***
Через некоторое время Карл сталкивается с дилеммой: надеть прежнюю одежду, не благоухающую чистотой, или выйти к Зои обнаженным в поисках других вещей. Влияние её глаз всё ещё беспокоит, поэтому он выбирает меньшую из зол, утешая себя тем, что переодеться всегда успеет. Девушка встречает его, сидя на диване. Она отмечает прежнюю одежду, пропитанную водой, стекающей с волос. — Я могла бы принести тебе вещи, если бы ты попросил. Есть полотенце? Нужно высушить волосы, иначе весь промокнешь. — Не нужно, — он бросает плащ и шляпу на диван и натягивает перчатки; очки на своём почётном месте, сохраняя безопасную дистанцию между двумя в комнате. Зои принимает правила и замолкает, ей интересно провоцировать Хайзенберга на эмоции, но она понимает, когда не стоит давить. Он закрыт и собран, несмотря на растрепанный облик, и полностью игнорирует её присутствие. — Пойдем, пташка. Посажу тебя где-нибудь на цепь, у меня ещё много планов, и твоё присутствие мешает. — Он почти хватает её за плечо в привычным уже жесте, но она отшатывается. — В таком случае отпусти меня в деревню. Это решит проблему моего присутствия. — Остаться на фабрике для девушки не проблема, но тупое нахождение в четырех стенах излишне выматывает. Ожидание в кабинете уже показало ей, насколько скучно и трудно переносить одиночество. Хайзенберг замирает, неподвижно уставившись окулярами в девчушку на диване. Желание избавиться от помехи никуда не делось, но мысль потерять её из поля зрения и собственного контроля, отпустить в деревню к ликанам и его очаровательным сиблингам, заставляет напрячься. Плечи пронзает образовавшимся в них стальным прутом, замыкая в тревоге и раздражении. «Откажи, она должна остаться с тобой. Здесь, на фабрике», — лёгкий шепот в сознании не даёт ясно мыслить, уговаривая приковать Зои к себе, чтобы не сбежала, не смела двигаться или решать что-либо без Карла. В мыслях девушка уже плотно принадлежит ему, дышит одним воздухом, и только он в праве распоряжаться её жизнью или судьбой. Поверхностное дыхание трепещет в горле и груди, разнося раскалённые следы нарастающего гнева. — Хочешь свалить?! К деревенским или знаешь кого получше?! А как же отвечать за свои слова, Зои?! Или твое хвалёное сотрудничество — очередная красивая байка, которые ты так любишь мне рассказывать?! — Он впечатывает кулак в стену позади девушки. Тон голоса издевается и рычит одновременно, злясь и насмехаясь над собственным жалким обликом. Мужчина нависает над ней, коленом навалившись на диван и оттеснив её к спинке. — Хэй! — её голос дрожит от нервозности, отмечая, как крошиться стена от всадившего в неё кулака. — Посадить меня на цепь, как ты выразился, тоже не смахивает на сотрудничество, которым ты меня постоянно попрекаешь! Если уж играешь роль радушного хозяина, то устрой экскурсию по фабрике. Что за планы могут быть важнее гостя? — Зои уже не понимает: плакать ей или смеяться, ощущая себя висельником на эшафоте — порвется ли верёвка или сломается её шея? — Экскурсию? Ты хочешь экскурсию по фабрике? — Хайзенберг отступает в успокоении, что она не планирует сбегать от него. Ему не хочется разбираться в собственных эмоциях, он вообще давно отвык чувствовать так много. Запутавшийся в плаще портсигар находит его руку, и вот мужчина прикуривает очередную сигару. — Хорошо, будет тебе экскурсия. — Никотин расслабляет, идея протащить маленькую пташку по своим цехам будоражит, хочется предъявить ей воплощение своего долгого и кропотливого труда… Карл хмурится и отворачивается от девушки. «Блять, там же повсюду трупы!» — Надеюсь, у тебя крепкий желудок? — вопрос звучит, как риторический, потому что инженер, не ожидая ответа, направляется к выходу из комнаты, махнув ей следовать за ним. — Пойдем!***
