***
Билл привёл мальчика в небольшой отсек, контролирующий определённые зоны на нижних этажах. Устроившись в кресле, он включил машину и ввёл номер дрона. — А!.. Вот и твой дядя! — Объявил Сайфер с торжественной улыбкой, пробудившей в душе Диппера светлую радость. Он взял взволнованного мальчика на руки и посадил к себе на колени. — Отпусти меня! — Опешив от подобной выходки, Мейсон тихо, но оживлённо задёргался и завертелся на коленях Билла, который, прижав его к груди, поднял маленькую беспокойно вертящуюся голову, вынуждая посмотреть на монитор. — Угомонись, глупое Деревце. Он осторожно увеличил изображение. — Взгляни, — приказал Билл, попутно вводя шестизначный код. Экран потух, и в центре панели управления засветился таймер, — когда время истечёт, дрон вместе с твоим ненаглядным дядюшкой окажется в зоне три, расположенной на втором нижнем уровне корабля. Неожиданно для Диппера, приготовившегося стукнуть локтём демона, Сайфер отпустил его, выключил устройство и, не поднимаясь из кресла, косо посмотрел на мальчика, с нетерпением ожидая сердечной благодарности за свой поступок. — Поверить не могу, ты действительно помог мне… — Произнёс Диппер без укора и насмешки. — Спасибо тебе. Спасибо... — Ага, — с напускным безразличием ответил Билл, закинул руки за голову и расслабленно откинулся на спинку кресла, — только забирать его будешь сам. Вниз я не пойду. Там почти нигде не работает электричество, холодно, сыро, гадко, воняет гнилью, а на мне только тоненький халатик. Взгляни! — Он демонстративно потёр мокрую ткань между пальцев. — Вот-вот порвётся! Нет, нет, я здесь буду. — Н-но мы же договаривались! — Вскрикнул Диппер надтреснутым голосом, в котором ощутилось острое раздражение, сменяемое горьким разочарованием. — Договаривались вернуть Шестопала на корабль. — Прощебетал демон, с пущей, нервирующей важностью подняв палец. — Но вот забирать его оттуда, — с хитрой улыбкой он постучал пяткой о пол, — не было твоим условием. По мальчишескому лицу пробежала растерянность, но спустя пару мгновений её пугающие очертания стёрлись со лба и румяных щёк, остатки серости и разочарования слетели с розовых губ, и тёмные глаза, ранее обуянные страхом, бесстрашно заблестели — Диппер был преисполнен решимости в одиночку отправиться спасать Форда. — Тогда… Хорошо! — Воскликнул сгоряча Диппер. — Ты мне больше не нужен! Я пойду к дяде сейчас же. Не хочу больше тратить время на пустые разговоры с тобой, глупый треугольник! Билл поднялся с кресла, приглаживая волосы, и шутливо, с прищуром, произнёс: — Ну пойдёшь ты туда, ну найдешь нужный отсек, ну попадёшь внутрь, ну увидишь своего драгоценного дядюшку… И сардонически улыбнулся: — А что дальше, моё Деревце? Фордик находится сейчас в ужасном состоянии — он слаб и немощен, значит, идти сам не сможет. Неужели ты взвалишь его на плечи и вместе с этим тяжёлым рюкзаком и фонариком потащишь на верхние этажи? — Что-нибудь придумаю. — Сказал бегло, но внятно Мейсон, закинул рюкзак на спину, последний раз взглянул на ухмыляющегося демона, в отвращении фыркнул и направился к выходу. — А ведь путь неблизкий, — упрямо продолжал язвить Сайфер, — это ведь один из самых нижних уровней космического корабля, который сейчас завален обломками машин и прочим мусором, среди которого может кто-то ползать… О! Забыл сказать о том нужном отсеке: на самом деле, внизу их несколько, около двадцати пяти, может быть, чуть-чуть больше. Не забудь ещё про темноту, жуткий холод… — С меня хватит. — Устало вздохнув, Диппер обернулся, окинув мужчину пытливым, скептическим взглядом. — Чего ты добиваешься? — Не желаешь снова заключить со мной сделку? — С наигранной любезностью предложил Билл, победно улыбнулся, точно уже добился своего, прыгнул обратно в кресло, нажал на кнопку и с протянутой рукой подъехал к малышу. — Ну надо же. — Без