ID работы: 10993636

Дезервеллеры

Слэш
R
Завершён
667
автор
Размер:
426 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
667 Нравится 331 Отзывы 265 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Что ты делаешь? Уён с легким недоверием заглядывает в комнату Хонджуна и застает его там в какой-то легкой спешке. Хонджун то и дело смахивает волосы со лба и неаккуратно запихивает вещи в большой рюкзак. — А не видно? — Хонджун фыркает. — Собираю свой тревожный чемоданчик, если это так можно назвать. Уён присаживается на край заваленного вещами кресла и понимающе хмыкает. — Очередной порыв свалить куда-то, Джун? Но до отпуска же еще далеко. — Если бы, — качает головой. — Помнишь, сегодня к нам заходили с проверкой? Уён кивает, чуть погодя. — Да, но они же ничего не нашли. К чему такая спешка вообще, может, объяснишь? — Ох, — Хонджун выдыхает и на секунду замирает на месте. — Эта королевская пешка в лице какого-то зазнавшегося придурка, который назвал себя Пак Сонхва, упомянул что-то про то, что я заинтересовал королеву. Мол, она бы хотела себе в личную команду такого талантливого инженера. — Так это же здорово, нет? — удивляется Уён, пытаясь взглядом уследить за всеми движениями суетящегося Хонджуна. — Ты сможешь зажить не хуже, чем какой-нибудь принц. Хонджуна распирает на смех. Он показательно вытирает воображаемые слезы и бросает на Уёна снисходительный взгляд. — Проще сдохнуть, знаешь. Если бы все было так кристально чисто и понятно, но я вижу в этом сплошные проблемы. Они меня точно в чем-то подозревают, и хотят решить это по-хорошему. Если я окажусь у них под боком, то в любом случае перестану создавать проблемы. Если же я откажусь — это плохо для меня обернется, вот увидишь. Уён хмурится. Он парень неглупый, далеко нет, но многого не знает. В частности, Хонджун его никогда не посвящал в свою тайну, но Уён все равно о чем-то, да догадывается. — И ты хочешь бежать? — по крайней мере, никаких глупых вопросов он не задает, сразу говорит четко и по делу. — Тем самым еще больше привлекая внимание? Хонджун мотает головой. — Пока что нет, но кто знает, что будет завтра. Я просто должен быть готов, — он с трудом затягивает кожаные ремни на рюкзаке и устало падает на кровать. — К внезапному повороту событий. Так что не удивляйся, если я исчезну. Но сегодня я хочу зайти к одному своему знакомому за советом. А, и еще. Постарайся меньше виться вокруг меня, чтобы тебя потом еще не припекли за что-нибудь, не дай бог. — Вот еще чего! — возмущается Уён и встает. — Погоди, без чая этот разговор не пойдет. Он подходит к окну, чтобы задернуть шторы на раскрытом окне. Из него виднеется городской пейзаж, уходящий куда-то наверх и венчающийся силуэтом королевского замка. Затем, уже по привычке, залезает в нужный ящик, чтобы достать бумажный пакетик с чаем и чашки, потом ставит на плиту чайник. Хонджун все это время смиренно наблюдает за его действиями, но по взгляду видно, что мыслями он где-то далеко. Уён все прекрасно понимает. Хонджун вообще зачастую выглядит так, будто он не от мира сего, особенно для людей, которые с ним не особо знакомы. — Если тебе нужна помощь, то я готов к этому, — Уён ставит чашки на рабочий стол у окна, заваленный всем подряд. — Даже если это что-то опасное. Мы с тобой знакомы уже несколько лет, и ты действительно думаешь, что я оставлю тебя в сложной ситуации? Хонджуну приходится встать, чтобы дотянуться до чашек. Он берет одну и разворачивается к Уёну, одной рукой опираясь на стол. — Это не просто сложная ситуация, — он качает головой. — Это очень опасная ситуация, которая может закончиться как минимум моим арестом. Как максимум — еще и твоим, если ты сунешься куда не надо. Хонджун понижает голос до шепота, угрожающе смотря на Уёна. На того, правда, ничего из этих приемчиков не действует. — Ты всегда был таким загадочным, Хонджун, — фыркает он. — На месте того Сонхва я бы тебя арестовал на месте. Если к тебе приглядеться, так ты потенциальный источник проблем. Знаешь, почему? Ты слишком умный. Он хитро улыбается, громко прихлебывая чай из чашки. — Вот и я так думаю, — Хонджун вздыхает. — Не