно было нанять совершенно левого человека, однако и на него не выводили никакие следы.       Тем временем, у Фарьи и Айше произошла очередная стычка. Я не была свидетельницей этого, однако, как мне донесли, Айше гордилась своей беременностью, а Фарья ответила, что даже родив мальчика, Айше останется рабыней, а она и сейчас — свободная женщина.       «Свободная женщина в гареме — это что-то новенькое», — подумала я.       Однако наслаждаться новинками долго не пришлось — Фарья вскоре была отправлена в отдельный дворец, как и положено свободной женщине.       «Странно, конечно, но пусть лучше будет так», — подумала я.       Дефне несколько дней провела в достаточно опасной ситуации: угроза выкидыша никак не проходила. Батур несколько раз навестил свою наложницу, всячески игнорируя при этом Айше, кроме того, государственные дела не давали ему вовремя прибыть к Фарье и, как я позже узнала, в один из визтов Батур увидел Фарью в истерике, плачущую возле перевернутого стола, один раз к Фарье во дворец приехала Айше, говорила, что ей не подарили дворец, а сослали в него, после чего была выставлена новой хозяйкой за порог, но, что пугало меня больше всего, виновная не находилась.       Расследование показало, что Дефне полили еду слабительным и следы на этом терялись. Не было ни бутылки, ни подозреваемых, а на слабительное вышли по симптомам у Дефне и служанок, которые тоже если эти блюда. Оставался один-единственный выход: назначить виновную, чтобы не оставлять висяков, но решиться на это я никак не могла.       — Госпожа! — влетела в мои покои взволнованная Ясмин-калфа.       — Что случилось? — спросила я, боясь, что новости будут безрадостные.       — Повелитель сочетался никяхом с Фарьей-хатун, — ответила Ясмин-калфа. — И теперь Фарья-хатун сможет переехать во дворец!       Почему-то, первой я подумала не о Фарье, а об Анне.       «Теперь будет знать, что у Батура есть вторая официальная жена», — пронеслось в моей голове.       — Пусть этот брак принесет повелителю только счастье, — ответила я.       Гарем гудел, будто растревоженный улей. Из общего ряда шушукающихся обитательниц выбивалась Анна и Айше.       Анна сидела в состоянии полного шока. Девушка смотрела в одну точку и, когда я пришла к ней, даже не сразу встала.       — Амаль-хатун, как ты себя чувствуешь? — спросила я.       — Все хорошо, госпожа, благодарю вас, — ответила Анна. — Пусть повелитель будет счастлив.       — Не забывай, что ты — главная женщина повелителя, его первая жена, — сказала я. — Ты родишь династии госпожу или шехзаде и будешь жить счастливо.       — На дворе весна, а я не могу радоваться, не могу дышать полной грудью, — всплакнула Анна.       — Это пройдет, эти мысли у тебя только из-за твоего положения, скоро все будет хорошо, — попыталась успокоить Анну я.       Айше же металась по покоям и никак не могла успокоиться. Шаги Айше были слышны даже из коридора.       — Тебе не жить, тебе не жить, — себе под нос бубнила Айше. — И ты не родишь ребенка!       Я не обратила внимания на слова Айше — другого от этой наложницы было ожидать трудно. Однако буквально через пару часов из лазарета пришло известие: Дефне умоляла всех, кого видела, дать ей возможность увидеться со мной.       Так как, по словам лекарши, Дефне до сих пор было нельзя вставать, я решила лично пойти к этой наложнице.       «То, значит, оскорбляла, а теперь умоляет о встрече», — подумала я, подходя к лазарету.       — Госпожа, — склонила голову Дефне, даже не пытаясь встать. — Валиде. Я прошу у вас прощения за все, что когда-то было. Но сказать это я могу только вам или падишаху, больше не доверяю в этих стенах никому. Повелитель слишком занят… Валиде, когда я спала, то сквозь сон почувствовала, что кто-то пришел. Я открыла глаза и увидела перед собой Айше-хатун. Хатун стояла, смотрела на меня, а потом сказала: «Ты не умрешь, тебя, как мать, не сохранившую ребенка, отошлют в старый дворец». Я подумала, что сплю, но это был не сон. Айше-хатун снова сказала: «От этого настоя не умирают, но ребенка ты потеряешь. Моему сыну соперник не нужен».       — Я передам эти слова повелителю, — ответила я. — Выздоравливай.       — Валиде, это была Айше-хатун, — твердо сказала Дефне. — Это не Садыка-султан, она бы явно поступила иначе.       «Косвенные доказательства, очень даже косвенные, — подумала я. — Что бормотание Айше в комнате, что слова, сказанные Дефне. Хватит только на то, чтобы назначить виновной».       Однако нужно было что-то делать. Я велела Энгину-аге снова обыскать покои Айше-хатун, а потом внимательно следить за наложницей.       Вполне ожидаемо в покоях Айше ничего не нашли. Однако уже этой ночью один из евнухов увидел, как Айше пошла в отдаленную часть дворца, заглянула в кувшин, будто убедилась, что там что-то на месте, после чего направилась обратно.       Айше была задержана на обратном пути, в кувшине обнаружился на две трети пустой бутылек с непонятной жидкостью — наутро лекарша с уверенностью сказала, что это слабительный настой, рядом с ним обнаружился еще один такой же бутылек, но практически пустой.       Наложницу привели ко мне в покои.       — Было бы очень справедливо, хатун, чтобы тебя сначала как-нибудь так наказали, чтобы ты потеряла ребенка, а потом, как мать, которая не уберегла плод, тебя сослали навечно в старый дворец, — сказала я. — Но твою судьбу будет решать повелитель. Заприте хатун в покоях.       Плачущую Айше вывели в коридор, а я со вздохом подумала:       «Пусть на этот раз Батур сам думает, что делать — как мне все уже надоело!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.