ID работы: 10993636

Дезервеллеры

Слэш
R
Завершён
667
автор
Размер:
426 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
667 Нравится 331 Отзывы 265 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Хонджун сначала удивляется, потом и вовсе с недоверием щурится. Доласийцы? В пустыне? — И много их было? — интересуется он. Мёнсу цокает. — Он сказал, что достаточно. И что все они были вооружены. — Вооружены? Повисает тишина. Мужчина замолкает и немного покачивается. Это немного отрезвляет всех троих, Шину заставляет его сесть на землю, а Мёнсу убегает за медиком. Хонджун чувствует себя странно. Эта ситуация будто бы бьёт его обухом по голове. Неужели пока они спешили вернуться в Доласею, королева решилась наконец-то сама пойти в пустыню? Неужели ей было мало той власти, которую она всегда имела? Что вообще на уме у этой женщины? Из-за внезапной остановки поднимается суета. Вылезают солдаты, непонимающе щурясь, просыпается и команда Хонджуна. Постепенно информация о происходящем разносится по всем присутствующим, заставляя их взволнованно перешёптываться. Ёсан выходит на улицу одним из первых. Хонджун замечает на себе его непонимающий, но пока ещё взволнованный взгляд, и подзывает к себе. Но вместо того, чтобы рассказывать что-то, он просто отводит Ёсана к мужчине. Ёсан будто разом теряет всю свою выдержку и бледнеет. — Хонджун, сумку мою принеси, — говорит он непривычно тихо, после чего присаживается на корточки возле раненого мужчины и переходит на свой родной язык. Растерянный Хонджун даже не вслушивается в то, что он говорит, и быстро возвращается к фургону. Эта ситуация выбивает его из колеи, а интуиция так и звенит внутри громким колоколом. Это очень плохо, если королева решила выйти за пределы Доласеи, это очень-очень плохо. Остальные замечают его состояние — Сонхва взволнованно привстаёт, намереваясь пойти за ним, но Хонджун машет рукой. — Сидите здесь, там и без того достаточно людей, только шум лишний поднимете. Он понимает, что всё делает правильно, когда замечает, что Мёнсу тоже разгоняет людей по своим местам. — Не на что тут смотреть! — заявляет он. Хонджун возвращается к Ёсану и отдаёт ему сумку. Тот внимательно осматривает чужую рану и в итоге приходит к выводу, что всё не так плохо, но мужчина успел потерять слишком много крови. Далее в молчании проходит около получаса, пока Ёсан и медик из Ланты, молодая девушка, занимаются раненым. И пока Ёсан занят, он выглядит предельно сосредоточенным, и его лицо не выражает ни единой эмоции. Но стоит им закончить, уложив мужчину на пол одного из фургонов, Ёсан подходит к Хонджуну и Шину и хрипло заявляет: — Я возвращаюсь во Фьевэ. Вы можете продолжать путь, потому что чем скорее вы вернётесь в Доласею, тем лучше, но я не могу бросить своих людей. — И что ты будешь там делать один? — насмешливо фыркает Шину. Ёсан сжимает кулаки. — Этот человек, Тэу, сказал, что они что-то пытаются найти. Я не могу позволить им этого. — Он сказал тебе, что именно? Ёсан качает головой. — Нет, не сказал. Шину с подозрением щурится. — Тогда как ты собрался противостоять им? Ёсан на несколько секунд прикрывает глаза, а затем натягивает капюшон и маску, не желая, чтобы кто-то видел его лицо. Из-под маски его голос раздаётся чуть приглушённо и ещё более мрачно. — Это уже мое дело. И это мои люди. Я прожил во Фьевэ всю свою жизнь и должен их защищать. Они должны знать, что Дом Советов будет на их стороне в любом вопросе. Шину с любопытством наклоняет голову, а потом машет рукой. — Мы не отпустим тебя туда одного. Этот Тэу сказал про нескольких человек. Если мы отправим туда часть людей, то они быстро справятся с нападением, после чего можно будет двигаться дальше. Но