то чтобы я зазнался или вроде того, но я действительно знаю достаточно много. А кому нужны такие люди, верно? От них сплошные проблемы, в этом я с тобой согласен, коллега. — Но ты обращайся, если что, — Уён кидает взгляд на довольно-таки пузатый рюкзак, лежащий на кровати. — Думаю, если тебе придется бежать, то я убегу с тобой. Хонджун хочет с ним поспорить, но вовремя понимает, что спорить с Уёном — дело неблагодарное. Да и к тому же тот факт, что они общаются, может подставить и самого Уёна. Так что кто знает, чем это все для него обернется? Хонджун на всякий случай советует ему тоже собрать необходимый запас вещей, чтобы при малейшей угрозе можно было схватить его и пуститься в бегство без промедлений. К ночи Хонджун выпроваживает Уёна, а сам собирается в гости. Накидывает на плечи кожаную куртку с кучей ремешков, прячет в карман штанов часы и вешает на плечо сумку, в которой лежит большая железная фляга с техническим маслом. Путь через город предстоит недолгий, всего пара кварталов, но Хонджун все равно берет с собой нож, просто на всякий случай. Говорят, что в Глаэрес-Гарде очень безопасно жить, но Хонджун в этом не очень уверен. Об убийствах и разбойниках на улицах здесь не говорят — но это не значит, что их нет. Хонджун прячет лицо в высоком воротнике и выходит из дома. Он торопится, но при этом очень собран. Ночью людей на улице почти нет, и его шаги отдаются гулким эхом на пустых узких улицах. Изредка появляющиеся черные фигуры прохожих Хонджун провожает настороженным взглядом. Нет, он не параноик, но нож в кармане сжимает покрепче. Даже несмотря на то, что в столице улицы всегда освещены, и на них очень часто можно встретить гвардейцев — они все как на подбор, в строгих коричневых плащах и с паровыми ружьями за спиной. Хонджун не раз видел, как этими самыми ружьями они избивали преступников, закованных в кандалы, пока тащили их в направлении к королевским темницам. Воспоминания заставляют Хонджуна неуютно поежиться и ускорить шаг, когда на горизонте появляются двое в плащах. Вряд ли они им заинтересуются, но Хонджун всех гвардейцев недолюбливает. Все они — безмозглые пешки королевы. Поэтому ему так и не понравился Сонхва. Типичный представитель королевской гвардии, который до конца жизни будет скакать вокруг королевы на задних лапках и с высунутым языком, как преданный пес. Весь путь занимает у Хонджуна совсем немного времени, и вот он уже оказывается возле уже знакомого дома. Он совсем узенький, но довольно высокий, с недавно покрашенным фасадом и двумя фонарями по обе стороны от двери. Дверь эта не заперта, Хонджун с легкостью ее толкает и заходит в дом. Его тут же приветствует сторож, сидящий в небольшой комнатке под лестницей. — К кому? — кряхтит он. — Чхве Сан. Ким Хонджун, можете записать. Старенький сторож долго выводит его имя у себя в журнале и только потом кивает. — Вам на пятый этаж. Повезло вам, он вернулся только полчаса назад. Хонджун, конечно же, прекрасно осведомлен об этом. Они с Саном часто видятся в последнее время, и на это есть ряд очень веских причин. Во-первых, Сан умеет хранить секреты. Во-вторых, он машинист. А песчаные крысы очень ценят сотрудничество с такими важными для них людьми. Откуда же им еще узнавать расписание грузовых поездов, уходящих и прибывающих в столицу? Сан открывает ему, еще когда Хонджун только поднимается. Железная лестница вся трясется под его шагами, и всему дому наверняка слышно, что к кому-то пожаловали гости. — Проходи скорее, — Сан машет ему рукой и спешит запереть дверь на несколько замков, как только Хонджун оказывается в квартире. Сан, очевидно, недавно со смены, у него волосы на висках заплетены в удобные косички, а вот челка со светлой прядью успела растрепаться и падает на глаза. На изящных руках — кожаные перчатки до локтя, а точеную фигуру скрывает мешковатая форма. Хонджун всегда считал, что Сан очень красивый и, наверное, ему пошел бы более спокойный род занятий. Он мог бы быть прекрасным инженером, вместо того чтобы неделями перегонять поезда из одной точки в другую, минуя пустыни и опасности, таящиеся в них. Хонджун снимает с плеча сумку