ID работы: 1099350

Заря над Серконосом

Гет
R
Заморожен
62
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 52 Отзывы 18 В сборник Скачать

9. Дуэль

Настройки текста
      Карнавал закончился, мы вернулись в Каллеро, и жизнь потекла своим чередом.       Похолодало: давал о себе знать месяц темноты. Корво вскоре должен был вернуться в колледж; он позволял себе пропускать учебу осенью, но на зимний триместр приезжал обязательно. Меня расстроил его скорый отъезд, и, хотя Корво и обещал приезжать на выходные, сейчас мы старались проводить вместе как можно больше времени.       Надо сказать, что свободная минута выдавалась у меня нечасто. Эльвире явно не нравились мои частые встречи с Корво, и она старалась держать меня поближе к себе: то попросит помочь ей с вышивкой, то пошлет с поручением в дальний район города. Лишь изредка, под конец дня, мне удавалось сбежать из-под ее опеки, и тогда ноги сами несли меня к заветному дому.       В один из таких вечеров Корво повторял пройденное за последние месяцы, я сидела рядом и наблюдала за ним. За тем, как он водил пальцем по странице, иногда постукивал ногтем по определенным фрагментам, отмечая для себя важные места. За тем, как челка падала ему на лоб, а он отбрасывал ее, то и дело встряхивая головой. Периодически Корво поднимал взгляд и вопрошающе — он выглядел так наивно и мило в эти минуты — смотрел на меня, не понимая, почему я улыбаюсь.       Я вышла на кухню заварить чай. Дожидаясь, пока закипит вода, я рассеяно смотрела в окно. Фигура на противоположной стороне улицы показалась мне знакомой, но, когда я открыла раму и выглянула, там уже никого не было. Я покачала головой. Показалось, наверное.       К тому моменту, как мы закончили пить чай и вдоволь наговорились, пробило пять, а мне полагалось вернуться домой до ужина. Корво тоже оглянулся в сторону часов и захлопнул книгу. Мы попрощались, и я пошла домой.       Всю дорогу меня не покидало странное чувство, будто за мной кто-то наблюдает. Но оглядываясь назад, я понимала, что улица пуста и нет причин для беспокойства. Я дошла до дома и уже открывала парадную дверь, когда что-то вновь заставило меня обернуться.       Он стоял лицом к моему дому и, готова поспорить, смотрел прямо на меня. Меня пробрала дрожь. Гарри!..       После я еще несколько раз видела его, когда выходила на улицу. Он всегда стоял поодаль и просто наблюдал за мной, стремясь сразу исчезнуть, если понимал, что я заметила его. Меня это неприятно взволновало. Чего он хотел?..

~*~

      Неделя пролетела незаметно. Я помогала Корво с последними сборами, проверяя, есть ли у него все необходимое: уже завтра утром он отправлялся в колледж. Мне ужасно не хотелось отпускать его от себя, и не только потому, что я не любила расставаний: меня преследовало смутное чувство тревоги. Но я знала, что, если сказать об этом Корво, он только посмеется над моими страхами. Конечно, я могла настоять, и после долгих уговоров он бы остался дома;, но я не хотела, чтобы потом у него возникли трудности в колледже. Да и потом, что может случиться всего лишь за три месяца учебы?       — Корво…       — М?       — Можно я сегодня останусь у тебя?       Корво внимательно посмотрел на меня.       — Тебя что-то тревожит?       — Нет.       Он отложил книгу, привлек меня к себе и усадил на колени. Я обвила руками его шею.       — Это последняя ночь перед твоим отъездом. Хочу провести ее возле тебя.       Утром на вокзале царило настоящее столпотворение, ведь не один Корво возвращался в колледж. О тихом прощании двух влюбленных не могло быть и речи: к Корво то и дело подлетали одноклассники, чтобы поздороваться или дружеским толчком заявить о своем присутствии. Меня они попросту игнорировали, и я было потянула Корво в сторону, но тут мое внимание привлек юноша, стоявший чуть поодаль. Уж теперь я была точно уверена, что вижу Гарри. Корво понял, что я его не слушаю, и, проследив за моим взглядом, обернулся. Несомненно, тоже увидел Гарри, но ничего не сказал. Поезд издал предупредительный свисток, сообщая о скором отправлении.       Я приподнялась на цыпочки и поцеловала Корво.       Я знала, что Гарри неотрывно наблюдает за нами.