малейшего удивления выдал Пайнс, закатив глаза. — И каковы же условия этой сделки? — Я помогаю тебе доставить Фордика наверх и привести его в чувства, а ты становишься моим партнёром. — Самозабвенно ухмыльнулся демон, вскинув брови. — Что ещё входит в состав твоих требований? — Суровым голосом спросил Диппер. — Сосенка! — Со звонким смехом мужчина выпрыгнул из кресла и, приблизившись к мальчику, наклонился, упираясь руками в полусогнутые колени; заговорщическая улыбка расползлась по его губам. — Тогда будет совсем неинтересно, если я скажу тебе обо всём прямо сейчас. Но не беспокойся, на данный момент содержимое твоего рюкзака меня не интересует. Малыш в потрясении вздрогнул — кровь отхлынула от лица: страшная мысль охватила Пайнса, болезненно обожгла его голову. «Неужели демон знал обо всём, что мальчик так упорно хранил в секрете?» — Поэтому на данный момент рюкзак, в котором нет тёмной материи, ему не нужен. — Ладно… — С нахмуренным лицом прорычал Пайнс и с трудом пожал руку демона. Зная, что ни выбора, ни времени на раздумья о правильности дальнейших действий у него не было, Мейсон решил скрыть беспокойство и молча согласился на сделку. Как только они вышли из отделения управления охраной корабля, Билл с предовольным выражением лица двинулся к следующему отсеку, расположенному в другом конце коридора, но, заметив, что Диппер неподвижно стоит на месте, бессильно смотря ему вслед, улыбнулся уголком рта и лениво махнул рукой, подзывая ребёнка к себе. — Ты ведь не думаешь, что мы пойдём с тобой с пустыми руками? — Со сквозящей в голосе издёвкой спросил Билл. — Чем ниже этажи, тем опаснее становятся пути. Запомни это, малой. — Добавил он, лукаво прищурив глаз. Мейсон вопросительно посмотрел на него. — Ну знаешь, — Сайфер выпятил губы, — темнота, в которой невесть что обитает, камеры и отсеки, жуткий холод, непрекращаемый звериный рокот в коридорах и ещё много всяких сюрпризов… — Он ввёл четырёхзначный код на циферблате и, дождавшись, когда устройство считает пароль и разблокирует дверь, зашёл в помещение, освещённое только наполовину. Белый, как холодное молоко, свет вытекал из ламп, местами покрывшихся пылью, ложился на стены, увешанные диковинными оружиями, обволакивал каждое из них. Вид их был пугающе-зловещим; со стороны они казались большими и тяжёлыми, вовсе не по силам человеческим рукам. Пока Мейсон, одолеваемый потаённым страхом, представлял величину урона, который способны нанести эти грозные оружия, Билл не спеша надевал пояс, состоящий из маленьких металлических коробочек, приделанных к ремню. Закончив, Билл ощупал пальцами детали, подвигал их вверх-вниз и, удостоверившись, что каждый элемент хорошо закреплён на ремне, встал на носочки, и потянулся за пистолетом. Резкое движение руки вниз по причине большой массы оружия натолкнуло малыша на мысль об огромных и невероятно сильных существах, обитающих на низких уровнях космического корабля (ему хотелось верить, что этими «существами» окажутся роботы-охранники, вышедшие из строя по неопределённым причинам). Но если Билл выбрал себе такое опасное оружие, значит, там водилось нечто пострашнее… Диппер помялся на месте; проникнутые бестолковым испугом глаза уставились на Сайфера, с ликующей улыбкой раскладывающего патроны по металлическим коробочкам. Демон ликовал всякий раз, когда видел это бесхитростное, послушное выражение лица. Даже испытывая сильнейший приступ гнева, Диппер оставался наивным и беззащитным ребёнком, но в глубине души этот мальчишка обладал недюжинной силой воли, которая в скором времени посодействует ему. К счастью для Билла, малыш был плохо осведомлён о внутренней системе корабля и без помощи Сайфера стал бы ещё на самом первом уровне аппетитной мишенью для механических охранников. Поэтому Мейсону стоило прислушиваться к мужчине не столько в