и тут же достает оттуда флягу. — Как и обещал, техническое масло. Не расскажешь, для чего оно тебе? — интересуется он, проходя за Саном на небольшую кухню. Сан снимает перчатки и кидает их прямо на стол. — У дедушки его механическую ногу в последнее время заклинивает, а достать хорошее масло для смазки — та еще задачка. Либо оно некачественное, либо очень дорогое. Ни ему, ни мне оно не по карману. Так что спасибо тебе большое, я в долгу не останусь, ты же знаешь. Чаю? Сан ставит чайник на плиту и оборачивается, вопросительно глядя на Хонджуна. Тот качает головой. — Откажусь, пожалуй. Я к тебе ненадолго. Мне нужно расписание грузовых поездов, идущих через пустыню, на ближайшие две недели. Сможешь поделиться? Сан на секунду напряженно замирает, выпрямляясь. — Но ты же, — он запинается. — Ты сам только недавно вернулся. У тебя что-то случилось, Хонджун? Тебе нужна помощь? Хонджун снисходительно фыркает и вновь качает головой. — Все в порядке. Пока что. Но вполне возможно, что скоро перестанет быть, и не только для меня. Вот и ищу пути для отступления. Сан тут же отвлекается от приготовления ужина и садится за стол напротив Хонджуна, прожигая его внимательным взглядом. В глазах у Сана начинает плясать пламя от небольшой газовой лампочки, стоящей прямо на столе. Хонджун пересказывает ему кратко недавнее событие и делится своими подозрениями. Он точно знает, что Сану можно доверять. Тот его ни раз выручал, даже рискуя своей жизнью. — Вот как, — вздыхает он, дослушав рассказ до конца. — Королева что-то разнюхивает, не к добру это. Плохо это, очень плохо. Сейчас, секундочку, я посмотрю свое расписание. В последнее время оно меняется очень часто. Сан подскакивает с места и скрывается ненадолго в комнате. Периодически оттуда раздаются странные звуки, и через пару минут Сан возвращается с листом бумаги, протягивая его Хонджуну. — Вот, это самое последнее расписание, что я получил. Тут и частные поезда отмечены, красным выделены мои, а остальное — королевские. Как видишь, их много, можно выбрать любой, но я бы тебе посоветовал выбирать что-то из нашего, частного. Так гораздо меньше шансов попасться. Хонджун внимательно изучает расписание. Он бы его куда-нибудь переписал бы себе, но это слишком большой риск. Если его записи кто-нибудь найдет, то возникнет слишком много вопросов, а это Хонджуну совсем не нужно. Так что он просто старается запомнить как можно больше. — Почему у большинства из них нет остановки в Д’Хаоне? — Хонджун хмурится. — Раньше там почти все поезда останавливались. Сан пожимает плечами. — Черт их знает, я тоже удивился, но нам никто ничего не говорил. Сейчас почти все поезда из соседних городов идут до столицы без остановок. Поговаривают, что королева боится нежелательных попутчиков. — Из Д’Хаона? — Хонджун усмехается. — Ты прекрасно понимаешь, о ком она, — чуть более серьезно реагирует Сан. — Поэтому будь осторожен. Не попади, пожалуйста, в беду. Скоро сбежать из города будет практически невозможно, как мне кажется. Усиливают охрану не только в Глаэрес-Гарде. Неделю назад мы были в Ксали, а ты же знаешь, это небольшой и очень милый городок. Так вот там стражников столько, сколько не было со времен основания. Хонджун недовольно цокает. Интересно, чего же так боится ее высочество, раз принимает такие меры по всему королевству? Хонджун благодарит Сана за помощь, еще раз отказывается от чая, и возвращается домой с нехорошим предчувствием. На следующий день Хонджун спускается работать в цех, чтобы лично контролировать процесс создания дирижаблей. Цепляет на пояс инструменты, на нос — строгие очки, чтобы выглядеть чуть более солидно в окружении более взрослых коллег, и берет с собой планшет с чертежами для сверки размеров. Работать в цеху Хонджуну нравится не меньше, чем у себя в кабинете. Он без труда бегает туда-сюда по лестницам, раздавая ценные указания и измеряя каждый винтик, который вкручивается в дирижабль. Сейчас они строят новую версию пассажирского многоместного дирижабля — это королевский заказ, а потому все должно быть идеально. — Деталь неправильно отлита, не видно, что ли? — недовольно заявляет