все сами мы туда ринуться не можем. Если кто-то из доласийцев сможет вернуться быстрее, чем до Доласеи доберемся мы, то наш план пойдёт коту под хвост. — Тогда нас будет достаточно? — спрашивает Хонджун, подразумевая свою команду. В этом деле он настроен решительно. Ёсан очень им помог, хоть и не должен был, так что теперь они обязаны отплатить ему тем же. Шину кивает. — Мы постараемся быть не слишком далеко, чтобы в случае чего вы могли подать сигнал тревоги. Если что, используйте один из сигнальных патронов, чтобы мы поняли, что дело плохо. Даю вам двенадцать часов, но надеюсь, что вы вернётесь раньше. И если с вами что-то случится, а сигнала вы не подадите, то по истечении двенадцати часов мы двигаемся дальше. И прикройте чем-нибудь лица. Вас могут узнать. Хонджун теребит бандану, висящую на шее. — Без проблем, — отзывается он. Как только они отходят от Шину, Хонджун тут же становится с Ёсаном плечом к плечу и тихо заговаривает с ним: — Он же сказал, что на самом деле они там ищут, да? Ты обманул Шину? — Ничего особенного, — бормочет Ёсан. — Это связано с Домом Советов. Я не понимаю, как они вообще могли о нём узнать? Хонджун цокает. Дом Советов? Причём здесь вообще Дом Советов? Что в нём такого, что вынудило королеву отправить людей во Фьевэ? А, может, всё дело в том, что Дому Советов принадлежит библиотека? — Всё дело в книгах? Ёсан ведёт плечам. — Они всё равно не смогут их прочитать. Какое же бессмысленное нападение. Он чуть ускоряет шаг. Хонджун решает не догонять его. Несмотря на спокойный голос, Ёсан, очевидно, готов взорваться от негодования. Он запрыгивает в кабину к Сану, выгнав оттуда Уёна, и, даже не объяснив ситуацию, быстро рассказывает, в какую сторону ехать. Сан, частично наблюдавший за происходящим из окна, лишних вопросов не задаёт, прекрасно понимая, что ему всё и так расскажут по пути. Хонджун же запрыгивает в фургон в последний момент и только тогда понимает, что они вдвоём с Ёсаном приняли решение за всех. К его счастью, после короткого рассказа все с ним соглашаются. — Они там совсем рехнулись, — у Уёна от злости темнеет взгляд. — Что им там понадобилось? Фургон со скоростью несётся по барханам в сторону города, и его то и дело заносит, но никто не обращает на это внимания. Хонджун достаёт карандаш, лист бумаги и чертит на нём схематичную карту Фьевэ. Городок этот маленький, так что Хонджун примерно помнит, что и где находится. — Если верить Ёсану, главное — не дать им добраться до Дома Советов. Но если они это уже сделали, что, скорее всего, произошло, нужно не дать им оттуда выбраться. Если, как Тэу и сказал, их там всего пара человек, то вряд ли с защитой у них всё в порядке. И даже если их больше, то, скорее всего, они рассредоточились по всему городу и… Хонджуна прерывает внезапный стук по двери фургона, будто кто-то кинул в неё что-то тяжёлое. Он настороженно поднимает голову, а потом открывает небольшое окошко и высовывается в него. Настороженность сменяется облегчением. Прямо за ними мчится похожий фургон, а из кабины водителя им активно машут Суа и Юнхо. Хонджун хмыкает. — Что ж, нас теперь больше. Уён немного настораживается, но, чуть погодя, понимает, о чём говорит Хонджун. — Они хоть осознают, куда едут? Хонджун опускается и пожимает плечами. — Даже если и нет, думаю, им куда больше хочется остаться с нами, нежели с Шину и Мёнсу. Так что пускай, главное, чтобы мы не попали все вместе в какую-нибудь засаду. Очень скоро они подъезжают к Фьевэ, и Хонджун слышит, как от удивления сначала охает, а потом матерится Сан. — Чтоб их, этих королевских гадов! Они прилетели сюда на дирижабле. У Хонджуна ёкает сердце. Стоит фургону остановиться, он тут же выскакивает из