~*~

      Дни тянулись ужасно медленно, погода вконец испортилась, и на душе у меня стало совсем тоскливо. Благо, колледж находился не так далеко от города, и письма доходили быстро. Я непременно перечитывала послания от Корво каждый раз перед сном, да так и засыпала с листком в руке.       Прошло около двух недель, и Корво сообщил, что вскоре приедет. Теперь каждое утро я бросалась к календарю и зачеркивала очередной день в преддверие выходных.       Вечером пятницы мы с Эльвирой сидели в гостиной за вышиванием, когда дворецкий доложил о новой посетительнице.       — Вы просили не беспокоить, но мисс Кингстон настаивает.       — Оливия? — удивилась я. — Что ей понадобилось в такой час?       Эльвира укоризненно посмотрела на меня.       — Пожалуйста, пригласите гостью сюда. Я оставлю вас.       Когда Оливия вошла в комнату, выражение ее лица заставило меня резко подняться со своего места.       — Оливия? Что случилось?       — Что случилось? И ты еще спрашиваешь, что случилось?! Да что с тобой происходит, Айрис! Ты так ненавидишь Гарри, что захотела его смерти?       Я ошеломленно уставилась на нее.       — О чем ты?       Но она отказывалась что-либо объяснять, продолжая повторять, что я одна во всем виновата. В конце концов я силой усадила Оливию на диван и протянула ей стакан воды. Это ее немного успокоило, и она смогла связно объяснить, в чем все-таки дело.       — Прости, Айрис, я вовсе не хотела тебя обвинять, но я так взволновалась из-за… — Она вздохнула. — Несколько часов назад приехал Гарри, без предупреждения. Он был сам не свой, вел себя как-то странно. Наконец в ответ на мои расспросы Гарри рассказал, что в понедельник у них с Корво состоится дуэль.       — Что?!       — Так ты действительно ничего не знаешь?       Я покачала головой.       — Последнее письмо от Корво пришло позавчера, а приезжает он только завтра. Я не знаю, что за это время могло произойти между ними в колледже.       Непривычно было видеть Оливию такой растерянной и расстроенной, как сейчас. Наконец она осторожно спросила:       — Что нашло на вас двоих?       — Лучше спроси своего брата, что на него нашло! Он всю прошлую неделю болтался за мной по улицам. По-твоему, это нормально?       — Возможно, потому что ты согласилась поехать с ним к Уортонам…       — Я приняла приглашение Фредерика, но не позиционировала себя как возлюбленную Гарри! Он сам что-то придумал, и я не имею к этому никакого отношения! — Я запнулась от собственной резкости. Да и бессмысленно высказывать это Оливии. — Извини.       — Мы никогда не говорили о тебе, и я не думала, что Гарри… Может, в этом все дело: они поссорились из-за тебя?       — Я расспрошу Корво, когда он приедет, но, если окажется, что виновен твой брат, защищать его я не буду.       — Мы не можем допустить, чтобы эта дуэль состоялась!       — Нет, конечно же, нет. Я не это имела в виду. — Я постаралась скрыть собственное раздражение. — Корво бывает вспыльчив, но быстро отходит. К тому же дуэли в колледже запрещены. Думаю, это просто недоразумение.       После ухода Оливии у меня разболелась голова, и, сославшись на плохое самочувствие, я отказалась от ужина. Не раздеваясь, забралась в постель и мгновенно уснула.       Утром горничная принесла мне записку от Корво: он ждал меня к себе. Наскоро позавтракав, я отправилась к нему. Входная дверь оказалась не заперта, и я еще с порога услышала голоса Корво и Фредерика. Они о чем-то громко спорили и не заметили, как я подошла.       — Ты по-прежнему намерен вести себя как глупый мальчишка? Не все можно решить физической силой!       — Предлагаешь мне отступить и прослыть трусом? Чтобы он мог и дальше задевать меня?       — Корво, его угрозы смешны!..       — Я раз и навсегда отучу его высказывать любые угрозы.       — Интересно, что Айрис на это скажет! — Фредерик первым заметил мое присутствие.       Корво обернулся. Он заметно напрягся, поняв, что все это время я стояла здесь и слышала их разговор.       — Я все знаю, Корво. Вчера ко мне пришла сестра Гарри и рассказала, что вы двое решили устроить дуэль.       Не отвечая, Корво отошел к окну, избегая встречаться со мной взглядом.       Я только открыла рот, чтобы узнать, в чем дело, но Фредерик жестом остановил меня и сам спросил, обращаясь к Корво:       — Мне рассказать?       Корво отрицательно мотнул головой. Я переводила взгляд с одного на другого, но оба молчали. Наконец Фредерик подошел к Корво, тихо сказал ему что-то — я не уловила что — и вышел. В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая только тиканьем часов. Спустя бесконечно долгие пять минут, Корво вернулся ко мне и объяснил, что же все-таки произошло.       По четвергам в большой гостиной для дружеского общения традиционно собирались ученики всех курсов. Это был единственный день, когда им позволялось засиживаться допоздна без присмотра учителей. Такие вечеринки невинно называли «чайными», но многие ученики сдабривали чай кое-чем покрепче или и вовсе открыто приносили спиртное.       Вначале ничего не предвещало беды. Но в дальнейшем присутствие Корво вкупе с большим количество выпитого вина подействовало на Гарри как красная тряпка на быка.       И все бы ничего, да только предметом его претензий стала я.       — Я говорил тебе держаться от тебе подальше от Айрис.       — Да неужели? И как это я посмел ослушаться.       — Я серьезно, Аттано. Ты пожалеешь об этом.       — И кто же заставит меня пожалеть?       Корво вопросительно поднял брови и, не услышав ответа, отвернулся в сторону, намекая Гарри на свое безразличие.       — Ты ее недостоин.       — Ах вот оно что. Может, грубиян вроде тебя достоин ее?       — Я знаю Айрис с детства!       — Готов поспорить, у Айрис немало друзей детства. Но почему-то никто из них не претендует на нее в таком виде.       — Но вряд ли среди них найдется хоть один безродный щенок.       Корво стоило огромных усилий сдержаться, но устраивать драку посреди гостиной не выход. Однако Гарри не унимался.       — Ты слишком много о себе возомнил.       — Это вызов?       — Если тебе будет угодно. Вызываю тебя на дуэль.       Взгляд Корво резко метнулся в сторону Гарри.       — Ты пьян, Кингстон. Иди проспись, и завтра возьмешь свои слова обратно.       Но Гарри и не подумал. На следующее утро он перехватил Корво, когда тот выходил из класса.       — Так ты принимаешь вызов?       — Ты это серьезно? По-моему, это больше походило на детский каприз, чем на вызов.       — Да ты просто трус, Аттано. Ублюдок и трус.       Корво сделал шаг по направлению к Гарри.       — Если ты так хочешь этого, будь по-твоему, я приму вызов. Но помни, что ты сам этого захотел. — Корво вплотную наклонился к Гарри. — В понедельник, на рассвете. У Китового хребта. — Он чуть помедлил. — Стреляемся.       Удивило ли меня поведение Гарри? Не знаю. Я вообще не сразу подумала об этом. Меня больше волновало выбранное место. Конечно, дуэль стоило провести в укромном уголке, подальше от чужих глаз. Но Китовый хребет далеко от колледжа.       — И как же вы доберетесь туда?       — Возьмем лошадей из конюшни колледжа.       — Разве этого не заметят?       — Подкупим грума.       — А оружие?       Он кивнул в сторону небольшого футляра на столе.       — Вы будете одни?       — С Фредериком. Я не хотел втягивать его во все это, но мне нужен верный товарищ, на случай если что-то пойдет не так.       И все же им придется долго отсутствовать. Пропуск занятий неизменно привлечет внимание. Какую причину они назовут? Только не истинную…       И только сейчас я понимаю, что истинная причина — дуэль — это не просто шалость. К горлу подступает комок. Это свидание со смертью.       Десятки ужасающих картин пронеслись в моей голове. Я резко вскочила, оттолкнув Корво.       — Что за безумие! Стреляться по таким пустякам!       — Это не пустяки, Айрис, а серьезное оскорбление.       — Да будь это хоть двадцать оскорблений, ты подвергаешь опасности свою жизнь! Да и чужую жизнь тоже.       — Так, может, в этом все и дело?       — О чем ты?       — Волнуешься за своего Гарри, не так ли?       — Конечно, волнуюсь, Корво, потому что он живой человек прежде всего! Любой волновался бы на моем месте. А ты, кажется, забыл, что имеешь дело не с бандитами из Старого квартала. Нельзя просто так взять и убить человека!       — Я не собираюсь никого убивать. Твой Гарри нуждается в хорошем уроке.       — Прекрати называть его моим, что за намеки?!       Меня охватила ярость. Отчасти я сама не понимала, что делаю. Рука моя взметнулась и хлестнула его по щеке. Ошарашенный, Корво смотрел на меня, а я — на красную полосу на его лице.       Я вновь начала осознавать реальность, только оказавшись дома, и с ужасом поняла, что ушла — убежала, не сказав ни слова, но зная, что Корво стоит и смотрит мне вслед.       В тот же день я пошла к Оливии. Услышав от меня, как все было, она долго не могла вымолвить ни слова. Обещала поговорить с братом, убедить его отказаться его от безумной затеи, однако он оказался непреклонен. Бесполезно было пытаться образумить и Корво. Наш разговор привел лишь к тому, что мы разругались.       Чего они добивались, что хотели доказать друг другу? Я знала лишь то, что в понедельник утром они будут драться друг с другом не на жизнь, а на смерть. И я никак не могла этому помешать.       И тогда Оливия предложила заявиться на саму дуэль. Я сочла ее затею рискованной, но не лишенной надежды на успех. Возможно, появись мы там в решающий момент, это подействует на них сильнее, чем слова сейчас. Оливия заночевала у меня, но спать никто из нас не лег: слишком взволнованны мы были и всю ночь в деталях обсуждали наш план. Рядом с Китовым хребтом проходила железная дорога, и мы планировали проехать две станции поездом, а остальное расстояние преодолеть пешком.       Что-то во мне упрямо отказывается вспоминать тот путь до Китового хребта. Слишком сильно было напряжение и страх опоздать, не успеть…       На фоне зеленого холма их черные силуэты были хорошо заметны. Я взяла Оливию за руку, и осторожно мы подобрались ближе и спрятались за большим валуном. Стояла тишина — такая, что было слышно, как тяжело дышат оба противника. Оливия порывалась мгновенно выйти, но я удержала ее и зажала рот рукой. Затем сама аккуратно выглянула из укрытия. Фредерик заряжал оружие. Корво и Гарри стояли, опустив глаза в землю. Что мешало им разойтись с миром прямо сейчас? Гордость. Глупая гордость.       — Вы по-прежнему уверены, что хотите устроить эту дуэль? — Меня поразило, как твердо звучал голос Фредерика. Меня саму изнутри разрывало на части.       Оба молча кивнули. Тут Оливия вырвалась и выскочила на прогалину прямо перед ними. Гарри изумленно отпрянул в сторону, Корво же пристально огляделся вокруг. Понимая, что ищет он меня и что скрываться бессмысленно, я также вышла на открытое пространство.       — И что вы здесь делаете? — спросил Гарри.       — Пытаемся не дать двум идиотам продырявить друг друга, — процедила я в ответ.       Он расхохотался, но вот Корво было не до смеха. Его глаза просто впились в меня.       — Отойди, — только и вымолвил он.       Никогда еще я не видела его столь безжалостным, никогда не слышала столько стали в его голосе.       Оливия тронула меня за плечо.       — Ты же понимаешь, что они не успокоятся. Пусть уладят все хотя бы в нашем присутствии, чем соберутся вновь, и тогда кто знает, что может произойти.       Меня поразили ее слова, но я не могла не признать ее правоту. Мы отошли. Оливия крепко сжала мою руку.       Фредерик протянул каждому его пистолет, заряженный на два выстрела — по количеству попыток.       Они встали спина к спине, затем начали расходиться, чтобы в определенный момент повернуться и выстрелить. Дистанция —убийственно короткая — в десять шагов. Гарри был близорук, поэтому скорее всего он настоял на этом: чтобы компенсировать невыгодное положение, в которое ставило его плохое зрение.       