своих интересах, сколько в целях личной безопасности, а демону в свою очередь не было невмоготу делиться с таким впечатлительным ребёнком, важными, исключительно на его взгляд, знаниями. Бесполезно рассказывать малышу о страшной участи экипажа корабля. Легче и намного полезнее объяснить ему, что нижние уровни изначально создавались с целью хранения инопланетных машин, чем начать долгую и печальную историю об истинной причине падения космического корабля на Землю. Для чего столько усилий тратить напрасно? Ребёнок нужен Биллу не для этого. Покинув отсек, они решительным шагом двинулись по коридору вперёд. Зажжённый свет казался обжигающе-холодным, тяжёлым; подобно белому тающему воску, он капал на плечи и покрывал спину, стремительно застывая и замедляя изнеможённое тело. Но, даже находясь в такой гнетущей атмосфере, Билл не уставал подтрунивать над мальчиком, попутно вынимая из кобуры большой пистолет и с воодушевлением рассказывая не связанные друг с другом истории, от которых вольно-невольно становилось страшнее. — Совсем скоро ты увидишь изнанку корабля и поймёшь, что все монстры, которых ты видел до этого, слабы и ничтожны по сравнению с тем кошмаром, прячущимся на дне корабля. — Шутишь? — Воскликнул Мейсон громким, напыщенным голосом, не желая показывать своего страха. — За это лето… Я видел живых динозавров, изгонял призраков из особняка Нортвестов, даже участвовал в гонках на космических мотоциклах в другой вселенной… Да!.. Разве маленький ребёнок смог бы разгадать все загадки, спрятанные в дневниках! Или обезвредить Шейп Шифтера! — Ну насчёт Шейп Шифтера… — Призадумался Сайфер, взявшись за подбородок. — Да, ты был крут, когда рубанул этого гада топором… А так, — с нескрываемой насмешкой махнул рукой, — если подвести итог твоим летним приключениям, то было всё-таки больше неудач, чем побед. Вспомнить хотя бы армию безмозглых гномов: их победила Звёздочка. Охота на морского монстра закончилась провалом для всей вашей компашки, хотя, скажу по секрету, тот умный жирдяй умудрился сфотографировать настоящего монстра, а не жалкую его копию, построенную психом МакГакетом. Спас свинью от голодных динозавров твой дядя Стэнли, а призрака дровосека фактически изгнала та блондинка, как там её… Пасифика. Не иначе, как плюющаяся желчью лама. — Поверить не могу! — Ошарашенно вскрикнул Мейсон, с неподдельным ужасом посмотрев на демона. — Ты всё видел? — От начала до конца, — сказал Билл и добавил весело и нагло, после каждого слова ненамного повышая голос: — но все летние приключения не стоят ничего после твоего маленького выступления в ванной под песню… BaBa! — И смеясь, положил руку на бок и закачал бёдрами, тихо напевая знакомую Дипперу мелодию. Ярко вспыхнув от стыда, мальчик закрыл лицо и задрожал, вызывая на лице демона триумфальную улыбку. — Как так… Как же стыдно… — В бессилии сжавшись, проскулил он и, подняв плечи, спрятал голову. — Не расстраивайся, моя птичка, — подойдя к Пайнсу, Билл, с усилием проглотив очередную горячую порцию острых насмешек, расположил руки на подрагивающих плечах и с осторожностью погладил, нежно опускаясь к лопаткам, — у тебя прекрасный голосок. — А тебе говорили, что некрасиво подглядывать за людьми в ванной? — Распалился гневом Диппер, обернулся, резким движением сбросив чужие руки с плеч. — После танца маленького барашка мне простительно такое. — Довольно оскалившись, демон подмигнул ему. — Э-эй! Ты это тоже видел, мерзавец! — Укоризненно процедил Мейсон, пригрозив Сайферу кулаком. — Это вообще!.. Вообще б-была вынужденная мера! — Не спорю. — Оскалился мужчина. — Там ты, хоть и довольно странным образом, смог спасти Звёздочку и всех остальных прыщавых недоносков. Радуйся, ты привлёк внимание тысячелетнего, могущественного демона. Гордись собой, малыш! — Надо же, какая честь! — Насмешливо воскликнул