Хонджун, повертев в руках одно из изделий. — Если ты поставишь ее туда, где она должна стоять, вот этим выступом она будет мешать работе двигателя. Машина просто не полетит, и в этом будешь виноват ты. А, казалось бы, всего пара миллиметров. Переделывай, срочно. Хонджун возвращает деталь верзиле под два метра ростом, растерянно хлопающего глазами, и поднимается по лестнице чуть выше, делая пометки у себя в специальном журнале. Металл, из которого сделана обшивка корпуса, красиво переливается на солнце, падающем из больших окон. В такие моменты дирижабли выглядят по-настоящему величественно. Хонджун стучит ладонью по корпусу — и тот отзывается низким гулом, как большой кит, о которых люди сейчас знают только из старинных книжек. Хонджун смотрит на дирижабль и понимает, что даже королева со всеми ее придирками должна остаться довольной. Все-таки, они — настоящие профи, и работают здесь не просто так. Он поправляет растрепавшиеся волосы, стягивает с рук рабочие перчатки и оставляет их вместе с планшетом на подмостках. Наступает время обеда, и Хонджун не намерен его пропускать. Чтобы выполнять свою работу качественно, ему точно нужны силы. Внизу он пересекается с Уёном, и они вместе решают сходить в ближайшую столовую. Работникам цеха там делают большую скидку, и кормят вкусно. Да и ко всему прочему — местечко вполне себе уютное. Из больших окон, украшенных зеленью, открывается вид на город, и на всю его суету. — От мистера из королевской гвардии ничего не слышно? — интересуется Уён, прихлебывая суп из глубокой миски. — Он не решил устроить нам неприятности? Хонджун без аппетита мешает палочками лапшу в миске и поднимает на Уёна уставший взгляд. — Не вспоминай о нем за едой, вот еще не хватало о нем сейчас говорить. Поверь, он еще вернется, но… В этот момент Хонджуна прерывает странный шум на улице. Сначала идет несколько выстрелов, а потом — чьи-то крики. Посетители кафе встревоженно отрываются от своих дел и тоже поднимают головы, озираясь вокруг себя. — Опять гвардейцы кого-то ловят? — спрашивает Хонджун, но немного сомневается. Окончательно он понимает, что все не так просто, когда выстрелы повторяются, но чуть ближе, а затем раздается странное шипение. По коже бегут мурашки. — Хонджун, это не гвардейцы, — несмело заявляет Уён. — Мне кажется, нам следует спрятаться. Но прежде, чем Уён заканчивает свою фразу, Хонджун уже бросает палочки и выбегает на улицу. Снаружи царит полнейший хаос, люди толпой бегут куда-то в одну сторону, наплевав на паромобили на дорогах. Хонджун на секунду впадает в легкий ступор, а потом отлавливает какого-то мальчишку за запястье. — От кого все бегут? — он крепко сжимает пальцы и строго смотрит в чужие глаза. — Господин, я ничего не видел, только слышал выстрелы и побежал со всеми, — едва выдавливает из себя мальчишка. — Отпустите, пожалуйста, мне страшно. Хонджун глубоко вздыхает, но чужое запястье все же отпускает. Уён догоняет его уже на пути от кафе, хватая за плечо. — Ты куда поперся, Хонджун? Жить надоело? Хонджун смахивает ладонь его ладонь. — У меня предчувствие странное. Это не гвардейцы, но если не они, тогда кто? Уён одаривает его непонимающим взглядом. — Странный ты. Он начинает отступать, но далеко уйти не успевает — из-за угла вышагивает настоящее нечто, заставляя обоих замереть от ужаса. Нечто окружают клубы пара, и из-за этого Хонджуну не сразу удается разглядеть его. Что-то, напоминающее смесь человека и огромного паука, только полностью механического, неумолимо надвигается на них, щелкая металлическими клешнями на руках. Теперь становится понятно, от чего бегут люди. Создание поднимает руки-клешни и раскрывает их. В тот же момент раздается еще несколько выстрелов, и Хонджун слышит, как за его спиной несколько людей падают замертво. Толпой его относит назад, чуть дальше от чудовища, но Хонджун не сразу понимает это. И когда к нему возвращается способность мыслить, первое, что он делает — старается выбраться из толпы. Кажется, будто весь город решает оказаться в одно время на одной улице. Хонджун пробирается через поток людей к тротуару и замирает у стенки одного из