Подняли оружие. Первый выстрел принадлежал Гарри. Он промахнулся. Через мгновение Корво последовал примеру противника, и его пуля достигла цели. Со стоном Гарри припал на колено и схватился за руку, пытаясь зажать рану; на рукаве выступила кровь. Меня передернуло. Оливия издала короткий надрывный вздох, но не сдвинулась с места, пораженно наблюдая за происходящим.       Фредерик кинулся к Гарри, желая помочь, Корво отбросил оружие и тоже сделал шаг вперед. И в этот момент Гарри резко схватил с земли оброненный пистолет и наставил его на Корво. Тот замер.       Рука Гарри дрожала, но с такого расстояния уже невозможно было промахнуться. В том, что он будет стрелять сомнений не было, такая безумная ярость застилала его глаза.       Мой взгляд метнулся к тому месту, где остался лежать пистолет Корво: в нескольких шагах, но он не успел бы дотянуться. У меня перехватило дыхание. Когда Фредерик попытался дотянуться до Гарри, раздался выстрел. В последний момент Корво успел отпрянуть в сторону: пуля прошла в нескольких сантиметрах от его виска.       Не медля, Фредерик отнял у Гарри пистолет.       — Какого черта ты творишь?!       — Идиот! — вырвалось у меня. — И после этого ты еще что-то говоришь о чести?!       С надрывным вздохом Оливия вцепилась в мою руку, и я вовремя подхватила ее, не давая упасть. На мгновение она встретилась взглядом с братом, но тут же отвела глаза. Ее била крупная дрожь.       Я указала на Гарри, который начал заметно бледнеть от потери крови.       — Ему надо к врачу.       — Мы вернемся в колледж, — Фредерик сдернул с шеи галстук и перевязал рану Гарри, затем помог ему подняться.       — И что ты скажешь? — спросил Корво. Он впервые заговорил за последние несколько минут.       Фредерик подсадил Гарри на лошадь, затем взобрался на свою.       — Не знаю. Сейчас это неважно.       Лошади перешли на галоп и быстро скрылись из виду.       Корво оставался стоять на месте, не двигаясь и не мигая глядя в одну точку. Осознавал ли он, насколько был близок к смерти несколько минут назад? Меня затрясло, когда это осознала я.       Видя, что Оливия из последних сил старается оставаться в сознании, я аккуратно помогла ей сесть на землю. Одними губами она прошептала слова благодарности. Заметив блеск в ее глазах, я протянула Оливии платок и поднялась с колен. Только хотела подойти к Корво, но он вскинул руку, останавливая меня, и я осталась стоять. Меня не на шутку встревожило его состояние.       В молчании прошло еще несколько мучительных минут. Затем, будто очнувшись, Корво подошел к Оливии, поднял на руки (она не сопротивлялась) и усадил на свою лошадь.       — Я отвезу ее на станцию. Попрошу кого-нибудь сопроводить обратно в город. Потом вернусь за тобой.       — Не надо. Дойду сама.       Корво заметил, что оба пистолета так и остались лежать брошенными на земле, поднял их и убрал в седельную сумку.       — Не ожидала такого от своего дружка?       — От тебя тоже…       — А что я? А, ну конечно. Я ранил его. Ведь этого ты так боялась.       — Неужели так трудно было не устраивать этого шоу? — тихо спросила я.       — Он оскорбил меня.       — Он глупец! Ты и сам это видишь.       — Я не привык молчать.       — А иногда стоило бы…       Я отвернулась.       — Правильно понимаю, что мне нет смысла больше приезжать на выходные?       Я молчала.       — Понятно.

~*~

      Как я узнала позже, история с дуэлью все же всплыла наружу, несмотря на вполне безобидную историю, которую выдумал Фредерик. Исход ее предпочли замять, хотя всем троим и объявили строгий выговор. Никто и не думал рассказывать, что произошло на самом деле.       Ранение Гарри было неопасным для жизни, но подвижность руки так до конца и не восстановилась. Рискуя показаться циничной, я все же не могу не сказать, что это меня удовлетворило: таким образом Гарри на всю жизнь усвоил этот урок.       С Корво мы так и не разговаривали, хотя я приезжала в колледж — повидать Гарри и расспросить Фредерика о подробностях хода дела. Он видел меня, но не подошел и сделал вид, что не услышал, когда я окликнула его.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.