него и замирает, уставившись на зависшую в небе махину. — Какого чёрта? — невольно срывается с его губ. Сзади останавливается фургон Шиён и команды. Судя по их лицам, они остаются шокированными этим зрелищем. Но больше всех удивляются Ёсан, Гахён и Хандон, которые никогда в жизни дирижаблей не видели. — Что это за чудовище посмело загородить солнце? — бормочет Ёсан себе под нос. Его пальцы всё ещё подрагивают от злости, но жутковатая машина заставляет его немного остыть. — Хонджун, оно опасное? Хонджун качает головой. — Не опаснее, чем тот же фургон. Опасны люди, которые могут там прятаться. Если они будут вести стрельбу прямо из дирижабля, то дело плохо. Для них весь город как на ладони, и я уверен, что в гвардии очень меткие стрелки. Сонхва рядом хмурится. — Надо захватить его. — Дирижабль? — переспрашивает Хонджун. — Думаешь, справимся? Стрелять по нему бесполезно, он защищён донельзя. Мы его не сможем сбить. — Я сказал захватить, а не сбить, — Сонхва цокает. — Вряд ли на нём сейчас много людей, так что наверняка мы сможем попытаться на него проникнуть. Шиён, стоящая рядом, заинтригованно хмыкает. — Интересная идея, пусть и очень рисковая. Так что я с вами, ребятки. Всю жизнь мечтала полетать на такой штуке. Юнхо скрещивает руки на груди и кивает, соглашаясь. — Я тоже, так что на захват пойду с вами. Кто ещё? Хонджун молча переглядывается с Сонхва, быстро принимая решение. — Мы тоже идём. Придётся менять план по ходу. Мы вчетвером направимся к дирижаблю, и нам нужен ещё кто-то на подстраховку. — Мы с Чонхо справимся, — заверяет его Уён, и Хонджун кивает им в благодарность. — Ёсан, ты с Саном и Минги направишься к Дому Советов, остальные пускай рассредоточатся по городу на случай, если местным понадобится помощь. — К Дому Советов могу пойти ещё я! — вызывается Суа. — Мало ли что? Пусть лучше нас побольше будет. — Хорошо, — Хонджун соглашается и снова смотрит на Сонхва, будто бы ища у него одобрения. Всё же Сонхва куда лучше знает, как вести бой с гвардейцами. Но тот ему ничего не говорит, лишь предостерегает остальных: — Будьте осторожны, мы ещё не знаем, какую часть гвардии отослала сюда королева. Если их мало, вполне может быть, что это элитный отряд, победить их в прямом бою очень сложно. Но, с другой стороны, вполне возможно, что она не стала отправлять в пустыню своих лучших бойцов. В любом случае, действуйте тихо и не привлекайте внимание. — Так точно, — фыркает Юбин. — Может быть, они и сильны. Но мы тоже не лыком шиты, у нас за спиной куча всего, но в последнее время мы даже как-то заскучали. Наконец-то можно размяться. Юнхо смеётся и отходит подальше от Юбин на несколько шагов. — Я её боюсь иногда, — в шутку признаётся он. — Но не волнуйтесь, она действительно говорит правду. В итоге, оставив фургоны, до города все доходят пешком, разделяясь уже на подходе, чтобы не заявляться туда всей толпой. Идею зайти в город через ворота они тоже сразу отметают, потому что так их будет легче заметить. Хонджун, Сонхва, Шиён и Юнхо заходят с той стороны, которая ближе всего к дирижаблю, остальные же направляются чуть дальше. Приходится перелезать через невысокую стену, а потом долго сновать между домами, надеясь, что никто их не заметит. Фьевэ непривычно пуст. Да, обычно в самый разгар дня почти никто не выходит на улицу, однако сейчас в городе будто бы совсем никого нет, ни единой души, и из домов не слышно шума. С одной стороны, это может значить, что все попрятались и затаились, что в целом хорошо, но чем тише вокруг, тем лучше будут слышны любые их разговоры и даже шаги, думает Хонджун и хмурится. Но когда они приближаются к дирижаблю, то его опасения развеиваются. Хонджун цокает, вспоминая, что