домов, переводя дыхание. Механическая тварь издает странный скрежет, и от нее во все стороны валит еще больше пара — еще немного, и он может закрыть весь обзор. А это очень плохо. Хонджун затаивает дыхание и продолжает двигаться по стенке, надеясь таким образом остаться незамеченным, а потом обойти тварь сзади. Пока до нее доберутся гвардейцы, коих вообще не наблюдается, она уже может перебить добрую часть жителей. А раз это — механизм, то Хонджун решает, что он вполне может с ним справиться. Корпус твари обит блестящими металлическими чешуйками, Хонджун внимательно в него вглядывается, когда пар рассеивается и понимает, что в корпусе есть лишь одно слабое место — шея, ни капельки не защищенная ничем. Только вентиль, позволяющий перекрыть подачу пара в жутковатую голову, похожую на человеческую голову в маске. — Хонджун, ты спятил? — до него доносится взволнованный крик Уёна. — Ты чего делаешь, пойдем отсюда! Хонджун цокает и машет ему рукой, намекая, что никуда он не пойдет. Но это становится его ошибкой. Похоже, лишнее движение привлекает внимание твари. Она со скрипом медленно разворачивается в сторону Хонджуна, и уже поднимает клешни. За этим должен последовать выстрел, но Хонджуну хватает сообразительности пригнуться и броситься в сторону. Тварь медлительна, а значит, его оружие — скорость и ловкость. Пока она вновь поворачивается, следуя за ним и стреляя наугад, Хонджун успевает оказаться у нее за спиной. Чем ближе — тем громче клокочут чужие механизмы, напоминая утробное рычание зверя. И лишь прислушавшись, можно еще заметить тихое тиканье, как у часов. Уён все еще ругается где-то в стороне, но Хонджун не обращает внимания. Он с разбега запрыгивает прямо на тварь, цепляясь за так удобно выпирающие чешуйки, и молится, чтобы она не решила встать на дыбы, словно лошадь. Его тут же окутывают клубы горячего пара. Хонджун натягивает на нос рубашку, чтобы пар не обжег горло, и зажмуривается. Действовать надо быстро, потому что с каждой секундой металл нагревается все сильнее. Хонджун наощупь ищет вентиль, который он успевает заметить. Ему кажется, что на это уходит целая вечность, но все же он нащупывает его и проворачивает до упора. Надеется, что это поможет. Тварь останавливается не сразу. Она делает еще несколько шагов вперед, но потом опускает свои клешни и по инерции заваливается вперед. Хонджун не падает вместе с ней только потому, что успевает вовремя спрыгнуть на землю. Весь ужас ситуации доходит до него только сейчас. Хонджун всматривается в механическое создание перед собой и пытается унять колотящееся в груди сердце. И что это было? Сбежавший из лаборатории эксперимент? Неизвестный проект из цеха? Почему оно вооружено и нападает на людей? — Пошли уже отсюда, Хонджун, скорее, — Уён хватает его за руку и тянет за собой. В этот раз Хонджун не сопротивляется, и ускоряется, решая, что лучше убежать, чем потом пытаться отвязаться от гвардейцев. Те, конечно, уже скоро будут на месте, учитывая, что опасность миновала. Вместе с Уёном они стараются затеряться среди людей, после чего плавно сворачивают к цехам. Как только они оказываются внутри, Хонджун захлопывает за собой тяжелую дверь и прислоняется к ней спиной, чтобы отдышаться. — Объяснишь, зачем полез вообще? — голос Уёна звучит испуганно и слегка рассерженно. — Тебе жить надоело? Приключений в жизни мало? Дурак. Хонджун не сразу отвечает ему. Его напрягают взгляды коллег, сосредоточенные на них обоих. Только сейчас Хонджун понимает, что никто, кроме них, еще не вернулся, потому что атмосфера в цеху царит совершенно привычная, рабочая. — Что-то произошло? — обеспокоенно спрашивает сторож. — Мы слышали на улице какой-то шум. — Вам другие расскажут, простите. Теперь уже Хонджун хватает Уёна за руку и тащит за собой наверх, в кабинет. Там он сразу же запирает дверь на замок, и только тогда успокаивается окончательно, падая на свой излюбленный стул с кожаным сиденьем. — У тебя все хорошо? — спрашивает он Уёна, а сам разглядывает собственные ладони. На них остаются небольшие ожоги. Неприятно, но он спокойно это переживет. — Я тот же вопрос хочу задать