Они перемещаются между уровнями, пока Хайзенберг показывает Зои своё производство персональной армии. Всё выглядит на удивление одинаково: тот же кирпич, трубы, двери, провода, бесконечные пролёты. В самом начале пути, где-то на нижнем уровне, раздаётся рёв, похожий на трактор или бензопилу. — Что это там? — Любопытство в своё время сгубило кошку, но Зои эта мысль не останавливает. Она продвигается вниз по лестнице, заинтригованная возникшим внезапно звуком. — Да так, один фрик, — лорд подхватывает её за плечо, разворачивая обратно. — Туда мы не пойдем, если хочешь, чтобы конечности остались на месте. — Он захлопывает дверь перед её носом, утягивая в дальний коридор. Между вечными переходами и лестницами, щедро усыпанными металлоломом, расположились гигантские механизмы, зачаровывающие ровной амплитудой движения. Между ними двигаются худосочные, неловкие фигуры в рванине и со странными ободками на лице. — Это твои солдаты? — девушка заинтересована нелепыми ребятами, словно напялившими vr-очки. — Скорее личное разочарование, местные работники — мои первые эксперименты. Ни черта не могут, только стены долбить, хотя бы в шахте пригодились. — Карлу не очень хочется посвящать её в свои неудачи. — В шахте? Подожди! Ты хочешь сказать, что кроме этой махины у тебя здесь ещё и шахта есть? Как ты вообще умудрился создать нечто подобное?! Снаружи это место выглядит, как развалюха! — Зои смеется, зависнув на перилах в попытке разглядеть отдаленные фигуры. Они внушают ей лишь жалость своим не́мощным видом беженцев или жителей средневековых трущоб. Фабрика же изнутри поражает своим величием и масштабом. — Хах, думаешь это всё, что здесь есть? — Инженер самодовольно растягивает губы в улыбке, наслаждаясь удивлением девушки. Впервые он показывает свою вотчину хоть кому-то облагороженному разумом — никто из семейки не бывал здесь. Его личная территория, его гордость, созданная собственным трудом и потом, сотнями экспериментов и попыток. Сейчас Карл несказанно рад видеть восторженную реакцию Зои. Пробираясь через очередной уровень, они добираются до лифта. Хайзенбергу бы хватило и пласта железа, чтобы перебраться через уровни, но он желает быть последовательным и показать всё величие его родового дома. Меньше всего его радует встреча с чужаком… — Герцог, какой приятный сюрприз! Что привело Вас сюда? — девушка не верит собственным глазам: в огромном лифте, словно султан в окружении товаров, сундуков и ковров, восседает уже знакомый ей торговец. Нисколько не смущаясь того, что расположился на чужой территории, мужчина вежливо улыбается и приглашающе машет украшенной перстнями рукой. — Я всегда там, где звенит звонкая монета и можно совершить выгодную сделку, — завлекающий тон сопровождает его слова. Зои смеется, подмечая уникальную манеру говорить, словно лишенную всякого страха и беспокойств. Она начинает чувствовать странное родство с торговцем. — Никто тебя не звал, чёртов торгаш! И никто тебе не рад, проваливай отсюда! — Карл чувствует себя преданным: эти появления Герцога, которые он не способен ни контролировать, ни проследить, беспокоят. И если обычно он с радостью прощал эти шквальные посещения огромного толстяка, благодаря доставляемым товарам и блюдам, которые он готовил для лорда за определенную плату, то именно сейчас торговец был для него бельмом на глазу. — Боюсь, несмотря на грубость местного лорда, он прав в некоторых аспектах, — Зои неловко покосилась на Хайзенберга через плечо, продолжая нежно улыбаться Герцогу. — Весь мой капитал остался где-то в недрах фабрики, поэтому совершенно нечем будет оплатить товары. — Печально слышать о подобной потере, юная леди. Надеюсь, что это не лорд Хайзенберг лишил вас ценностей. Но не будем о грустном, как вы поживаете здесь? Довольны ли гостеприимством лорда? — тон Герцога из обычной манеры перетекает в непривычно серьёзный. Зои беспокоит, как пристально он смотрит на прижившуюся на шее цепь. — Гостеприимство лорда Хайзенберга выше всяких похвал! — Она улыбается, ничуть не смущаясь. — Я отлично питаюсь, сплю, а сейчас Карл сопровождает меня в экскурсии по фабрике. — Девушка протягивает руку, указывая на хмурую фигуру в углу. «Боги земные и небесные, я будто курорт рекламирую». Герцог довольно улыбается и мелко кивает несколько раз, словно одобряя отзыв Зои о происходящем. Хайзенберг, стоя в стороне, уже некоторое время наблюдает общение этих двоих с его полным игнорированием. Не выдержав собственного раздражения, он нажимает на кнопку уровня выше, и лифт трогается, рывком поднимаясь. В молчании они покидают кабинку, лишь девушка кивком прощается с торговцем, получая ответную улыбку. Путь исследования фабрики продолжается в повисшей тишине. Они проходят сквозь цеха, где разбросаны как попало ровные ленты конвейеров, бодро перемещающие подвешенные на крюках тела, оснащенные чем-то опасным вместо обеих рук. Изредка попадаются генераторы, которые спонсируют всю эту бесконечную деятельность в замкнутых циклах создания