вообще-то дирижабли работают достаточно шумно. Металлическая махина зависает достаточно низко, а над одним из домов покачивается верёвочная лестница с перекладинами из латунных трубок, которая ведёт в открытый люк. Хонджун мысленно оценивает её длину и думает о том, что когда они будут забираться по ней, это будет заметно. Остаётся только надеяться на отсутствие бдительности у тех, кто остался в дирижабле. — Как думаете, много людей там прячется? — интересуется Юнхо, задрав голову. — Он такой гигантский. Хонджун качает головой и надвигает на нос сползающую бандану. — Большую часть любого дирижабля занимают механизмы, благодаря которым он может летать. Вместительность этого, например, всего десять человек плюс пилот. Это ещё относительно небольшая модель, в Доласее его обычно используют, чтобы перевозить гвардию или особо опасных для королевства преступников. Сонхва удивлённо смотрит на Хонджуна. — А ты откуда это знаешь? — Не забывай, в каком цехе я работал, мы постоянно выполняли королевские заказы, и с гвардией мне в том числе приходилось общаться. Люди бывают разные, и не все из них такие несговорчивые поначалу, как ты. Хонджун ехидно улыбается, пусть под банданой этой улыбки и не видно. — С десятью людьми мы справимся, проблем не будет, — Шиён вешает ружьё на пояс. — Но наверняка их там меньше, если они ещё не улетели. Как раз в подтверждение её словам из люка вдруг показывается человек. Хонджун тут же ныряет за угол одного из домов и осторожно выглядывает, наблюдая за тем, что будет дальше. Мужчина в гвардейской форме спускается по лестнице на крышу, после чего, цепляясь за оконные проёмы, спрыгивает на землю и уходит, судя по всему, в сторону Дома Советов. Едва он скрывается из поля зрения, Шиён тихо шепчет: — Минус один. Стоит за ним проследить? Хонджун мотает головой и кивает на дирижабль. После чего они все выжидают несколько минут и один за одним забираются на крышу дома. Хонджун хватается за оконный проём без стёкол и невольно заглядывает внутрь. Там, забившись в самый угол, сидит девушка с маленьким ребёнком и прижимает его к груди. Ему хватает всего одного взгляда на эту картину, чтобы разозлиться. Кем королева вообще себя возомнила, что решила влезть в привычную жизнь неподвластных ей людей и напугать их до смерти? Ловко забравшись на крышу, Хонджун протягивает руку, чтобы помочь Шиён, но та, насмешливо взглянув на него, с лёгкостью справляется и сама, даже несмотря на болтающееся у бедра ружьё. После этого она проверяет все закреплённые на ней ножи и, судя по всему, остаётся довольна. В этот момент оскал Шиён напоминает волчий, немного сумасшедший. Но Хонджун прекрасно понимает, о чём она думает. — Ну, кто лезет первым? — Юнхо задумчиво теребит колечко в губе и смотрит наверх на открытый люк. Все они немного опасаются, что сейчас оттуда кто-то снова начнёт спускаться. — Я, — тут же отзывается Сонхва и берётся за перекладину. — Если даже они нас обнаружат, меня так просто будет не скинуть. Хонджун поджимает губы и щурится из-за того, что солнце отражается в блестящем металле и рассыпается яркими бликами. — А если они откроют по нам стрельбу? — Ну, без лёгкой интриги было бы неинтересно, — фыркает Шиён. — Вперёд, господин Пак. Юнхо непонимающе на неё косится. Что ж, получается, среди своих она не проболталась. Хонджун ей благодарен, потому что только проблем, связанных с доверием, ему ещё и не хватало. Вокруг и так полно тех, кому верить можно с большой опаской. Сонхва, никак не отреагировав на этот выпад, лезет наверх, перед этим предупредив, чтобы остальные поднимались за ним только после того, как он подаст сигнал. Лестница опасно раскачивается туда-сюда, и Хонджун не сводит с неё