Диппер, картинно вскинув руки вверх. — Говорил, что обладаешь великими знаниями, можешь легко путешествовать по вселенным, читать мысли людей, создавать и разрушать сны, а тут увидел мой дурацкий танец, и челюсть сразу отвисла? — Верно! — Разразился противным лающим смехом Билл. — Давно я так не смеялся! — Д-Давно?.. Неужели во вселенной нет ничего лучше моего танца? — Невзначай поинтересовался Диппер, самодовольно улыбнувшись уголками губ. — Давно. — Парировал Сайфер. — Конечно, круто знать всё, путешествовать по вселенным, создавать и уничтожать сны, но ничего из этого мне уже не приносит ни смеха, ни удовольствия. — Наверное, там безумно красиво… — Задумчивым голосом продолжал мальчик, но, внезапно ощутив, как пламенеют щёки, поперхнулся, испуганно спрятав глаза и опустив голову: — Я имею в виду… в космосе! Ну в космосе… — Поверь, просуществовав несколько тысяч лет, ты начнёшь воспринимать всё окружающее тебя пространство совершенно иначе. — Билл саркастически усмехнулся, пожав плечами. — Ты сможешь видеть все происходящие вокруг события не только со стороны «случайного прохожего», но и со стороны «частицы», непосредственно задействованной в один общий механизм всех произошедших и происходящих на данный момент вокруг тебя событий. — Поэтому ты можешь видеть всевозможные варианты одной и той же ситуации, оставаясь в одной и той же точке в пространстве? — Спросил Мейсон. — Совершенно верно, мой ненаглядный мальчик. — Самодовольно ответил демон и расплылся в коварной улыбке: — Твой дядюшка хотел научиться точно так же. — П-Правда?.. — Да, поэтому он много медитировал. В таком состоянии я становился частью его сознания, и в результате моими глазами он видел, что, например, происходило неподалёку от туманности Андромеды, куда и с какой скоростью летел астероид DW328 или как рождались звёзды в галактике M103. — Это невероятно. — Произнёс, запинаясь и дрожа, Диппер. — А знаешь что, Сосенка, — плутовало улыбаясь, демон повернул мальчика лицом к себе и, присев на корточки, обхватил руками маленькие продрогшие плечи, — этот космический корабль по-прежнему находится в рабочем состоянии, ты уже убедился в этом. Так вот. Если ты хочешь увидеть подобные вещи, то здесь есть один отсек, который заполнен космолётами. — Настоящими?!.. — Ахнул от восторга Пайнс, раскрыв глаза. — Они были созданы для исследования других планет, находящихся поблизости. — Он картинно развёл руки в стороны, оглядываясь. — Невыгодно всю эту махину тащить в неизведанные земли. В общем, к чему я веду… С их помощью ты сможешь с лёгкостью слетать на Луну или, допустим, на Марс… — Д-да, это было бы нереально круто! Я с огромной радостью!.. — Долго не раздумывая, ответил Мейсон, и глаза его засветились, на губах расцвела счастливая улыбка: — Увидеть метеоритные дожди, млечный путь, кротовые норы!.. Это же моя мечта! — Ха! Сосенка, ты сказал ничтожное количество того, что таится над небесами. — Съязвил, присвистывая, Билл. — Форд не расскажет обо всём этом, поэтому ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. Он хитро прищурил глаз и, не переставая смеяться, протянул мальчику руку, задорно шевеля пальцами, точно имитируя пламя. — Ты уже прекрасно знаешь, что нужно сделать, чтобы осуществить все свои желания. Диппер неожиданно для себя засмеялся, с необъяснимой нежностью, которой он ещё никого не одаривал, коснулся тяжёлой ладони, обхватил её тоненькими пальцами, согревая и поглаживая. Но тотчас же, растерявшись от столь искренней и, на первый взгляд, безвозмездной ласки, вздрогнул, резко отдёрнул руку и отошёл на шаг. Противоречивые чувства отчаянно боролись в его душе. Такое нехарактерное для Сайфера поведение приводило малыша в замешательство: он привык видеть Билла вечно рассерженным и неуправляемым демоном, но сейчас невольно создавалось впечатление, будто