биооружия. — Фью-ю-ю… — Зои свистит, прослеживая ровные штабеля тел, скользящие мимо. Они выглядят мощно по сравнению с хилыми ребятами, которых они встретили в начале. Созданные из кусков плоти и механических частей солдаты напоминают ей детище Франкенштейна, но задуманные явно для убийств. — Ты планируешь захватить Европу, лорд Хайзенберг? — Хм-м… — инженер молчит, наблюдая вместе с ней нескончаемый поток своей армии. — Нет, серьезно, Карл. Зачем тебе такая толпа этих ребят? Порабощать Землю? — Зои продолжает допытываться, не замечая, как лорд пытается спрятать гордую улыбку, вновь прикуривая. — Хотя бы расскажи, как сделал их, если не хочешь делиться планами. — Ничего особенного… Некоторое время он рассказывает ей про то, как пришёл к идее реанимировать трупы, используя их для своих целей. Потом о провальных испытаниях с ликанами и необходимости улучшать подвижность и боевую мощь. Многословная история плавно перетекает на внедрение реактора и разнообразных механических частей: броня, орудия и внутреннее управление. Зои сопровождает рассказ игрой бровями, смехом и вздохами восхищения. По причине малого интеллекта, единственное на что способны солдаты — бить и резать. Огнестрельное и зарядное оружие отпадает сразу, что в совокупности уменьшает военную мощь и область поражения. Ограниченные близким боем, они должны брать массой и количеством, поэтому Карл никак не может прогадать с необходимым числом для победы. Пока он говорит, они медленно приближаются к верхнему уровню, на этот раз инженер решил воспользоваться привычным способом — придерживая Зои за плечо, вместо лифта, оккупированного торговцем. На открытом пространстве их встречает озаряющий горы рассвет; новый день вступает в свои права, окутывая землю пока еще розовым сиянием. — Ты немало потрудился над своей фабрикой и армией. Это и правда потрясающе! — девушка зачарованно наблюдает за занимающимся солнцем. — Мне кажется, Миранда не способна противостоять тебе. Хотя, может, я и не всё знаю о её силах. Она и правда так могущественна? — девушка вопросительно поднимает взгляд на мужчину рядом. Он смотрит на восходящее солнце, отражающееся в стеклах чёрных линз. Карл снимает очки и оборачивается к Зои. На неё смотрят по-волчьи желтые с зеленоватой каймой глаза, от которых, кажется, невозможно отвести взгляд. — Не знаю, — он говорит немного хрипло, не прерывая зрительного контакта. — Но я не готов проиграть. Она понимает. Проигрыш — это смерть. У него лишь одна попытка, один шанс, и он должен быть уверен. Девушка понимает, что никогда бы не хотела оказаться на месте этого человека. — А что потом? — Она не решается перевести взгляд. — Потом? — Хайзенберг хмуриться, не понимая вопрос и блуждая глазами по её лицу. — Когда ты победишь, что потом? Он отворачивается от неё, отслеживая свет, облизывающий склоны и стены фабрики. Очки резким движением возвращаются на переносицу. Четвертый лорд молчит, потому что у него нет слов. «Потом? О чем вообще речь? Нет никакого «потом», пока жива эта сука!» — вместе со злостью сосущая пустота, которая впервые за многие годы заставляет его ощутить холод, поглощая, кажется, даже лучи горящей звезды. Зои тоже начинает чувствовать холод; былая разгоряченность сошла на нет. А стены фабрики, сдерживающие воздух февраля, уже не укрывали её. Без верхней одежды и в футболке она мерзнет под влиянием лёгкого ветра и низких температур. Карл молчит, и ей кажется, что он совсем потерялся в своих мыслях. — Он живет борьбою со злом. Он живет благодаря существованию зла. Что с ним станется, если зла не будет? — продекламировала девушка в слух. — О чем это ты, пичужка? Снова решила поиграть в игры? — грубо и будто болезненно звучат его слова. — Это цитата из произведения «Цитадель» Антуана де Сент-Экзюпери. Там есть история, где к главному герою приходит пророк и просит уничтожить всех людей за грехи. Он жаждет очистить их. Герой замечает, что пророк живет ради искоренения греха, и если человечество умрет, то он потеряет свою роль. Пророк говорит, что желает торжества добра, но ничто не заставляет его душу петь так, как занесенный над грешником меч. Что же будет, когда грешников не останется? — … — Что же будет с тобой, Карл, когда Миранды не станет? — девушка задумчиво растягивает слова, будто не задает вопрос, а рассуждает вслух. — Ради чего ты будешь жить, когда обретешь свободу?