взгляда. Он уверен, что Сонхва не упадёт, но не слишком ли это заметно? Он делает шаг в сторону края крыши и с тревогой оглядывается по сторонам. Гвардейцев нигде не наблюдается, но всё же интуиция шепчет Хонджуну о том, что стоит быть осторожным. Вот-вот что-то может пойти не так. Шум механизмов дирижабля, на который до этого он не обращал никакого внимания, сейчас выходит на первый план и мешает сосредоточиться. Сонхва ещё не подаёт знак, а Хонджун уже хватается за лестницу. Его тут же осекает Шиён: — Куда собрался? Он же сказал ждать. Впрочем, в этот раз либо интуиция ошибается, либо Хонджуна просто охватывает запоздалый страх, потому что в данный момент весь их план построен лишь на догадках и надеждах. Но Сонхва благополучно добирается до люка и, мельком проверив обстановку, машет рукой, после чего скрывается в глубинах дирижабля. Хонджун тут же крепко берётся за перекладины обемими руками и лезет наверх. Это оказывается не так просто, как он думал. Чем выше он ползёт, тем сильнее качается лестница, и тем больше ощущается работа механизмов. Металлическая махина пышет жаром, и горячие потоки воздуха обдают кожу, заставляя ладони вспотеть. На середине пути Хонджун останавливается на несколько секунд и ещё раз окидывает взглядом город, пытаясь заметить что-то неладное. Но, к его облегчению, улицы всё так же пусты. Когда он доползает до люка, Сонхва подаёт ему ладонь и помогает забраться внутрь. В пассажирском отсеке дирижабля горит всего одна лампа. Хонджун часто моргает, пытаясь избавиться от цветных пятен и привыкнуть к полумраку. Но когда зрение к нему возвращается, ничего необычного он не видит. Обычный пассажирский дирижабль с десятью сидячими местами друг напротив друга и столом посередине. Кресла, все до одного, пустуют, и это не может не радовать. Тем не менее, терять бдительность не стоит. Пусть дверь во вторую, более важную часть дирижабля, закрыта, шуметь нельзя ни в коем случае. Это понимают все, поэтому когда Юнхо последним пролезает через люк и громко топает подошвами тяжелых ботинок по полу, Шиён даёт ему подзатыльник. Отдать ей должное, делает она это совершенно бесшумно. Хонджун на цыпочках подходит к одному из небольших круглых окошек и смотрит вниз. Увиденным он остаётся удовлетворён — их не должно было быть видно из дирижабля, пока они стояли ровно под ним. Сонхва кладёт ему руку на плечо и многозначительно смотрит. После этого Хонджун достаёт револьвер и заряжает его, крепко сжимая в ладони рукоять. Ему не очень хочется стрелять, так что он надеется, что делает это лишь для вида. Кто-то за стенкой спокойно разговаривает на отвлечённые темы. Сонхва кивает остальным и подходит к двери. Шиён поднимает дуло ружья. Всё занимает всего секунду. Когда Сонхва распахивает дверь, он так и застывает в проёме, явно чем-то удивлённый. Хонджун, замерший в напряжении, не сразу понимает, в чём дело. А потом замечает, что напротив Сонхва стоит высокий мужчина, а дуло его револьвера направлено тому прямо в грудь. Но прежде, чем кто-то успевает испугаться, раздаётся голос: — Рэйвен, стой. Не так мы должны приветствовать наших старых друзей. Сонхва отходит на шаг назад, и Хонджун замечает, как мрачнеет его взгляд. За дверью, в комнате управления, скрывается всего два человека. Тот самый мужчина с револьвером и ещё один, куда ниже, с хитрым лисьим взглядом. От второго веет чем-то неприятным, несмотря на то, что он безоружен. Он поднимается из кресла и подходит к тому, кого назвал Рэйвеном. Тот тут же отходит в сторону. — Опустите оружие, я не собираюсь вас убивать, так что будет неприятно словить пулю ни за что. Тем более что мы так давно не виделись, да, Сонхва? Хонджун нерешительно опускает револьвер