тебе, — Уён опирается руками на стол. — Я испугался за тебя, ты в курсе? Ты когда научился так ловко кататься на огромных металлических чудовищах? Хонджун фыркает. — Я просто понял, что гораздо быстрее и эффективнее будет обезвредить это самому, чем ждать, пока за дело возьмутся гвардейцы. Мне показалось, что эта штука реагирует на движения, так что если бы я оставил все как есть, она бы просто продолжила палить по людям. Еще вопросы есть? Я не пострадал, можешь быть спокоен. Уён немного успокаивается, потому что его отпускает первичный шок. Хонджун наблюдает, как меняется его лицо, а затем берет со стола графин и пустой стакан, наливая в него воду. — На, выпей и выдохни. Сейчас меня сдаст кто-то из свидетелей, и сюда набегут гвардейцы, чтобы выпытать из меня что-то, чего я не знаю. — Просто прекрасно, — фыркает Уён и едва не давится водой. — Ты знаешь, что это было? Откуда оно взялось? Хонджун удрученно качает головой. — Понятия не имею. Этот механизм был достаточно простым, я бы сказал, даже примитивным. Ты заметил, там вентиль был прямо на шее, его не потрудились никак спрятать. Значит, этот механизм был создан явно не для того, чтобы уничтожить кучу людей. Скорее так, напугать. Хонджун мрачно замолкает. Ему это очень не нравится. Вот он, очередной знак того, что из города пора бежать. И бежать, не оглядываясь. — Ты уже собрал вещи? — тихо спрашивает он у Уёна. Тот кивает, немного погодя. — Когда? — уточняет он. — Я уже готов, если что. Хонджун хмурится и выглядывает в окно. Пока что никого из гвардейцев на горизонте не видно. Это и хорошо, и плохо одновременно. Они вообще собираются разбираться с произошедшей ситуацией, или же им плевать на то, что опасную тварь обезвредил обычный городской житель, даже не военный? — В ближайшее время. Уён, ты точно уверен? Убежать — это все равно, что расстаться с привычной жизнью, навсегда бросить работу и отрезать себе путь в город, а то и в королевство, навсегда. Тебе здесь больше никогда не будут рады, ты должен это осознавать. Уён сжимает в руках полупустой стакан и кивает, после чего чуть смущенно заправляет прядь черных волос за ухо. — Я прекрасно понимаю, что такое побег, и какие последствия он за собой несет. — Вряд ли, — перебивает его Хонджун. — Ужас какой, поверить не могу, что втягиваю в это еще кого-то. Хонджун стучит пальцами по столу, а потом понимает, что на нем чего-то не хватает. Точно! Планшет, который он оставил на деревянном подмостке. Нужно его забрать. — Жди здесь, этот разговор еще не окончен, — предупреждает он Уёна, а сам встает с места, чтобы спуститься вниз. Его гложет мысль о том, что чем раньше он сбежит, тем лучше. Однако теперь его начинает мучить легкое любопытство. Кто же запустил в город это создание, и что этот человек хотел этим сказать или показать? Хонджун нервно одергивает манжеты на руках и быстро спускается по лестнице. Он успевает только взять в руки планшет и перчатки, когда дверь цеха открывается, а внизу показываются несколько гвардейцев в коричневых плащах и с ружьями за спиной. Что ж, они отреагировали куда быстрее, чем Хонджун думал. Может быть, они не так уж и плохи. Один из коллег сначала растерянно пожимает плечами, но потом его взгляд падает на Хонджуна — и он показывает на него пальцем. До самого Хонджуна доходит лишь обрывок фразы. — Да, да, точно вам говорю, это он! Один из гвардейцев поднимает взгляд и вежливо улыбается. Он выглядит совсем молодо, и оттого — обманчиво безобидным. — Добрый день, господин! Скажите, пожалуйста, это вы были тем человеком, который обезвредил боевой механизм? Хонджун натягивает на лицо маску искреннего дружелюбия и улыбается. — Так точно. У вас есть ко мне вопросы? Гвардеец мнется и чешет затылок. Второй тут же пихает его в бок и продолжает вместо него: — Лично у нас — нет. Мы послали весточку о произошедшем в замок, говорить вы будете с председателем королевской гвардии, не с нами. Сами понимаете, дело особой важности. Хонджун мысленно закатывает глаза. Что ж, замечательно. Главное, чтобы его самого не заставили поехать в замок к королеве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.