бы он впервые за сотни тысяч лет успокоился, подобрел, наконец избавился от гнетущего чувства одиночества, разрывающего его внутренности на куски. — Неужели его ненависть к моей семье была действительна вызвана негативным влиянием дядюшки Форда? — Вновь задавался вопросом Диппер, исподлобья наблюдая за Сайфером, идущим рядом. Встрепенувшись от пронизывающей дрожи, Мейсон немедленно отбросил эту зловещую, губительную мысль, однако не перестал находить поведение Билла странным: его умиротворённая, незлобная улыбка сподвигла мальчика задать демону вопрос, ответ на который раньше он бы не осмелился узнать. — Билл, ты говорил об Аксолотле… и о сделке, которую дядюшка Форд заключил с ним… — Внезапно он осекся, что-то невнятно, неслышно промычал и приоткрыл рот. Сайфер с безумным наслаждением наблюдал, как малыш хмурился и рычал глухо и понуро, с непосильным для детского умишки трудом подбирая подходящие слова: — Вот. Неужели она… то есть та сфера… с тёмной материей… В общем, что произойдёт после того, как трещина будет заделана. Зачем Аксолотль доверил такую хрупкую вещь обычному человеку… И тогда Форд оказался на Земле благодаря его силе… — В потрясении вскрикнул мальчик. — Торопишь события, мой дорогой, — с нарочитым возмущением демон прервал испуганный говор малыша и довольно ухмыльнулся: — как тогда с паролем от лэптопа и теми дурацкими кукольными носками… — Носочными куклами. — С угрюмым выражением лица поправил его Мейсон, деловито скрестив руки на груди. — Придёт время, — Билл, ехидно улыбаясь, приобнял Пайнса, — я расскажу всё, что так тщательно скрывали от тебя. А сейчас, Деревце, приготовься! Мы начинаем опускаться в чрево корабля. Перед взором Диппера предстал огромный, грузовой лифт с широкими дверьми, отливающими серебряным блеском. Над ними тускло горела лампа, ограждённая металлическими прутьями, а сбоку размещалась панель управления, представляющая собой небольшой щит, обтянутый по краям ржавой рыхлой плёнкой, с помещенными по центру двумя кнопками: одна была тёмно-красной, немного превосходя размером вторую, похожую на указательную стрелку, смотрящую вниз.Замёрзший ад. Часть I
9 октября 2021 г., 15:37
Дойти до отсека, являющегося, пожалуй, самым надёжным проводником с труднодоступными или же вовсе прочно закрытыми отделениями, не требовало больших усилий. Как показывал смехотворный опыт, полученный в результате долгой, изнуряющей беготни по верхним уровням, подобные места размещались близ лабораторных и экспериментальных пунктов, которые, как уже стало понятно Дипперу, находились на каждом уровне космического корабля; и от мысли, что все эти крохотные системы сосуществовали друг с другом и при своевременном вмешательстве могли активно взаимодействовать с другими частями корабля, приводя их в рабочее состояние, становилось необыкновенно легко и спокойно. Все точь-в-точь были оснащены специальными приборами, необходимыми для устранения различных неполадок, изредка, но всё же происходящих на нижних этажах, в так называемом «чреве», инопланетной машины.
И в отличие от Пайнса, имеющего ужасно расплывчатое представление о нижнем ярусе, сотни лет застланном тяжёлым пологом мрака и перетянутом колючей ледяной проволокой, Билл знал многое. Однако, к величайшему сожалению, из этого «многого» почти никогда не удавалось извлечь личной выгоды. По его подсчётам, после прибытия дрона на корабль Шестопал без сил и сознания окажется в третьем отсеке, но попасть к нему будет непросто: первое отделение было загромождено металлическими обломками и частями, отколовшимися во время падения «Омега» на Землю, да и не один десяток патрон потребуется, чтобы добраться до Форда. Однако именно такие экстремальные условия помогут Биллу сблизиться с малышом намного быстрее, чем долгие, бесцельные, сильно изматывающие перемещения по кораблю.