и переглядывается с Шиён и Юнхо, стоящими чуть позади. На лице Сонхва застывает нечитаемое выражение, и он чеканит в своей привычной гвардейской манере, от которой температура воздуха на борту вдруг резко снижается: — Очень неожиданно видеть вас здесь, Хванун. В пустыне вы по какому-то поручению? Хонджун прищуривается. Так, получается, вот этот мелкий — это тот самый Ё Хванун, которого поставили на место Сонхва? Если он здесь, в пустыне, то дело плохо. Королева точно что-то вынюхивает, но что именно? Наверняка что-то очень важное. — Как фамильярно, однако, — Хванун наигранно фыркает. — Для вас я господин Ё. Всё-таки я выше вас по званию. — Как самонадеянно, — Сонхва чуть склоняет голову на бок. — Не расскажете, когда меня успели разжаловать? Насколько я помню, на мою должность вас назначили временно. Хванун, сама невозмутимость, лишь тихо смеётся. В хитрых глазах вспыхивает что-то опасное. — Да ладно вам, Сонхва, я же просто шучу. Похоже, вы совсем не изменились за время вашего путешествия. Что ж, это даже хорошо. Признаться, я был не уверен, что вы выдержите это испытание. Но, судя по всему, и это оказалось по плечу главе королевской гвардии. Я восхищён, господин Пак. Хванун скалится, словно хищный зверь. Хонджуна это раздражает, потому что выглядит он слишком уж надменным. — Только не говорите, что вы надеялись, что я умру в ходе этой экспедиции, — Сонхва, напротив, выглядит предельно собранным. Его будто бы совсем не трогает происходящее, и Хонджун не знает, восхищаться ему или напрягаться. Сейчас по Сонхва нельзя даже понять, что он будет делать дальше. Продолжит обмениваться язвительными фразочками с Хвануном или дождётся нужного момента, чтобы напасть. — Что вы, всё совсем не так, — Хванун качает головой. — Должен признаться, на вашей должности мне понравилось, но у меня и в мыслях не было желать вам зла. Её Высочество очень ждёт вашего возвращения, Сонхва. Думаю, мы можем вернуться в Доласею с хорошими новостями, вам так не кажется? Хонджун сжимает зубы. Интересно, Хванун и правда думает, что у него получится вот так легко заманить их в ловушку? — Вернуться? С вами? — насмешливый голос Шиён эхом разносится по дирижаблю. — Вот это вы классно придумали. Хванун на секунду отвлекается, окидывая девушку оценивающим взглядом. — Доласийка? — интересуется он и обходит Сонхва, чтобы подойти поближе к Шиён. — Интересную же вы компанию себе нашли. А ты кто? Хванун поворачивается к Юнхо и задирает голову, чтобы взглянуть ему в лицо. — Они с нами, — разворачивается Сонхва. — Помогали нам всё это время. — Ясно, — лениво тянет Хванун, тут же теряя всякий интерес. — Рэйвен, подними-ка лестницу, не хочу столкнуться с ещё какими-то неожиданностями. Наша операция всё равно уже почти закончена, мы можем возвращаться. Рэйвен приказ исполняет сию же секунду, но, закрыв люк, нерешительно смотрит на Хвануна. — А ваш отряд? — Доберутся сами, — отмахивается Хванун. — У нас поменялись планы. Куда важнее сейчас доставить в королевство особых гостей. — И с дирижабля сразу на эшафот? — спрашивает Хонджун, не удержавшись от язвительной издёвки. — Господин Ким, — голос Сонхва звучит как гром посреди ясного неба. Хонджун невольно вздрагивает. Слышать это обращение сейчас оказывается чертовски неприятно. — Да, господин Пак? — интересуется он в ответ в той же манере. Холодно и отстранённо. Он понимает, что Сонхва просто притворяется ради их общей безопасности, и всё же где-то внутри зарождается липкое и тягучее чувство настороженности. — Вам стоит быть аккуратней со словами. Хванун вновь смеётся, и его смех отдаётся звоном в ушах. Хонджун морщится, узнавая это чувство. Сначала в ушах звенит, потом голова начинает тяжелеть, а затем — пронзительная боль в висках. Как же ему это надоело, почему именно сейчас? — Надо же, вы и правда не изменились. Её Высочество не зря вам доверилась. Позвольте пригласить вас на чашку кофе. Раз уж мы встретились, думаю, нам многое следует обсудить. Расскажете о том, как прошло ваше путешествие, и что вы успели выяснить за это время. Сонхва скрещивает руки на груди. — Мне бы тоже было интересно узнать, по какой причине вы оказались здесь, Хванун. Что-то случилось за время моего отсутствия в Доласее, раз Её Высочество решилась на такие меры? — О, — Хванун хмыкает и качает головой, — всё куда интереснее, чем вы думаете. И всё-таки, Хонджун, Сонхва, пройдёмте со мной. В комнате управления куда прохладнее, и вести там разговоры будет куда приятнее. Только вот ваших спутников я попрошу остаться здесь, уж простите, но их я не знаю. Но не волнуйтесь, за ними присмотрит мой помощник. Рэйвен, включи здесь вентиляцию, чтобы наши гости не задохнулись от жары. — У вас весьма специфические вкусы, если в такой жаре вы предпочитаете пить кофе, — бормочет Хонджун. Перспектива вести светские беседы с Хвануном его совсем не радует хотя бы потому, что от мерзкой ухмылки, которая, кажется, не сходит с его губ, только сильнее начинает болеть голова. — Что поделать, привычка, — Хванун разводит руками. — Могу предложить вам воды, если кофе вас не устраивает. Сонхва кивает. — Я не откажусь, спасибо. Вот только, — он мимолётно косится на Хонджуна. — Я бы предпочёл поговорить с вами наедине. Хонджун не уверен, что ему удаётся сохранить хотя бы внешнее самообладание. Он ничего не говорит и только злится про себя. Держать себя в руках сейчас сложнее всего, хочется ядовито пошутить и поинтересоваться, а в какой момент их отношения вернулись к стадии, когда они оба ещё были в Доласее, но Хонджун не настолько глупый. В конце концов, если Сонхва ведёт себя подобным образом, значит, так надо. Кто знает, что за личность такая этот Хванун. С ним определённо нужно быть осторожным, и все это понимают. Даже Юнхо с Шиён складывают оружие и, немного подумав, занимают кресла вдоль стенки. Лица у них такие же безрадостные и озадаченные, как и у самого Хонджуна. Сонхва с Хвануном скрываются в комнате управления, и дверь за ними закрывается. Всё помещение вновь погружается в полумрак, но сейчас это даже на руку. Никто не увидит, как Хонджун злится и беззвучно, одними губами, ругает весь белый свет. Он садится рядом с Шиён и откидывает голову назад, прислоняясь затылком к горячему металлу. Боль сдавливает виски, и Хонджун испытывает стресс, понимая, что слишком быстро привык к тому, как Сонхва в такие моменты неизменно приходит на помощь. Обстановку накаляет ещё тот факт, что с ними остаётся Рэйвен. Он, конечно, выглядит крайне незаинтересованным в происходящем, но Хонджун уверен, что лишнего при нём лучше не болтать. Так что он просто молча убеждает себя в том, что всё будет в порядке, даже несмотря на то, что тревога съедает его изнутри. Эта встреча должна сыграть им на руку, и на самом деле это большая удача, что у них есть возможность вернуться в Доласею официально, тем самым немного обезопасив себя. С другой стороны, никто не может знать, что там на уме у Хвануна и королевы. Их могут принять как с распростёртыми объятиями, так и с ружьями наперевес. И Хонджун искренне надеется, что у Сонхва сейчас получится убедить Хвануна, что они на стороне королевы. Так он хотя бы выиграет им немного времени. На какое-то время у Хонджуна получается утихомирить свою гордость, но на душе у него так и остаётся гадко. Даже делать вид, что они заодно с королевой — выше его сил. Но придётся терпеть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.